Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

spring spot
bouncing cradle
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI,
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA CUIDADOSAMENTE,
สำค ั ญ ,เก ็ บ ไว ้ ใ ช ้ ส ำหร ั บ อ ้ า งอ ิ ง ในอนาคต
.
重要! 後でご覧いただけるよう大切に保管してください :
,
WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ŹRÓDŁO INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ,
, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ.
PANDUAN BAGI PEMAKAI
Manual do usuário
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า
!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ,
중요! 나중에 사용할 수 있도록 잘 보관해 두십시오,
!
ユーザーガイド
사용자 가이드

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mothercare spring spot

  • Página 1 PANDUAN BAGI PEMAKAI bouncing cradle ユーザーガイド 사용자 가이드 user guide Manual do usuário ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ...
  • Página 2 ,informations importantes, Wichtige Informationen, σηµαντικέ πληροφορίε , penting! simpan sebagai rujukan di kemudian hari, , ważna Informacja, Informação importante, 重要な情報, 중요 정보, ข้ อ มู ล สำคั ญ , , información importante, Önemli bilgi. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 3 , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste, パーツのチェックリスト λίστα ελέγχου εξαρτη άτων, Daftar suku cadang, 부품 체크 리스트, lista kontrolna części, Lista de verificação de peças, รายการตรวจสอบ, lista de comprobación de las piezas, parça listesi © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 4 , diagramme de montage, Montage-Schaubild, 組立図, 조립도, διάγραµµα συναρµολόγηση , diagram perakitan, schemat montażu, diagrama de montagem, , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , Kurulum resmi. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 5 , instructions de montage, 組立の手順, 조립 설명서, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 6 , instructions de montage, 組立の手順, 조립 설명서, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 7 , instructions de montage, 組立の手順, 조립 설명서, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 8 , instructions de montage, 組立の手順, 조립 설명서, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 9 , instructions de montage, 組立の手順, 조립 설명서, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 10: Customer Care

    Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing. Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Mothercare as they may make the cradle unsafe.
  • Página 11 .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺳﺮﻳﺮ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﻬﺰﺍﺯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ﻟﻠﻮﺭﺍء ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻣﻜﺴﻮﺭ ً ﺍ ﺃﻭ ﻣﻤﺰﻗ ً ﺎ ﺃﻭ ﻣﻔﻘﻮ ﺩ ً ﺍ‬ .‫ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺠﻌﻞ ﺳﺮﻳﺮ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﻬﺰﺍﺯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ﻟﻠﻮﺭﺍء ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ‬Mothercare ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻣﻦ‬...
  • Página 12 ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺍﺯ ﺳﻮی ﻣﺸﺘﺮی‬ .‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‬ .‫ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬Mothercare ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﮑﻞ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻳﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷﻮﺩ، ﻟﻄﻔﺎ ً ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 13: Service Client

    Ne pas utiliser le transat incliné si des composants sont abîmés ou manquants Ne pas utiliser de pièces ou accessoires de rechange autres que ceux approuvés par Mothercare, car ils pourraient rendre le transat dangereux.
  • Página 14: Sicherheits- Und Pflegehinweise

    Kinder- oder Gitterbett gelegt werden. Verwenden Sie zurückgelehnte Wippe nicht, wenn einer der Teile beschädigt ist oder fehlt. Verwenden Sie nur von Mothercare genehmigte Ersatz- oder Zusatzteile, da sie die Sicherheit der Wippe gewährleisten. Für Kleinkinder geeignet, die nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen können (bis zu etwa 6 Monaten oder 9 kg.) Nicht in der Nähe von Stiegen oder Stufen verwenden.
  • Página 15: Εξυπηρέτηση Πελατών

    πρέπει να μεταφερθεί σε μία ασφαλή κούνια ή κρεβατάκι. Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ αν λείπουν τμήματα ή είναι κατεστραμμένα. Μην χρησιμοποιείτε άλλα ανταλλακτικά και εξαρτήματα από τα εγκεκριμένα της Mothercare, καθώς ενδέχεται να μειώσουν την ασφάλεια του προϊόντος. Κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να καθίσουν από μόνα τους (περίπου 6 μηνών, μέχρι 9 κιλά).
  • Página 16 Jangan gunakan ayunan yang dibaringkan jika ada komponen yang patah atau hilang. Jangan gunakan komponen atau aksesori pengganti selain dari yang disetujui oleh Mothercare karena hal itu dapat membuat ayunan menjadi tidak aman.
  • Página 17 日本語 安全及びケア ノート 重要、 今後のご参考のために保持して おいて下さい。 ご注意してお読み下さい。 注意!決してお子様を付き添い無しのままにしておかないで下さい。 いったんお子様が自力で座れるようになったらリクライニングクレードル(揺りいす)は使用しないで下さい。 注意!本リクライニングクレードル(揺りいす)は長時間の睡眠のための対象としていません。 注意!本リクライニングクレードル(揺りいす)を高所面で使用することは危険です。(例)テーブル 注意!常に拘束システムを使用し、いつでも正しい調節を確実にして下さい。 注意!リクライニングクレードル(揺りいす)を運ぶのに決しておもちゃ吊り棒(取り付けしている場合)を持ってはいけません。お 子様の安全の点で、持った場合おもちゃ吊り棒は外れます。 リクライニングクレードル(揺りいす)はベビーベッド、ベッドの代わりにはなりません。お子様が眠る必要があれば、適切なベビー ベッド又はベッドに寝かせて下さい。 構成部品が破損、欠品している場合、クレードル(揺りいす)は使用しないで下さい。 マザーケア承認の交換部品、付属部品以外のものはクレードル(揺りいす)が不安全になる恐れがありますので使用しないで下さい。 自力で座ることが出来ないお子様に適しています。(約6ヶ月;体重9キロまで) 階段、踏み台の近くでは使用しないで下さい。 車の中では決してお子様の拘束具として使用しないで下さい。 裸火、その他どんな種類のヒーターの近くでも使用しないで下さい。 クレードル(揺りいす)を設定中、又は使用していないときはお子様が近寄らないようにして下さい。 お子様を中に入れたまま一緒にクレードル(揺りいす)を動かしたり持ち上げたりしないで下さい。 12790に準拠します。 いつでも座席布地後側のクリーニング取り扱いケアラベルをご参照下さい。 取り外し可能なカバーは洗う前に全金具部品を取り外すことを確実にして下さい。 使用前に枠組みが正く再組立てされていることを確実にし、枠組みが安全なままで、布地、縫い目が変化していないことを定期的にチ ェックして下さい。 顧客サービス お子様のの安全は貴方の責任です。 本品に支障がある場合、交換部品が必要な場合は最寄りのマザーケア店にご連絡下さい。 © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 18 적절한 유아용 침대 또는 일반 침대를 사용해야 합니다. 뒤로 눞힌 요람의 부속품이 파손 또는 분실된 경우 사용하지 마십시오. Mothercare 승인을 받지 않은 부품 또는 부속품을 사용하지 마십시오. 이러한 경우 요람의 안정성을 저해할 수 있습니다. 혼자 앉을 수 없는 아이(생후 약 6개월, 최대 체중 9kg)에게 적당합니다.
  • Página 19 重要,妥善保存以备日后参考: 仔细阅读 警告! 不要让孩子无人看管。 警告! 如果宝宝能够独自坐起,就不要使用倾斜摇篮了。 警告! 倾斜摇篮不适合在长时间睡眠时使用。 警告! 把倾斜摇篮放在升高表面如桌子上使用是危险的。 警告! 始终使用安全带,确保任何时候都要正确调整安全带。 警告! 切勿用玩具杆拿起倾斜摇篮(如装有)。 为了宝宝的安全,如果这样做,玩具杆会分开。 倾斜摇篮不取代婴儿床或床。 如果宝宝要睡觉,应该把他/她放在一张合适的婴儿床或床上。 如果倾斜摇篮的任何部分已损坏或缺失,请不要再使用。 不要使用非经 Mothercare 认可的更换部件或配件,因为它们可能会让倾斜摇篮不安全。 适合不能独立坐起的宝宝(大约6个月;不超过9公斤)。 不要在楼梯或台阶附近使用。 切勿把它当成固定系统在车里使用 不要在明火或任何其他类型的加热器附近使用。 安装和不使用摇篮时,把其放在远离宝宝的地方。 当宝宝在里面时,不要试图移动或拿起摇篮。 遵守 12790 请参阅座椅背面水洗标上的保养说明。 清洗可拆椅套前,确保所有的金属部件已拆除。 使用前确保框架已正确重组,并定期检查框架是否稳固和面料和缝合是否完好。 您孩子的安全是您的责任。 如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。 © Mothercare UK Ltd. 2012...
  • Página 20: Obsługa Klienta

    łóżeczku. Nie używać rozkładanego bujaczka, jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona lub jej brakuje. Nie stosować części zamiennych i akcesoriów niezatwierdzonych przez Mothercare, gdyż mogą one sprawić, że bujaczek przestanie być bezpieczny. Produkt przeznaczony jest dla dzieci, które nie potrafią siedzieć samodzielnie (w wieku do ok. 6 miesięcy lub 9 kilogramów wagi).
  • Página 21: Assistência Ao Cliente

    Não use o berço reclinado se algum componente estiver quebrado ou faltando. Não use peças de reposição ou acessórios que não sejam aprovados pela Mothercare, pois podem tornar o berço inseguro. Adequado para crianças que não conseguem se sentar sem auxílio (aproximadamente 6 meses; até 9 kg).
  • Página 22 или кроватку. Не используйте наклоняемую колыбель, если какие-либо компоненты сломаны или потеряны. Не используйте запасные части или аксессуары, другие, чем рекомендованные фирмой Mothercare, т.к. при этом использование колыбели может быть небезопасным. Предназначено для детей, которые еще не могут самостоятельно сидеть (приблизительно до 6 месяцев, весом не более 9 кг).
  • Página 23: Atención Al Cliente

    No utilice la hamaca reclinada si alguna de las piezas está rota, o si falta alguna pieza. No utilice piezas de repuesto ni accesorios que no sean los aprobados por Mothercare ya que podrían perjudicar la seguridad de la hamaca.
  • Página 24 หากคุ ณ มี ป ั ญ หากั บ สิ น ค้ า ชิ ้ น นี ้ ห รื อ ต้ อ งการแลกเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ร้ า น...
  • Página 25: Müşteri Hizmetleri

    Ana kucağı, yatak yada karyola yerine kullanılamaz. Çocuğunuzun uykusu geldiğinde uygun bir yatağa yada karyolaya yatırılması gerekmektedir. Herhangi bir parçası kırık yada kayıp ise salıncağı kullanmayın. Salıncağı emniyetsiz bir hale getirebileceğinden Mothercare tarafından onaylananlar dışında diğer yedek parça ve aksesuarları kullanmayın. Yardım almadan oturamayan çocuklar içindir (yaklaşık 6 aylık;9 kg'a kadar).

Tabla de contenido