89/336, CEE 93/68. è consigliabile utilizzare lampadine a limitata emissione di raggi UV, le così dette UV- • La linea di prodotti SUPERTECHNE è costituita da apparecchi da incasso esclusiva- STOP. mente per ambienti interni o aventi vano d’incasso asciutto, privo di acidi, olii e grasso.
Página 3
ri in doppio isolamento, bipolari per gli apparecchi in Classe II e tripolari per gli Tabella DIMENSIONAMENTO CAVI apparecchi in Classe I , con caratteristiche non inferiori al tipo H07 RN F e sezione 1.0 mm 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 6.0 mm compresa tra 1,5 e 2,5mm...
Página 4
1..10Vcc, è possibile realizzare sistemi regolabili semplici ed economici. La famiglia SUPERTECHNE, è composta da apparecchi già pronti al montaggio, che In particolare le unità di comando, sono in grado di gestire un massimo di 50 apparec- richiedono la predisposizione di forature (eventualmente di diametri diversi), in funzione chi per una lunghezza massima di 50m, e comunque, in nessun caso, è...
Página 5
Attenzione: Nel collegamento in cascata degli alimentatori indipendenti,”*sono ammes- si un massimo di sei apparecchi”,*qualora si utilizzano i morsetti degli alimentatori stessi. APPARECCHI PER LAMPADE AD ALOGENURI METALLICI E SODIO Eseguito il cablaggio elettrico, per il fissaggio dell’apparecchio al controsoffitto seguire le istruzioni riportate in figura Per cablaggio elettrico alla rete di alimenta- zione (vedi Note Generali), utilizzare la mor-...
Página 6
VETRI IMAGE cod. 6931 CILINDRO DECORATIVO cod. 6980 Per l’applicazione dei vetri image, inserire le Posizionare il cilindro in vetro prima dell’installazione dell’apparecchio. quattro molle (fornite in dotazione con l’ac- cessorio) nella flangia reggi vetro e procede- re all’applicazione del vetro, come riportato in figura.
Página 7
L’utilizzo dei guanti inseriti nella confezione, consente di mantenere intatta la brillantez- Wall Washer 35/70w 70/150w za del riflettore durante di fasi di installazione e manutenzione. Rx7s Gli apparecchi della linea SUPERTECHNE possono essere equipaggiati, secondo l’artico- • VAPORI DI SODIO lo, con lampade del tipo: foro d’incasso SDW-TG 150mm 50/100w —...
Página 9
ALOGENURI METALLICI, VAPORI DI SODIO ED ALOGENE A TENSIONEDI RETE FLUORESCENTI COMPATTE Ì Aprire lo sportello del vano ottico (se presente) agendo sulla molla polyblock; Ì Aprire lo sportello del vano ottico agen- Ì Inserire/sostituire la lampadina (come indicato in figura) con potenza a quella speci- do sulla molla polyblock;...
(type Y) is damaged, it should be replaced by Reggiani SpA, its Important: compliance with standards is guaranteed only if the luminaire is powered by a safety transformer, or equivalent, complying with current standards.
Página 11
for Class II luminaire and tripolar for Class I luminaires , rated at no less Table CABLE DIMENSIONING than type H07 RN F, with a cross section of between 1.5 and 2.5 mm , and outer 1.0 mm 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 6.0 mm...
Página 12
The control units can run a maximum of 50 luminaires for a maximum distance of The SUPERTECHNE family consists of ready-to-mount luminaires requiring the pre- 50m. Under no circumstances can a combination of two or more regulating units paration of holes of different diameters depending on the individual article selected be used.
Página 13
LUMINAIRES FOR METAL HALIDE AND SODIUM VAPOUR LAMPS After wiring, fix the luminaire to the false ceiling as shown in the figure below. To connect to the mains power supply (see General Notes), use the three-pole terminal block with quick-fit plug provided. When wiring has been completed, before fixing the luminaire to the false ceiling, the terminal board brackets must be mounted in position ;...
Página 14
IMAGE GLASS ref. 6931 GLASS CYLINDER ref. 6980 To fit image glass, insert the four springs Place the glass cylinder in position before installing the luminaire. provided with the accessory into the glass retainer flange and then attach the glass as shown in the figure.
Página 15
242mm — — 250/400w gloves provided. Wall Washer 35/70w 70/150w Rx7s According to the item, luminaires of the SUPERTECHNE range can be fitted with lamps of the following type: • SODIUM VAPOUR LAMPS Cut-out SDW-TG 150mm 50/100w — 220mm —...
Página 17
METAL HALIDE, SODIUM VAPOUR AND MAINS VOLTAGE HALOGEN LAMP COMPACT FLUORESCENT LAMPS Ì Open the access flap of the optical compartment (if present) by acting on the Polyblok Ì Open the access flap of the optical com- spring; Ì Insert/replace with a lamp (as shown in the figure) with the power specified on the partment by acting on the Polyblok spring;...
• Die Schutzvorsätze falls an den Leuchten vorhanden, müssen bei Beschädigung oder Bruch unbedingt ausgewechselt werden, bevor die Leuchte • Alle Leuchten der Serie SUPERTECHNE sind für die direkte Montage auf normal brennbaren Oberflächen geeignet . Insbesondere bei Einbauleuchten muss darauf eingeschaltet wird;...
Página 19
• Wichtig ist auch die Beachtung der vorgegebenen Polungen: Phase-Pol F/L oder Klemme Tabelle KABELDIMENSIONIERUNG 1-, Neutral -Pol N oder Klemme 2- und für Leuchten der Klasse I, Erdung - Pol 1.0 mm 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 6.0 mm dem gelb-grünen Kabel.
Página 20
Beleuchtungssysteme. Insbesondere die Steuereinheiten sind in der Lage über eine Länge von 50 m bis zu 50 Die Produktreihe SUPERTECHNE setzt sich aus montagefertigen Leuchten zusammen, die Leuchten zu verwalten. In keinem Fall kann eine Kombination aus zwei oder mehreren die Ausführung von Bohrlöchern (gemäß...
Página 21
Achtung: Bei Kaskadenschaltung der unabhängigen VG sind * maximal sechs Leuchten zulässig", * wenn die Klemmen der VG verwendet werden. LEUCHTEN FÜR HALOGEN- METALLDAMPFLAMPEN UND Nach erfolgter elektrischer Verkabelung zur Befestigung der Leuchte an der NATRIUMLAMPEN abgehängten Decke den nachfolgenden Anweisungen mit entsprechenden Abbildungen beachten Verwenden Sie für die elektrische Verkabelung (siehe Allgemeine Hinweise)
Página 22
IMAGE DEKORGLÄSER Art. 6931 DEKORATIVER GLASZYLINDER Art. 6980 Um die Image Dekorgläser anzubringen, die Den Glaszylinder vor Installation der Leuchte positionieren. vier mitgelieferten Zusatzfedern wie im Bild gezeigt in den Glashaltering stecken und dann die Glasabdeckung in die 4 Federn einschnappen lassen.
Página 23
Der Gebrauch der mitgelieferten Handschuhe gewährleistet den Glanz des Reflektors Wall Washer 35/70w 70/150w während der Installation und der Instandhaltung. Rx7s • NATRIUMDAMPFLAMPEN Die Leuchten der Serie SUPERTECHNE können je nach Artikel, mit Lampen folgenden Deckenausschnit SDW-TG Typs ausgestattet werden: 150mm 50/100w —...
Página 25
HALOGEN-METALLDAMPFLAMPEN, KOMPAKT-LEUCHTSTOFFLAMPEN Ì Öffnen Sie die Klappe der optischen Einheit (wenn vorhanden) durch Betätigung der NATRIUMDAMPFLAMPEN UND HOCHVOLT-HALOGENLAMPEN Polyblok-Feder; Ì Öffnen Sie die Klappe der optischen Einheit Ì Setzen Sie die Lampe (wie in der Abbildung gezeigt) ein bzw. wechseln Sie sie aus. durch Betätigung der Polyblok-Feder;...
• Les écrans de protection lorsqu’ils sont présents, doivent être • Tous les appareils de la ligne SUPERTECHNE peuvent être installés directement sur des obligatoirement remplacés en cas de détérioration ou de rupture avant de mettre . Comme pour l’ensemble des appareils à...
Página 27
appareils de Classe I , doués de caractéristiques non inférieures au type H07 RN F Tableau DIMENSIONNEMENT CABLES et présentant une section comprise entre 1,5 et 2,5mm , avec gaine extérieure de 1.0 mm 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 6.0 mm protection de Ø...
Página 28
1…10Vcc incorporé; il est donc possible de réaliser des systèmes réglables simples et économiques. La famille SUPERTECHNE est composée d’appareils déjà prédisposés pour le montage Les modules de commande sont notamment en mesure de gérer un maximum de 50 qui nécessitent le perçage de trous (éventuellement de différents diamètres) en fonction...
Página 29
Attention: en cas de raccordement en cascade des platines d’alimentation autonomes,‘’*six appareils maximum sont admis’’,*à condition d’utiliser les bornes de ces mêmes platines d’alimentation. APPAREILS POUR LAMPES A HALOGE- Une fois le câblage électrique terminé, suivre les instructions du schéma pour installer NURES METALLIQUES ET l’appareil dans le faux-plafond.
Página 30
VERRES IMAGE réf. 6931 ACCESSOIRE CYLINDRIQUE DECORATIF réf. 6980 Pour la pose des verres Image, introduire les Positionner le cylindre en verre avant d’installer l’appareil. quatre ressorts (fournis avec l’accessoire) dans la collerette du verre puis appliquer le verre selon les indications du schéma. FILTRES SELECTIFS réf.
Página 31
Le port des gants fournis dans l’emballage permet de ne pas ternir le brillant du réflec- Wall Washer 35/70w 70/150w teur durant les opérations d’installation et d’entretien. Rx7s En fonction de l’article, les appareils de la ligne SUPERTECHNE peuvent être équipés de • VAPEURS DE SODIUM lampes de type: trou d’encastrement SDW-TG 150mm 50/100w —...
Página 33
HALOGENURES METALLIQUES, LAMPES FLUORESCENTES COMPACTES Ì Ouvrir la porte du compartiment optique (si présente) en agissant sur le ressort VAPEURS DE SODIUM ET HALOGENES A TENSION DE SECTEUR Polyblok; Ì Ouvrir la porte du compartiment optique Ì Introduire/remplacer la lampe (selon les indications de la figure) par une lampe de en agissant sur le ressort Polyblok;...
Los objetos fotosensibles pueden descolorarse si se exponen a la acción de los rayos La línea de productos SUPERTECHNE está compuesta por aparatos de empotrar sólo solares o de fuentes de luz artificial. Para aumentar la seguridad y el tiempo de para interior o con vano de empotrar seco, sin ácidos, aceites ni grasa.
Página 35
doble aislamiento, bipolares para los aparatos de Clase II y tripolares para los Tabla DIMENSIONAMENTO CABLES aparatos de Clase I , con características no inferiores al tipo H07 RN F, con sección 1.0 mm 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 6.0 mm entre 1,5 y 2,5 mm _ y vaina externa de protección de 8 mm.
Página 36
1...10Vcc integrado, se realizan sistemas regulables simples y económicos. Las unidades de control pueden gestionar hasta 50 aparatos, con una La serie SUPERTECHNE está compuesta por aparatos listos para su montaje que longitud máxima de 50m (en ningún caso es posible usar dos o más unidades de requieren sólo la preparación de los agujeros (eventualmente de distintos diámetros)
Página 37
Atención:Cuando se conectan en cascada los equipos independientes de alimentación, “*los aparatos pueden ser seis, como máximo,” *siempre y cuando se usen los bornes de los mismos equipos. APARATOS PARA LÁMPARAS DE HALOGENUROS METÁLICOS Y SODIO Al finalizar el cableado eléctrico, para fijar el aparato al falso techo, siga las instrucciones de las figuras.
Página 38
CRISTALES IMAGE cód. 6931 CILINDRO DECORATIVO cód. 6980 Para aplicar los cristales Image, inserte los 4 Posicione el cilindro de cristal, antes de instalar el aparato. muelles (suministrados junto con el accesorio) en el aro de sostén del cristal y, luego, aplique el cristal, como muestra la figura.
Página 39
— 250/400w reflector durante las fases de instalación y mantenimiento. Wall Washer 35/70w 70/150w Rx7s Los aparatos de la línea SUPERTECHNE pueden equiparse, según el artículo, con las • VAPORES DE SODIO siguientes lámparas: tagujero de empotramientoSDW-TG 150mm 50/100w —...
Página 40
• FLUORESCENTES COMPACTAS Profundidad de empotramiento 100mm* Agujero de empotramiento TC-D TC-DE TC-D TC-DE TC-D TC-DE TC-TE TC-TE 150mm 1x13w 1x13w 1x18w 1x18w 1x26w 1x26w 220mm 1x13/2x13w 2x13w 1x18/2x18w 1x18/2x18w 1x26/2x26w 1x26/2x26w 1x32w 1x42w G24d-1 G24q-1 G24d-2 G24q-2 G24d-3 G24q-3 GX24q-3 GX24q-4 *en los aparatos de emergencia la profundidad de empotramiento es de 140mm...
Página 41
HALOGENUROS METÁLICOS, FLUORESCENTES COMPACTAS Ì Abra el portillo del vano óptico (si se halla presente) actuando sobre el muelle VAPORES DE SODIO Y HALÓGENAS CON TENSIÓN DE RED Polyblok; Ì Abra el portillo del vano óptico actuando Ì Inserte/sustituya la lámpara (como muestra la figura) con una de potencia igual a la sobre el muelle Polyblok;...
Página 42
Daher ist der Nutzer verpflichtet, die gebrauchten Leuchten an den Vertreiber zurückzugegeben, wenn er eine gleichwertige neue Leuchte erwirbt, bzw., in Italien, direkt an den von Reggiani S.p.A. Illuminazione beauftragten Verband Ecolight (Consorzio per lo Smaltimento degli Apparecchi di Illuminazione - Verband für die Beseitigung von gebrauchten Leuchten), der für die kostenlose Rücknahme und die Zustellung an spezialisierte, entsprechend von den öffentlichen Verwaltungen eingerichtete Rücknahmestellen zuständig ist, die in der Lage sind, WEEE zu verwer-...
Página 43
échange de l’achat d’un nouvel appareil équivalent ou bien, mais uniquement sur le territoire italien, directement au Groupement pour l’élimination des appareils d’éclairage – Ecolight – mandaté dans ce sens par la société Reggiani S.p.A. Illuminazione; tous deux se chargeront gratuitement de l’enlèvement et de la remise aux points de collecte spécialisés, dûment mis en place par les collectivités locales, qui sont respon-...
Página 44
Borehamwood Herts WD6 1LT London UK Dubai Airport Free Zone – Dubai U.A.E tel. +44 02082363000 tel. +971 46091257 reggiani @ reggiani.co.uk dubai @ reggiani.net REGGIANI LIGHTING USA, INC. ITG LIGHTING CO.LTD Wallkill NY 12589 Ningbo China 315101 tel. +1 8458958184 tel. +86 57488418655 reggianilighting @ reggiani.net...