Página 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Página 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. • Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой изделия.
Página 4
X-STEEL DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 70425EX 49-34 70426EX 49-34 Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Página 5
X-STEEL DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 70427EX 49-34 Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Página 6
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO_ ОТРЕЗАТЬ ЗАПОДЛИЦО СНАРУЖНЫМ ПОКРЫТИЕМ_ SKÄR AV JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 将覆材切成长条_...
Página 7
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4/5mm FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTERNE AUSSENVERKLEIDUNG BORDE DE REVESTIMIENTO EXTERNO ЗАПОДЛИЦО С ВНЕШНЕЙ ОБЛИЦОВКОЙ YTTERBEKLÄDNADENS KANT 外部螺纹 OFF position ATTENZIONE: avvitare il pulsante fino alla sporgenza indicata, riferita al filo rivestimento esterno (in po- sizione OFF).
Página 8
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4/5mm 4/5mm 4/5mm 4/5mm...
Página 9
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTERNE AUSSENVERKLEIDUNG BORDE DE REVESTIMIENTO EXTERNO ЗАПОДЛИЦО С ВНЕШНЕЙ ОБЛИЦОВКОЙ YTTERBEKLÄDNADENS KANT 外部螺纹 1,5mm >1,5mm <1,5mm...
Página 10
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE VERSO IL BASSO DOWNWARD VERS LE FOND NACH UNTEN HACIA PARA ABAJO КНИЗУ NEDÅT 朝下 27750.00.000 27751.00.000 27752.00.000 2,5mm...
Página 11
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALLAZIONE - TARATURA DELLA CARTUCCIA Dopo aver rimosso la parte frontale delle protezioni in plastica avvitare le boccole (1), assicurarsi che l’e- stremità della cartuccia termostatica sia in posizione corretta (normalmente verso il basso, con il segno (X) che corrisponde con il piano (Y) come in Fig.A).
Página 12
X-STEEL PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE УСТАНОВКА – КАЛИБРОВКА КАРТРИДЖА После снятия передней части пластиковой защиты закрутите втулки (1), убедитесь, что конец термостатического картриджа находится в правильном положении (обычно к низу со знаком (X), соответствующим плоскости (Y) как на...
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it newform@newform.it...