Resumen de contenidos para Metabo PowerMaxx ULA LED
Página 1
PowerMaxx ULA LED ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED SLA 14.4-18 LED PowerMaxx TLA LED de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöopas 27 en Original instructions 7 no Originalbruksanvisning 30 Notice d'utilisation originale 10 da Original brugsanvisning 33 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 36 Istruzioni per l’uso originali 16...
Página 2
SLA 14.4-18 LED ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED PowerMaxx ULA LED PowerMaxx TLA LED...
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn Sie 1. Allgemeine von unerfahrenen Personen benutzt werden. Sicherheitshinweise Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren WARNUNG – Zur Verringerung eines und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
Página 5
Gemäß IEC/EN 62471 „Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen“ sind 1 Scheibe / Austrittsöffnung des LED-Strahls diese Lampen in der Freien Gruppe. 2 Lampenkopf 3 Ein- /Ausschalter ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Risikogruppe 2: 4 Akkupack-Entriegelung 5 Akkupack * ACHTUNG CAUTION * ausstattungsabhängig...
Vor dem Entsorgen den Akkupack im Gerät entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren). 7. Technische Daten Nur verwenden mit den original Metabo Akkupacks: 18 V: 6.25589, 6.25596, 6.25578, 6.25594, 6.25343, 6.25591, 6.25592, 6.25342, 6.25341, etc. 14,4 V: 6.25588, 6.25595, 6.25590, etc.
Exempt Group. Have damaged parts repaired before using the ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: device. Many accidents are caused by poorly main- Risk group 2: tained electrical tools.
If any of your Metabo power tools require repairs, particles. please contact your Metabo service centre. For This also applies to dust from other materials such addresses see www.metabo.com.
Les appareils électriques deviennent Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- inexpérimentées. ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
», ces lampes se trouvent dans pas les souffler, les battre, ni les brosser. le groupe libre (sans risque). 2. Vue d'ensemble ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED : Groupe de risque 2 : Voir illustration en page de garde. ATTENTION...
NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raten zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren 1. Algemene personen worden gebruikt. veiligheidsvoorschriften Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan- niet klemmen, of er onderdelen gebroken of wijzing om het risico van letsel te vermin- dermate beschadigd zijn dat de werking van de deren.
Conform IEC/EN 62471 “Fotobiologische veiligheid van lampen en lampsystemen” bevinden deze Zie afbeelding op de titelpagina. lampen zich in risicogroep 0. 1 Glas / uittreedopening van de LED-straal ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 2 Lampkop Risicogroep 2: 3 In/uit-schakelaar LET OP...
Ontlaad eerst het accupack in het apparaat alvo- rens het af te voeren. De contacten tegen kortslui- ting beschermen (bijv. met tape isoleren). 7. Technische gegevens Alleen gebruiken met de originele Metabo accupacks: 18 V: 6.25589, 6.25596, 6.25578, 6.25594, 6.25343, 6.25591, 6.25592, 6.25342, 6.25341, etc.
ITALIANO Istruzioni per l’uso originali utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone 1. Avvertenze generali di inesperte. sicurezza Avere cura del proprio utensile. Controllare che i componenti mobili funzionino correttamente o che ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di non siano incastrati e che i componenti non siano lesioni, leggere le Istruzioni per l’uso.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e In caso di utensili elettrici Metabo che necessitino di luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante del lavoro, smaltimento).
En caso de no usarla guarde la lámpara de acumu- la basura doméstica. Devuelva los acumuladores ladores fuera del alcance de los niños. No permita defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo que personas usen el aparato que no estén acos- No sumerja en agua el acumulador.
(p.ej. normas de protección Si su equipo eléctrico Metabo necesita ser repa- laboral y eliminación de residuos). rado sírvase dirigir a su representante de Metabo. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar En la página www.metabo.com encontrará...
PORTUGUÊS Manual original ções. Ferramentas eléctricas, quando utilizadas por 1. Indicações gerais de pessoas inexperientes, são perigosas. segurança Trate da lanterna com o maior cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não AVISO – Ler as Instruções de Serviço para emperram, se há...
Página 23
1 Vidro / Abertura de saída do raio LED lâmpadas" estas lâmpadas estão incluídas no grupo livre. 2 Cabeça da lâmpada 3 Ligar/desligar ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 4 Desbloqueio do acumulador Grupo de risco 2: 5 Acumulador * ATENÇÃO...
62471 ”Fotobiologisk säkerhet hos lampor och heller inte använda maskinen. Elutrustning kan vara lampsystem”. farlig om oerfarna personer använder den. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Sköt enheten noggrant. Kontrollera att de rörliga Riskgrupp 2: delarna fungerar som de ska och inte kärvar och VARNING! kontrollera att inga delar är sönder eller så...
Página 26
Detta gäller även för damm från andra material, t.ex. Metabo-elapparater som behöver reparation vissa trätyper (som ek- eller bokdamm), metaller, skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, asbest. Andra sjukdomar är t.ex. allergiska se www.metabo.com. reaktioner och andningsbesvär. Låt inte damm Du hittar reservdelslistor på...
Sähkölaite, jota ei voida enää kytkeä päälle tai Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! pois, on vaarallinen ja täytyy korjata. Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- Ota akku pois ennen kuin teet laitteeseen säätöjä, kauppiaallesi! vaihdat tarvikeosia, puhdistat laitteen tai laitat lait- Älä...
Página 28
Metabo-laitteiden korjaustöitä saavat mikroskooppisen pieniä hiukkasia. suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Tämä koskee myös muiden pölyjen ainesosia, Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota kuten joitakin puutyyppejä (tammen tai pyökin yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso pölyä), metalleja, asbestia. Muita tunnettuja www.metabo.com.
Ta ut batteriet før du foretar innstillinger på appa- Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi ratet, bytter tilbehørsdeler eller rengjør eller setter defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- bort apparatet. Disse tiltakene hindrer utilsiktet start av forhandleren. lampen.
Página 31
Elektriske apparater fra Metabo må kun repa- kjemikalier: arbeid i lokaler med god utlufting og reres av elektrofagfolk. bruk alltid godkjent verneutstyr, som f.eks. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har åndemasker med spesialfilter for mikroskopiske et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. partikler.
Iht. IEC/EN 62471 "Fotobiologisk sikkerhed af beskadiget, således at lampens funktion påvirkes. lamper og lampesystemer" hører disse lamper Få beskadigede dele repareret, inden maskinen under den risikofrie gruppe. tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: el-apparater. Risikogruppe 2:...
Página 34
Ydeligere kendte foretages af faguddannede elektrikere! lidelser er f.eks. allergiske reaktioner samt luftvejssygdomme. Støvet må ikke optages i Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal kroppen. have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com.
POLSKI Instrukcja oryginalna wskazówkami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w 1. Ogólne wskazówki rękach osób niedoświadczonych. bezpieczeństwa Urządzenie należy pielęgnować z dbałością. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania i nie zakleszczają się, czy elementy nie są popękane ryzyka odniesienia obrażeń...
2. Przegląd fotobiologiczne lamp i systemów lampowych” lampy te klasyfikują się do grupy wolnej od ryzyka. Patrz rysunek na stronie tytułowej. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Grupa ryzyka 2: 1 Szybka / otwór wylotowy światła diody LED 2 Głowica lampy...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αυτό το προληπτικό μέτρο εμποδίζει την ακούσια 1. Γενικές υποδείξεις λειτουργία της λάμπας. ασφαλείας Φυλάγετε τη λάμπα, όταν δε χρησιμοποιείται, μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο ή δεν κινδύνου...
Página 40
- αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και συστημάτων λαμπών" αυτές οι λάμπες ανήκουν διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους στην ελεύθερη ομάδα. ρύπους. Το σκούπισμα ή το ξεφύσημα ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: στροβιλίζει τη σκόνη. Ομάδα κινδύνου 2: Αναρροφάτε ή πλένετε την ενδυμασία ΠΡΟΣΟΧΗ...
A használaton kívüli lámpát tárolja gyermekektől Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott elzárt helyen. Ne hagyja, hogy olyan személyek akkuegységet a Metabo kereskedőknek! használják a készüléket, akik nem ismerik azt, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos Az akkuegységet ne dobja vízbe! készülékek veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan szemé-...
Página 43
Lásd a címlapon található képet. ezek a lámpák a szabadon használható csoportba 1 Üveg / a LED-es fénysugár kilépőnyílása tartoznak. 2 Lámpafej ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 3 Akkuegység * 2. kockázati csoport: 4 Ki- és bekapcsoló gomb FIGYELEM 5 Akkuegység retesze...
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации сторожности предотвращает его случайное вклю- 1. Общие указания по технике чение. безопасности Если вы не пользуетесь фонарём, держите его в недоступном для детей месте. Не позволяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения использовать электроинструмент лицам, риска травмирования прочтите руковод- которые...
Página 46
содержите его в чистоте с помощью пылесоса. ламповых систем» эта лампа отнесена к так Подметание или продувка только поднимает называемой «свободной» группе. пыль в воздух. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Обрабатывайте пылесосом или стирайте Группа риска 2: защитную одежду. Не продувайте одежду ВНИМАНИЕ...