GB
TWO TONE CHIME VETRO
GNS-247
Main features:
● electromechanical chime VETRO is designed for using in rooms
with 230 V AC bell supply systems,
● a plastic casing covered with 8mm chilled glass layer and a
decorative cover plate,
● modern and smart design,
● loudness: 85 dB,
● sound: two BIM-BAM tones, repeated after pushing the bell
pushbutton.
NOTE:
● It is recommended that a qualified and authorized electrician
mounts the bell.
● It is recommended to use 0,5mm
2
– 2,5mm
2
, 300/500V insulation
voltage wires for the bell electrical system. The wire type should
be appropriate for local circumstances. The wire type should be
appropriate for a local circumstances.
● The bell power supply voltage is 230 V AC.
● It is necessary to prevent a phase wire against short circuits and
overloads by means of a residual current circuit breaker or a safety
fuse with an appropriate rated current and electrical characteristics.
● The chime is designed for operating with the bell switch only. The
device is not fitted with the switch anti-blocking function. The chime
is not designed for continuous running.
MOUNTING INSTRUCTION MANUAL
1. It is necessary to disconnect 230 V AC mains before you connect
the bell. Check if there is no voltage between power leads by means
of an appropriate gauge.
2. Remove the bell cover by means of a screwdriver. In is necessary
to release the cover catch.
3. Select the bell mounting place on a wall and drill two mounting
holes. The hole spacing should be the same as in the bell base. It is
necessary to pay attention to an appropriate bell vertical positioning
according to a symbol placed on the bell base.
4. Insert studs into the holes drilled previously.
5. Drive a screw into the upper hole until its distance to the wall is
maximum 5mm.
6. Lead the bell wires through the round hole in the bell base.
7. Hang up the bell base on the upper screw.
8. Screw down the bell by means of the second screw. Place the
screw into a stud in the lower hole.
9. Strip the bell electrical system wire ends insulation. The strip length
should be 10mm.
10. Place the bell cover.
11. Connect the bell electrical system to the 230 V AC mains.
12. Press the bell push button to check if the bell operates properly.
NOTE! Check if there is no voltage between power leads before
you remove the chime cover!
The Declaration of Conformity is on our Website
www.zamelcet.com
GNS-247_inter.indd 4-5
ZWEITON-GONG VETRO
GNS-247
Sondermerkmale:
● der elektromechanische Gong VETRO ist für den Einsatz in
Innenräumen vorgesehen, die mit einer Klingelinstallation mit
einer Spannung von 230 V AC ausgestattet sind,
● Gehäuse aus Kunststoff, abgedeckt von einer Hartglasscheibe
(8mm stark) und Zierlasche,
● neuartiges, elegantes Design,
● Lautstärke: 85 dB,
● Klang: zwei BIM-BAM Töne, wiederholt wenn der Schalter
gedrückt wird.
ACHTUNG
● Es empfiehlt sich, dass die Montage von einer Person mit
entsprechenden Qualifikationen und Berechtigungen durchgeführt
wird.
● Die Anlage sollte mit einer Leitung von einem Durchmesser von
0,5mm
bis 2,5mm
und einer Isolierungsspannung von min.
2
2
300/500V, als auch einem zu den Einsatzbedingungen passenden
Leitungstyp ausgeführt werden
● Die Klingel wird mit einer Netzspannung von 230 V AC versorgt.
● Die Phasenleitung der Klingelanlage sollte vor Kurzschluss- und
Überlastungsfolgen mit Hilfe eines Überschussstromschalters,
Schmelzsicherung entsprechend gewählten Charakteristik und
Nennstromwert abgesichert werden.
● Die Klingel ist ausschließlich zum Betrieb mit einem Klingelschalter
geeignet. Das Antiblockiersystem des Klingerschalters ist nicht
vorhanden. Die Klingel ist für den unterbrechungsfreien Betrieb nicht
geeignet.
MONTAGEANWEISUNG
1. Vor Beginn der Anschlusstätigkeiten, die die Klingelanlage
versorgende 230 V AC Spannung abschalten. Man sollte sich mit
Hilfe eines geeigneten Messgerätes vergewissern, dass die Anlage
spannungslos ist.
2. Den Deckel der Klingel mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers
abnehmen, durch Anheben des Deckel-Federhakens.
3. Die Montagestelle der Klingel an der Wand markieren und zwei
Löcher bohren, die den Montageöffnungen in der Klingelunterlage
entsprechen. Man sollte die vertikale Lage der Klingel beachten
(markiert auf dem Sockel).
4. In die Löcher Spanndübel einsetzen.
5. Die Schraube in den zuvor eingesetzten Spannstift eindrehen, so
dass sie max. 5mm herausragt.
6. Durch die runde Öffnung im Klingelsockel die Leitungen der
Klingelleitung führen.
7. Den Sockel an der oberen herausragenden Schraube aufhängen.
8. Den Sockel mit einer zweiten Schraube zum unteren Spannstift
befestigen.
9. Die Kabelenden der Klingelinstallation auf einer Länge von 10mm
abisolieren.
10. Klingeldeckel anlegen.
11. Die die Klingelanlage versorgende 230 V AC Spannung einschalten.
12. Den Klingelbetrieb durch Drücken der Klingeltaste prüfen.
ACHTUNG! Vor dem Abnehmen des Deckels sollte man sich
immer vergewissern, dass die Klingelanlage spannungslos ist.
Konformitätserklärung auf der Internetseite
www.zamelcet.com
D
E
GONG BITONO VETRO
GNS-247
Características:
● el gong electromecánico VETRO está destinado al uso en los
interiores con la instalación de timbre de tensión 230 V AC,
● la carcasa de material plástico, cubierto por una capa de vidrio
templado (8mm de grosor) y una lámina decorativa,
● diseño moderno y elegante,
● volumen: 85 dB,
● sonido: dos tonos BIM-BAM, que se repite mientras se mantiene
pulsado el botón.
CUIDADO
● Se recomienda que la instalación del timbre hiciera una persona
cualificada y con permisos adecuados.
● Para la instalación se debe usar un cable de diámetro de entre
0,5mm² y 2,5mm² y de tensión y aislamiento min. 300/500V, y de
tipo correspondiente a las condiciones de uso.
● El timbre es alimentado por la tensión de red de 230 V AC.
● El cable de fase de la instalación del timbre debería estar protegido
contra los efectos de cortocircuito y sobrecarga, gracias al
interruptor de sobrecarga o el fusible adecuados y con el valor de
la corriente nominal correspondiente.
● El timbre adaptado unicamente al pulsador de timbre. No posee la
función de antibloqueo del conectador. El timbre no está adaptado
al funcionamiento continuo.
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
1. Antes de empezar la conexión hay que desconectar la corriente
230 V AC que alimenta la instalación del timbre. Usando el
dispositivo adecuado hay que asegurarse que en el circuito del
timbre no hay corriente.
2. Quitar la tapa del timbre con un destornillador plano, levantando la
pestaña de la tapa.
3. Escoger el punto en la pared donde se va a instalar el timbre, hacer
dos agujeros que correspondan a los agujeros de montaje de la
base del timbre. Hay que fijarse en la posición vertical del timbre
(marcada en la base).
4. Meter los tacos en los agujeros.
5. Meter el tornillo en el taco colocado anteriormente de manera que
este sobresalga como máximo 5mm.
6. Pasar los cables de la instalación del timbre a través del agujero
redondo hecho en su base.
7. Colgar la base en el tornillo superior sobresaliente.
8. Fijar la base con un segundo tornillo metiéndolo en el taco inferior.
9. Aíslar las puntas de los cables, de largo aprox. 10mm.
10. Colocar la tapa del timbre.
11. Conectar la tensión 230 V AC que alimenta el circuito del timbre.
12. Verificar el funcionamiento del timbre pulsando el botón del timbre.
¡OJO! Siempre antes de quitar la carcasa del timbre hay que
asegurarse de que la corriente está cortada en el circuito.
La declaración de la compatibilidad está disponible en la página
web www.zamelcet.com
Gongo de dois-tons VETRO
GNS-247
Dados carecteristicos:
● gongo electromecaánico VETRO está destinado para ser utilisado
em compartimentos equipados com uma instalação para a
campainha com uma tensão de 230 V AC,
● esqueleto em material plástico,coberto com uma placa de
vidro temperado (com uma grossura de 8m) e uma decoração
embutida,
● moderno,um modelo com elegância,
● volume: 85 dB,
● som:dois tons BIM-BAM,repetidos quando pressionado o botão.
ATENÇÃO
● Recomenda-se, para que a montagem seje feita por um profissional
com adequada qualificação e autorisação.
● A instalação deverá ser feita com um fio com secção de 0,5mm²
a 2,5mm² de tensão nominal min.300/500 V e adequado as
condições de utilisação do modelo.
● A campainha é alimentada por uma tensão da rede de 230 V AC.
● O fio da faze de alimentação da campainha deverá estar protegido
contra efeitos de corte-circuito e sobrecargas usando disjuntores
de sobrecarga ou fisiveis fundiveis com as caracteristicas e valor
de corrente nominal equivalentes.
● Campainha destinada para funcionar somente com um conector
da campainha. Não possui uma função antiblocada do conector.
Campainha não destinada para um funcionamento continuo.
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
1. Antes de iniciar as actividades de ligação, desligar a tensão
de 230 V AC que alimenta a instalação da campainha. Deverá
assegurar-se com ajuda dum aparelho de medição adequado, que
a instalação se encontra num estado sem tensão.
2. Remover a tampa da campainha com ajuda de chave-de-fendas
lisa, aliviando a tampa.
3. Escolher o lugar de montagem da campainha na parede, abrir
dois furos, equivalentes aos furos na base da campainha. Deverá
prestar a atenção na colocação vertical da campainha (assinalada
na base).
4. Colocar nos furos as buchas de expansão.
5. Apertar os parafusos na bucha de expansão superior previamente
inserida, de tal modo a sobre-sair no máximo 5mm.
6. Pelos furos redondos na base da campainha passar os fios da
instalação da campainha.
7. Fixar a base no parafuso superior saliente.
8. Afixar a base no segundo parafuso, apertando-lhe na bucha de
expansão de baixo.
9. Descascar num comprimento de10mm as terminais dos fios da
instalação da campainha.
10. Colocar a tampa da campainha.
11. Ligar a tensão de 230 V AC que alimenta a instalação da
campainha.
12. Testar o funcionamento da campainha pressionando o botão da
campainha.
ATENÇÃO! Sempre antes de remover a tampa da campainha
certifique-se, que a instalação da campainha está num estado
sem tensão.
Certificado de fidelidade acessivel no site
www.zamelcet.com
11.02.2014 07:30
P