Descargar Imprimir esta página

Performance In Lighting SPIDER+ 30 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE E CONNESSIONE ELETTRICA
INSTALLATION AND ELECTRICAL INSTRUCTIONS
IT
Istruzioni per l'installazione :
-
L'apparecchio è adatto per l'installazione
all'esterno e all'interno. - L'apparecchio è idoneo
per l'installazione su superfici normalmente
infiammabili.
Connessione elettrica :
- Controllare
che la tensione di alimentazione sia quella
riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il
collegamento elettrico rispettare la marcatura
riportata sull'apparecchio.
GB
Installation instructions :
- The
luminaire is suitable for outdoor and indoor
installation. - The luminaire is suitable for
installation on usually flammable surfaces.
Electrical connection :
- Check the local
voltage is same as indicated on the product label.
- For the electrical connection please respect the
mark on the luminaire.
DE
Montageanleitung :
- Die Leuchte
eignet sich für die Installation sowohl im Außen-
als auch Innenbereich. - Die Leuchte ist für die
Installation auf normal entflammbaren Flächen
geeignet.
Elektrischer Anschluss :
- Prüfen, ob die
Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät
angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den
Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte
beachten.
FR
Instructions pour l'installation :
L'appareil est apte pour installation a l'exterieur et
a l'interieur. - L'appareil est apte pour installation
sur des surfaces normalement enflammables.
Branchement électrique :
- Contrôler que
la tension d'alimentation soit celle reportée
sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion
electrique respecter le signe sur l'appareil.
1
OK
3
REMOVE
1
2
3106059 | E.04 | 02 - 2020
ES
Instrucciones para la instalación
:
- La luminaria es apta para poder ser instalada
tanto en el interior como en el exterior. - La
luminaria puede ser instalada sobre superficies
normalmente inflamables.
Conexión eléctrica :
- Controlar que la tensión
de alimentación sea la que se indica en la etiqueta
de la luminaria. - Para la conexión eléctrica
respetar los símbolos marcados en la luminaria.
NL
Instructies voor de installatie :
armatuur is geschikt voor installatie zowel
buiten als binnen. - De armatuur is geschikt voor
installatie op normaal ontvlambare oppervlakken.
Elektrische verbinding :
- Controleer dat
de voedingsspanning gelijk is aan die op het
etiket van de armatuur is weergegeven. - Voor
elektrische aansluiting de merktekens op de
armatuur in acht nemen.
PT
Instruções de instalação :
aparelho é adequado para a instalação no
exterior e no interior. - O aparelho é adequado
para a instalação em superfícies normalmente
inflamáveis.
Ligação elétrica :
- Verificar se a tensão de
alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho.
- Para a ligação elétrica, respeitar a marcação
presente no aparelho.
DK
Monteringsvejledning :
-
er til både inden- og udendØrs brug. - Armaturet
er velegnet til montering på normalt brændbare
materialer.
Elektrisk montering :
- Check at den
tilsluttede spænding er den samme som angivet
på armaturets etikette - Ved elektrisk tilslutning
skal mærkning på armaturet overholdes.
CZ
Návod k instalaci :
pro venkovní i vnitřní instalaci. - Svítidlo je vhodné
pro instalaci na normálně hořlavé porvrchy.
Elektrické připojení :
napájecí napětí dopovídá údaji na typovém štítku
svítidla. - Při elektrickém připojování dodržujte
značení uvedené na svítidle.
PL
Instrukcja instalacji :
nadaje się do instalacji wewnątrz i na zewnątrz.
- Urządzenie nadaje się do instalacji na
- De
powierzchniach normalnie łatwopalnych.
Połączenie elektryczne :
napięcie zasilania zgadza się z tym umieszczonym
na etykiecie urządzenia. - Przy połączeniu
elektrycznym należy przestrzegać znakowania
umieszczonego na urządzeniu.
RU
инструкции по установке :
можно устанавливать на улице и в помещении.
- Прибор можно устанавливать на нормально
- O
воспламеняемых поверхностях.
электрическое соединение:
в соответствии напряжения питания значению,
указанному на этикетке прибора. - При
выполнении электрического соединения
соблюдать маркировку на приборе.
SI
Navodila za montažo :
primeren za zunanjo in notranjo montažo. -
Aparat je primeren za montažo na normalno
- Armaturet
vnetljivih površinah.
Električna povezava :
napajalna napetost skladna z navedeno na etiketi
aparata. - Pri električni povezavi upoštevajte na
aparatu nameščeno oznako.
2
OK
RECOMMENDED
RECOMMENDED
A
B
-
2 x
NO
M8-CH13
M8x24
4
OPEN
GR
οδηγίες εγκατάστασης :
- Svítidlo je vhodné
είναι κατάλληλη για εγκατάσταση σε εξωτερικό
και εσωτερικό χώρο. - η συσκευή είναι ιδανική για
εγκατάσταση σε συνήθως εύφλεκτες επιφάνειες.
- Zkontrolujte, zda
ηλεκτρική σύνδεση:
τάση είναι ίδια μ'αυτήν που αναγράφεται στην
ετικέτα του προϊόντος. - για την ηλεκτρική
σύνδεση, παρακαλώ σεβαστείτε το σημάδι στη
- Urządzenie
συσκευή.
SK
Inštrukcie k inštalácii :
vhodné pre vonkajšie i vnútorné inštalácie. -
Svietidlo je vhodné pre montáž na bežné horľavé
- Sprawdzić czy
povrchy.
Elektrické pripojenie:
napájacie napätie je zhodné s údajmi na typovom
štítku svietidla. - Rešpektujte označenie na
svietidle pri pripájaní k elektrickej sieti.
- Прибор
‫- הגוף מתאים להתקנה‬
‫בחוץ ובפנים. - הגוף מתאים להתקנה על משטחים‬
- Убедиться
‫- יש לשים לב שהמתח‬
‫המקומי זהה למתח המצוין על גבי תווית המוצר‬
‫. - לחיבורים חשמליים נא שימו לב לסימון על גוף‬
‫- قطعة التركيب‬
- Aparat je
‫مناسبة للتركيب داخل المباني و خارجها. - قطعة‬
‫التركيب مناسبة للتركيب على األسطح القابلة لالشتعال‬
- Preverite, da je
‫- تحقق من مطابقة الفولطية‬
.‫المحلية للفولطية ال م ُ شار إليها علي ملصق المنتج‬
‫- بالنسبة للتوصيل الكهربائي، ي ُ رجي م ر اعاة العالمة‬
DRILL
1
2 x
-
2 x
B
A
5
ON/OFF WIRING
3 PIN POWER SOCKET/PLUG
H07RN-F
3G 1÷2,5 mm
DISCONNECT
Ø8÷12 mm
MAIN VOLTAGE
- η συσκευή
- Ελέγξτε ότι η τοπική
- Svietidlo je
- Skontrolujte, či
IL
: ‫הוראות התקנה‬
.‫שהינו דליקים בדרך כלל‬
: ‫חיבורים חשמליים‬
. ‫התאורה‬
 : ‫تعليمات التثبيت‬
SA
.ً ‫عاد ة‬
 :‫الوصلة الكهربية‬
.‫الموجودة على قطعة التركيب‬
B
A
4x (8,5x11,5)
Ø10,5
65
195
GROUND
L
LINE
N
NEUTRAL
12 mm
15 mm

Publicidad

loading