Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

A I R
Air Brad Nailer 32mm
Cloueuse pneumatique pointes
tête homme 32 mm
Druckluft-Stauchkopfnagler, 32 mm
www.silverlinetools.com
1 8 G a u g
Clavadora
neumática 32 mm
Chiodatrice per
chiodi a testa tonda 32 mm
Pneumatische
spijkermachine, 32 mm
675062
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 675062

  • Página 1 675062 A I R 1 8 G a u g Clavadora neumática 32 mm Air Brad Nailer 32mm Chiodatrice per Cloueuse pneumatique pointes chiodi a testa tonda 32 mm tête homme 32 mm Pneumatische Druckluft-Stauchkopfnagler, 32 mm spijkermachine, 32 mm...
  • Página 3 A I R ® 1 8 G a u g English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of personal injury. Silverline products may alter without notice. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and This enables better control of the tool in unexpected situations.
  • Página 5: Product Familiarisation

    Air Brad Nailer 32mm 675062 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and • Never aim the tool towards other people in the work area or towards the main collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 6 WARNING: Never use third-party spares with this product. Only use spares pulling the Trigger (1). supplied by Silverline or an authorised Silverline stockist or repair centre. The tool should not fire. If the tool fires, it must be repaired before further use •...
  • Página 7: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 8: Description Des Symboles

    Un moment d’inattention pendant Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans blessures graves. notification préalable. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours L’intensité...
  • Página 9: Se Familiariser Avec Le Produit

    Cloueuse pneumatique pointes tête homme 32 mm 675062 d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre Portez un équipement de protection l’appareil en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé • Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre autres à...
  • Página 10: Avant Utilisation

    ALIMENTATION EN RACCORDEMENT AIR COMPRIMÉ uniquement les pièces de rechanges fournies par Silverline, un revendeur Vérification du système de sécurité Silverline ou un centre de réparation agrée. • Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant de le nettoyer ou de ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours de...
  • Página 11: Enregistrement De Votre Achat

    Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez Tools, que les défaillances du produit ont été...
  • Página 12: Beschreibung Der Symbole

    Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte elektrischen Schlages. können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, vorherige Ankündigung ändern. Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Druckluft-Stauchkopfnagler, 32 mm 675062 Sicherheitshinweise für d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Druckluftwerkzeuge Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Página 14: Magazin Bestücken

    Gerät an die Druckluftquelle an. Betreiben Sie das Gerät in kurzen Schüben. Falls der vor dem weiteren Gebrauch repariert werden. Mechanismus danach nicht wieder anläuft, lassen Sie das Gerät in einer von Silverline 3. Nehmen Sie das Gerät vom Holzstück. Die Sicherheitssperre (6) sollte jetzt in ihre zugelassenen Reparaturwerkstatt warten.
  • Página 15: Eu-Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 16: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado...
  • Página 17: Clavadora Neumática 32 Mm

    Clavadora neumática 32 mm 675062 e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en Desconecte siempre la herramienta equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la • Asegúrese siempre de que su herramienta neumática se haya parado herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 18: Interruptor De Gatillo

    Comprobación del cierre de seguridad ADVERTENCIA: Utilice sólo piezas originales y genuinas suministradas por Silverline o por su distribuidor oficial más cercano. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de • Mantenga la herramienta limpia en todo momento. La suciedad y el polvo realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
  • Página 19: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline incorrectos o inseguros. Tools.
  • Página 20: Specifiche Tecniche

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei b) Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre protezioni per gli prodotti Silverline possono variare senza preavviso. occhi. Dispositivi di protezione come la maschera antipolvere, scarpe di Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) sicurezza anti-scivolo, casco, oppure protezione acustica nelle condizioni e le misure di protezione del suono sono necessari.
  • Página 21: Disimballaggio Dello Strumento

    Chiodatrice per chiodi a testa tonda 32 mm 675062 e) Non sbilanciarsi. Tenere i piedi, in equilibrio in ogni momento. Scollegare l'elettroutensile dalla rete elettrica Questo consente un migliore controllo dello strumento in situazioni impreviste. • Prima di riporre l'utensile pneumatico è necessario verificare che sia f) Indossare un abbigliamento adatto.
  • Página 22: Smaltimento

    AVVERTENZA: Non utilizzare pezzi di ricambio di terze parti con questo prodotto. eseguire qualsiasi regolazione o manutenzione. Utilizzare solo parti di ricambio forniti da Silverline o un rivenditore autorizzato o • Assicurarsi che non ci sono elementi di fissaggio nel caricatore centro di riparazione Silverline.
  • Página 23: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 24: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals worden gewijzigd. een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of Wanneer het geluidsniveau boven de 85 dB (A) reikt, gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
  • Página 25: Productbeschrijving

    Pneumatische spijkermachine, 32 mm 675062 Maak geen verkeerd gebruik van de machine f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende • Overlaad de machine niet. Door de machine te laten werken op de optimale delen.
  • Página 26 • Zorg ervoor dat het magazijn vrij is van spijkers in korte stoten in. Wanneer het mechanisme niet vrijgegeven wordt, laat u de machine bij een geautoriseerd Silverline servicecenter nakijken. • De veiligheidspal (6) hoort soepel heen en weer te bewegen Opberging •...
  • Página 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 28: Assembly Diagram

    Assembly Diagram Assembly Diagram...
  • Página 29: Parts List

    Parts List Parts List 675062 Description Description Exhaust Cover Spring Pin 3 x 25mm Hex. Bolt M5 x 22 Spring Seat Spring Washer Spring Flat Washer Cover Air Cap Hex. Bolt M4 x 8 Cap Seal Spring Washer Internal Lining Safety O-Ring 23.7 x 1.5mm...
  • Página 30 PROCEDURES. THE MANU¬FACTURER EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BY A CERTIFIED TECHNICIAN AT AN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE, AND NOT BY THE CUSTOMER. THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING THROUGH HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT, REPLACEMENT OF PARTS OR OTHER MODIFICATION OF THE ORIGINAL PRODUCT.
  • Página 31 Notes 675062 www.silverlinetools.com...
  • Página 32 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto dans les 30 jours.

Tabla de contenido