EN
To ensure ideal humidity, the sauna
•
temperature should be quite low, preferably
about 40 ºC, and the evaporator should be left
on for approximately 1 hour to heat the sauna.
1.3.1. Filling the Water Reservoir
Fill the reservoir with clean household water always
before use. The maximum capacity of the reservoir
is approximately 5 litres. Figure 2.
Switch the steamer off before adding the water
to the hot steamer.
Be careful, because the hot steam may cause
burns.
1.3.2. Draining the Water Reservoir
Drain the water from the reservoir always after use
when the water has cooled down. This procedure
removes impurities condensed in the reservoir as
result of evaporation.
1.3.3. Combi Heaters with an Automatic Water
Filling System (HL70SA, HL90SA, HL110SA)
Combi heaters that have an automatic water filling
system fill the tank automatically if the evaporator
switch (2) is in the ON-position.
1.4. The Use of Fragrances
Liquid fragrances and fragrance bags can be used
in the steamer. Liquid fragrances are poured into
the stone cups in the steamer. Fragrance bags are
placed on top of the steam grating.
Filling the water reservoir
Füllen des Wassertanks
max.
min.
Draining the water reservoir
Leeren des Wassertanks
Figure 2.
Filling and draining the water reservoir
Abbildung 2.
Füllen und Leeren des Wassertanks
22
5 l
DE
Das Wasservolumen des Verdampferbehälters
•
von ca. 5 l reicht für einen kontinuierlichen
Betrieb von ca. 2 h. Das Nachfüllen des
Verdampferbehälters muß erfolgen, wenn der
Saunaofen kalt ist.
Den besten Feuchtigkeitsgrad in der Sauna
•
erhält man, wenn man die Saunatemperatur
niedrig auf ca. 40 ºC einstellt und die Sauna
mit dem Verdampfer ca. 1 h lang erhitzt.
1.3.1. Füllen des Tanks
Füllen Sie vor dem Gebrauch stets den Tank mit
klarem Leitungswasser. Die maximale Füllmenge
beträgt ca. 5 l. Abb. 2.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Wasser
in den Verdampfer nachgefüllt wird.
Achtung: Der heiße Dampf kann Verbrennun-
gen versursachen.
1.3.2. Leeren des Wassertanks
Der Wassertank darf erst nach jeder Benutzung ent-
leert werden, wenn das Wasser abgekühlt ist. Da-
durch werden Verunreinigungen entfernt, die sich
als Folge der Wasserverdampfung im Tank ablagern.
1.3.3. Combi-Saunaöfen mit Wasserbefüllautomatik
(HL70SA, HL90SA, HL110SA)
Diejenigen
Combi-Saunaöfen,
füllautomatik ausgestattet sind, füllen den Wasserbe-
hälter automatisch, wenn der Betriebsschalter (2) des
Verdampfers eingeschaltet ist.
1.4. Verwendung von Duftmischungen
In dem Verdampfer können Duftmischungen in flüssiger
oder in trockener Form verwendet werden. Flüssige
Aufgußduftessenzen werden in die Specksteinbecher
des
Verdampfers
gegeben,
Always fill the water reservoir before use!
Füllen Sie vor dem Gebrauch stets den
Wassertank auf!
die
mit Wasserbe-
Trockenmischungen