INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
Controsoffitto - Plasterboard ceiling - Plafond en Placoplâtre - Für Betondecke
Installazione (Controsoffitto)
Togliere la bocca dal tubo senza danneggiarla.
Fig. 9 - Forare con una punta Ø12mm nei punti precedentemente indicati.
Fig. 10 - Introdurvi i tasselli come indicato.
Fig. 11 - Avvitare la bocca al tubo di alimentazione avvicinandosi il più possibile al controsoffitto con il
piattello di fissaggio e fare coincidere i fori con i tasselli.
Fig. 12 - Fissare con forza la bocca al soffitto con le viti in dotazione affinché l'ancoraggio abbia effetto.
Fig. 13 - Scorrere il rosone di finitura fino al soffitto.
Installation (Plasterboard ceiling)
Remove the spout from the pipe without damaging it.
Fig. 9 - Pierce with a Ø12mm bit in the previously indicated points.
Fig. 10 - Introduce plugs as indicated.
Fig. 11 - Screw the mouth to the supply pipe approaching as much as possible to the suspended ceiling
with the fastening plate and make holes coincide with plugs.
Fig. 12 - Fasten firmly the mouth to the ceiling with the screws supplied so that the anchorage is
effective.
Fig. 13 - Let the finish rosette slide up to the ceiling.
Installation (Plafond en Placoplâtre)
Retirer la bouche du tube sans l'endommager.
Fig. 9 - Percer avec une pointe Ø12mm aux points précédemment repérés.
Fig. 10 - Introduire les chevilles comme indiqué.
Fig. 11 - Visser la bouche sur le tube d'alimentation en rapprochant le plus possible la plaquette de
fixation du faux plafond et faire coïncider ses trous avec les chevilles.
Fig. 12 - Fixer avec force la bouche sur le plafond avec les vis fournies afin que l'ancrage fonctionne.
Fig. 13 - Faire coulisser la rosace de finition jusqu'au plafond.
Installation (Für Betondecke)
Den Auslauf aus dem Rohr herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen.
Abb. 9 - Mit einem Bohrer mit Ø12mm bei den vorher angegebenen Stellen anbohren.
Abb. 10 - Die Dübel wie gezeigt einfügen.
Abb. 11 - Den Auslauf an das Zuleitungsrohr anschrauben, und dafür sorgen, dass der Befestigungsteller
der Oberfläche der Zwischendecke so nah wie möglich ist und die Löcher mit den Dübeln
zusammenfallen lassen.
Abb. 12 - Den Deckenauslauf mittels der gelieferten Schrauben festschrauben, damit die Verankerung
wirksam ist.
Abb. 13 - Die Endbearbeitungsrosette bis zur Decke laufen lassen.
Installación (Techo de cartón-yeso)
Quiten el caño del tubo sin dañarlo.
Fig. 9 - Horaden con una broca Ø12mm los puntos anteriormente marcados.
Fig. 10 - Introduzcan los tacos como indicados.
Fig. 11 - Atornillen el caño al tubo de alimentación acercándose lo más posible al falso techo con el plato
de fijación y hagan coincidir los huecos con los tacos.
Fig. 12 - Fijen con fuerza la boca al techo utilizando los tornillos incluidos en el suministro para que el
anclaje tenga éxito.
Fig. 13 - Hagan deslizar el florón de acabado hasta el techo.
Установка (Фальш-потолок)
Снимите излив с трубы, не повреждая его.
Рис. 9 - Просверлите сверлом Ø12 по сделанным отметкам.
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Techo de cartón-yeso - Фальш-потолок - Γυψοσανίδα -
16
吊顶