Westinghouse 72077 Manual Del Usuario página 52

Tabla de contenido

Publicidad

16
1
GB
Remove one of the screws on the switch housing plate (1), and loosen, (do not remove) the other two (2).
Find the molex connector in the switch housing and the molex connector in the light kit. Slide both together. Attach the light kit switch housing cap to fan switch
housing. Secure tightly with small side screws provided.
D
Eine der Schrauben auf dem Schaltergehäuse (1) entfernen und die anderen beiden Schrauben (2) lockern (nicht entfernen).
Verbinden Sie den Molex-Anschluss im Gehäuse mit dem Molex-Anschluss in der Lampe. Stecken Sie die beiden Molex-Verbindungen ineinander. Befestigen Sie
die Kappe des Lampenschaltergehäuses am Ventilatorschaltergehäuse. Mit den mitgelieferten kleinen Schrauben seitlich sichern.
F
Retirez une des vis se trouvant sur la plaque du coffrage des interrupteurs (1) et dévissez les deux autres (sans les retirer) (2).
Cherchez le connecteur molex dans le coffrage des interrupteurs et le connecteur molex dans l'ensemble d'éclairage. Faites-les glisser l'un dans l'autre. Attachez le
capuchon du coffrage des interrupteurs de l'ensemble d'éclairage au coffrage des interrupteurs du ventilateur. Fixez bien en place à l'aide des petites vis
fournies.
I
Rimuovere una delle viti sulla piastra dell'interruttore (1) e allentare soltanto le altre due viti (2).
Individuare il connettore molex nel vano interruttore e il rispettivo connettore molex nel corredo per la luce. Farli scorrere in modo che si uniscano. Fissare il
cappuccio del vano interruttore del corredo per la luce al vano interruttore del ventilatore. Fissarli saldamente servendosi del piccolo cacciavite fornito.
NL
Verwijder een van de schroeven uit de schakelaarbehuizingplaat (1) en draai de andere twee (2) los (zonder ze te verwijderen).
Neem de molexconnector in de schakelaarbehuizing en de molexconnector in de lampset. Schuif deze samen. Bevestig de schakelaarbehuizingdop van de lampset
aan de schakelaarbehuizing van de ventilator. Zet alles stevig vast met de bijgeleverde zijschroefjes.
E
Quite uno de los tornillos de la placa del alojamiento del interruptor (1) y afloje los otros dos (2) sin sacarlos del todo.
Identifique el conector molex en el alojamiento del interruptor y el conector molex en el juego de luces. Deslizando, junte ambos. Fije la tapa del alojamiento del
interruptor del juego de luces al alojamiento del interruptor del ventilador. Asegure firmemente con los pequeños tornillos laterales incluidos.
P
Retire um dos parafusos da placa da caixa do interruptor (1) e desaperte, (não retire) os outros dois (2).
Verifique o conector molex na caixa do interruptor e conector molex no kit de iluminação. Faça deslizar ambos em conjunto. Ligue a tampa da caixa do
interruptor do kit de iluminação à caixa do interruptor da ventoinha. Aperte firmemente utilizando os pequenos parafusos laterais fornecidos.
N
Fjern en av skruene på bryterhusplaten (1), og løsne (ikke fjern) de to andre (2).
Finn molex-pluggen i bryterhuset og molex-pluggen i belysningssettet. Koble disse sammen. Monter lysarmaturens bryterhus-hette på viftens bryterhus. Skru godt
sammen med de små medfølgende skruene.
S
Ta bort en av skruvarna från plattan för strömställarhuset (1) och lossa på (men ta inte bort) de andra två (2).
Ta reda på molexkontakten i strömbrytarhuset och molexkontakten i lampsatsen. Skjut ihop dem. Fäst sockeln för lampsatsens strömbrytarhus på
fläktkontaktshuset. Skruva fast ordentligt med medföljande små skruvar.
FIN
Irrota yksi kytkinkotelon kannen (1) ruuveista ja löysää (älä irrota) kahta muuta (2).
Etsi molex-liitin sekä kytkinkotelosta että valaisinsarjasta. Työnnä liittimet yhteen. Kiinnitä valaisinsarjan kytkinkotelon kansi tuulettimen kytkinko-
teloon. Kiinnitä se tukevasti mukana tulleilla pienillä sivuruuveilla.
DK
Fjern en af de skruer på afbryderhus pladen (1), og løsgør (fjern ikke) de to andre (2)
Find molex stikket i afbryderhuset og molex stikket i lysarmaturet. Flyt dem begge sammen. Tilkobl lysarmaturets afbryderhuskapsel til ventilatorens afbryderhus.
Skrue fast ved hjælp af de leverede små sideskruer.
PL
Wyjmij jedną ze śrub na płycie obudowy wyłącznika (1) i poluzuj (ale nie wyjmuj) dwie pozostałe (2).
Znajdź złącze molex w obudowie wyłącznika i złącze molex w oprawie oświetleniowej. Przysuń je do siebie nawzajem. Połącz pokrywkę obudowy wyłącznika
oprawy oświetleniowej z obudową wyłącznika wentylatora. Zabezpiecz je solidnie przy pomocy załączonych bocznych śrub.
RUS
Вынуть один из винтов, расположенных на пластине коробки переключателей (1) и развинтить (не вынимая) два других (2).
Найти соединитель molex в коробке переключателей и соединитель molex осветительного прибора. Соединить их вместе. Надеть крышку коробки
переключателей осветительного прибора на коробку переключателей. Надежно закрепить с помощью предусмотренных для этого небольших
боковых винтов.
UA
Вийміть один з гвинтів у пластині корпусу перемикача (1) та послабте (не виймаючи) два інші (2).
Знайдіть з'єднувач типу Molex у корпусі перемикача та аналогічний в освітлювальному комплекті. З'єднайте їх разом. Приєднайте ковпачок корпуса
перемикача освітлювального комплекту до корпуса перемикача вентилятора. Міцно закріпить за допомогою наявних у комплекті малих бокових
гвинтів.
EST
Eemaldage üks lülitikorpusel olevatest kruvidest (1) ja vabastage (ärge eemaldage) teised kaks (2).
Leidke lülitikorpuselt üks ja valgusti komplektist teine molex-pistik. Ühendage need. Kinnitage valgusti komplekti lülitikorpuse kork ventiili lülitikorpusele.
Kinnitage see hoolega kaasasolevate väikeste külgkruvide abil.
52
2
GS-26-GW-Cayuga-WH16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

72078

Tabla de contenido