Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

FRANCAIS
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE
MONITORING
SL31E
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le pèse-personne
électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech-
nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l'allié
de votre ligne et saura s'intégrer harmonieusement
dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos
objectifs de bien-être grâce à des indicateurs simples
relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur
coloré vous permettra une lecture et une interprétation
instantanées de vos progrès.
LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE
Dans une société où le rythme de vie s'accélère sans
cesse, où le stress prend toujours une part croissante
et où l'image de soi acquiert de plus en plus d'impor-
tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.
Dans cette course au bien-être, le poids est la première
information à prendre en compte pour notre santé :
surpoids rime souvent avec effort physique plus diffici-
le à réaliser. Le corps récupère moins rapidement et de-
vient vite handicapant au quotidien. Dans le cas d'une
insuffisance pondérale, le corps risque de ne plus trou-
ver d'apports énergétiques suffisants pour fonctionner
à plein régime. Il se fatigue beaucoup plus vite et ne
recharge plus ses batteries au même rythme. Dans les
deux cas, les conséquences de ce manque de tonus se
font ressentir au niveau psychologique en influant di-
rectement sur le moral.
BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor-
te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids
avec le pèse-personne électronique Monitoring. Ce
dernier est doté de différents outils qui vous aideront à
interpréter votre poids et en faciliter le suivi.
-  -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss SL31E

  • Página 1 MONITORING SL31E Félicitations ! Vous venez d’acquérir le pèse-personne électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech- nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos objectifs de bien-être grâce à...
  • Página 2 - L’écart de poids par rapport à la pesée précédente Le premier indicateur de votre poids est tout simple- ment son évolution dans le temps. Sans aucun effort de mémoire, votre pèse-personne calcule automati- quement le gain ou la perte de poids depuis la dernière fois que vous vous êtes pesé...
  • Página 3 Mode invité : • Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure et horizontale • Avec votre pied, tapotez rapidement et fermement le centre de la balance pour activer l’affichage digital. • Attendez que l’écran affiche “00,0KG”. • Le pèse-personne est prêt à être utilisé. •...
  • Página 4 pour calculer la différence de poids survenue entre la pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est alors instantanément retranscrit en kilogramme sur l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-dessous. Une perte ou un gain trop élevé...
  • Página 5 indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé, consultez un médecin. PROGRAMMATION Programmer le pèse-personne Monitoring est très faci- le et très rapide. Il suffit, pour cela, d’introduire sa taille dans la mémoire de l’appareil et le tour est joué! Lors de chaque future utilisation, le pèse-personne rappellera automatiquement cette donnée pour calculer votre in-...
  • Página 6: Messages D'ERreur

    à l’autre, nous vous conseillons de n’utiliser que votre pèse-personne électronique Mo- nitoring de BaByliss • Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu- re en évitant les  premières heures suivant le lever, les repas, un bain ou un exercice physique intense.
  • Página 7 ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil. • Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez rien sur le plateau. • Ne pas utiliser ce produit sur une surface humide et glissante • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne convient pas pour une utilisation professionnelle en milieu médical.
  • Página 8 ENGLISH BABYLISS MONITORING PRECISION Scale SL31E Congratulations! You have just purchased the BaByliss Monitoring electronic scale. This technological gem will be the perfect partner to your shape and ally to your figure and will be a harmonious addition to your bathroom.
  • Página 9 - The difference in weight in relation to the previous weighing The first indicator of your weight is simply its evolution over time. Without any effort to remember, your scale automatically calculates the gain in or loss of weight since the last time you weighed yourself and an indica- tor light shows you the extent of this change.
  • Página 10 Guest mode: • Place the scale on a hard, level and flat surface • Quickly and firmly tap center of scale platform with foot to activate digital display. • Wait until the screen displays “00.0KG” • The scale is ready to be used •...
  • Página 11 A weight loss or weight gain that is too great over a relatively short period is synonymous with stress for your body. Regular and moderate loss will respect your body more. Blue Green Yellow Orange b. Body mass index (BMI) The body mass index lets you estimate overweight or underweight.
  • Página 12: Error Messages

    PROGRAMMING You can program the Monitoring scale very easily and very quickly. All you need to do is enter your height into the unit’s memory and that’s it! For every future use, the scale will automatically recall this information to calculate your body mass index. Note: This unit records data for  users.
  • Página 13: Replacing The Battery

    • To the extent where results may vary from one set of scale to another, we recommend that you use only your BaByliss Monitoring electronic scale. • It is best to weigh yourself everyday at the same time but not within the first  hours after waking up, after meal times or after a bath or intense physical exercise •...
  • Página 14 • Children should always be supervised to ensure that they do not play with this product. • Store the unit outside of the reach of children. • Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try to repair the unit yourself. If you have any problems, follow the instructions on the warranty card.
  • Página 15 ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MONITORING SL31E Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine elek- tronische Personenwaage Monitoring von BaByliss ge- kauft. Dieses Juwel der Technologie wird zur Idealpart- nerin Ihrer Form, zur Verbündeten Ihrer Linie werden und sich harmonisch in Ihr Badezimmer einfügen. Sie wird Ihnen mit einfachen Indikatoren über Ihr Körper-...
  • Página 16 BaByliss bietet dank seines technologischen Know- hows mit der Personenwaage Monitoring eine pas- sende Antwort auf das Bedürfnis, das Körpergewicht im Auge zu behalten. Sie ist mit verschiedenen Ins- trumenten ausgestattet, die Ihnen helfen werden, Ihr Körpergewicht zu deuten und Veränderungen leichter zu beobachten.
  • Página 17 Gebrauchshinweise: Für die verlässlichsten Resultate bitte darauf achten, dass Sie: • Ihre Füße immer auf die gleiche Stelle der Waage stel- • sich immer unbekleidet und barfuss wiegen, • sich während der Berechnung des Gewichts nicht be- wegen, • sich nicht zu häufig wiegen. Es ist ratsam, sich nur ein Mal pro Woche zu wiegen und danach dieselben Zeit- abstände zwischen den Gewichtskontrollen beizube- halten.
  • Página 18 • Die Waage ist nun betriebsbereit. • Stellen Sie sich auf die Waage • “000” blinkt auf dem Schirm • Ihr Gewicht, Ihr KMI, Ihr Gewichtsunterschied zur letz- ten Gewichtskontrolle (angezeigt durch “∆ Kg”) und die farbige Anzeige zu diesem Unterschied erschei- nen sofort einige Sekunden lang.
  • Página 19 zeigt an, ob jemand besonders anfällig für Risiken ist, die mit dem Körpergewicht im Zusammenhang ste- hen. Er wird nach der folgenden Formel berechnet: KMI = Gewicht (kg) / Größe ² (m²). Für eine detailliertere Deutung des KMI können Sie die folgende Tabelle zur Hand nehmen (sie befindet sich auch auf dem abtrenn- baren Teil des Deckblatts) : Wichtiger Ratschlag: Konzentrieren Sie sich nicht auf...
  • Página 20: Fehlermeldungen

    • Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage einige Sekun- den lang auf den Knopf des Benutzers, den Sie pro- grammieren möchten. Benutzer  drückt den Knopf ““, und Benutzer  den Knopf ””. Ein Pieplaut zeigt an, dass Se sich im Programmiermodus befinden •...
  • Página 21 • Da die Resultate von einer Personenwaage zur ande- ren unterschiedlich ausfallen können, raten wir Ihnen, nur Ihre elektronische Personenwaage Monitoring von BaByliss zu verwenden. • Am besten wiegen Sie sich jedes Mal zur gleichen Tageszeit und vermeiden die ersten  Stunden nach dem Aufstehen, einer Mahlzeit, einem Bad oder einer intensiven körperlichen Betätigung.
  • Página 22 nicht mit diesem Produkt spielen. • Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf- bewahren. • Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen. De- montieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nie, es selbst zu reparieren. Bei Problemen befolgen Sie die Hinweise auf der Garantiekarte.
  • Página 23 ELEKTRONISCHE MONITORING PER- SONENWEEGSCHAAL SL31E Onze gelukwensen! U hebt zopas de elektronische Monitoring personenweegschaal van BaByliss aan- geschaft. Dit technologisch juweeltje wordt de ideale partner van uw fitheid, de bondgenoot van uw slanke lijn en kan harmonieus worden geïntegreerd in uw badkamer.
  • Página 24 BaByliss biedt dank zij zijn technologische know-how een antwoord dat is aangepast aan de behoefte om zijn gewicht op te volgen met de elektronische Moni- toring personenweegschaal. Deze laatste is voorzien van verschillende hulpmiddelen voor de interpretatie van uw gewicht en voor de opvolging ervan.
  • Página 25 • Op de weegschaal plaatsnemen zonder kleren, met naakte voeten, • Onbeweeglijk blijven tijdens de berekening van uw gewicht. • U niet te vaak wegen. Het is aan te raden van u slechts één maal per week te wegen en vervolgens dezelfde tussentijd te behouden tussen elke weging.
  • Página 26 Nota: Als u de weegschaal voor het eerst gebruikt, zal de gewichtsverandering ( ΔKG) «0.0» aangeven. • Uw gewicht wordt automatisch geregistreerd in het geheugen van uw personenweegschaal. Een geluids- signaal wordt uitgezonden om de opslag van de gege- vens te bevestigen. •...
  • Página 27 Belangrijke tip : Men mag zijn beoordeling niet baseren op slechts één meting, maar moet de evolutie in de tijd in het oog houden. Schommelingen op korte termijn zijn normaal. Houd in gedachten dat u zelf uw lichaam het beste kent; de onderstaande tabellen dienen ter indicatie.
  • Página 28 • Druk op de toetsen “op” of “neer” (“” of “”) om uw grootte te selecteren. De cijfers lopen snel door als de knop ingedrukt wordt gehouden. Zodra de grootte is geselecteerd, laat u de knop gedurende  seconden los. Uw grootte is nu opgeslagen. Een pieptoon weer- klinkt om u dit te bevestigen.
  • Página 29: Adviezen En Voorzorgen

    Monitoring per- sonenweegschaal van BaByliss te gebruiken. • Het beste is van zich dagelijks op hetzelfde tijdstip te wegen en daarbij de eerste  uur na het opstaan, de maaltijden, een bad of een intense lichamelijke in- spanning te vermijden.
  • Página 30 In entrambi i casi, le conse- guenze della mancanza di energia si ripercuotono a livello psicologico, influendo direttamente sul morale. BaByliss, grazie al suo know-how tecnologico, offre una risposta specifica al bisogno di seguire il proprio peso: il pesapersone elettronico Monitoring. Questo appa-...
  • Página 31 recchio è dotato di vari strumenti che vi aiuteranno a interpretare il vostro peso e a facilitarne il controllo. - Differenza di peso rispetto all’ultima pesata Il primo indicatore del peso è semplicemente la sua evoluzione nel tempo. Senza sforzi di memoria, il vo- stro pesapersone calcola automaticamente l’acquisto o la perdita di peso dall’ultima volta in cui vi siete pesati, e un apposito indicatore luminoso indica l’ampiezza...
  • Página 32 • eseguire sempre il calcolo del peso nello stesso mo- mento della giornata. In effetti, nel corso della stes- sa giornata, il vostro peso può subire variazioni. Ad esempio al risveglio, oppure dopo i pasti, un bagno, un esercizio fisico intenso o l’assunzione di certi prodotti. Modalità...
  • Página 33 Interpretazione dei dati a. Differenza di peso (∆ Kg) Il pesapersone registra il peso dopo ogni utilizzo. Ri- chiama poi automaticamente questo dato per calcola- re la differenza di peso fra pesata in corso e quella pre- cedente. La differenza viene immediatamente riportata in kg sullo schermo e l’ampiezza della variazione appa- re sotto forma di indicatore colorato, come nella tabella seguente.
  • Página 34 Consiglio importante: Non bisogna concentrarsi su una pesata specifica, ma osservare i progressi nel tempo. Eventuali oscillazioni a breve termine devono essere considerate normali. Ricordate che siete i migliori giu- dici del vostro corpo; i dati riportati nelle tabelle sono a titolo puramente indicativo.
  • Página 35: Messaggi Di Errore

    • Dato che i risultati possono variare da un pesapersone all’altro, vi consigliamo di utilizzare solo il vostro pesa- persone elettronico Monitoring di BaByliss • L’ideale è pesarsi tutti i giorni alla stessa ora, evitando le  ore che seguono il risveglio, i pasti, un bagno o un esercizio fisico intenso.
  • Página 36 • Non riporre l’apparecchio verticalmente e non posare nulla sul piatto della bilancia. • Non utilizzare l’apparecchio su una superficie umida e scivolosa. • Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo dome- stico. Non è adatto per un uso professionale in ambito medico.
  • Página 37: El Peso Y El Bienestar

    RING SL31E ¡Felicidades! Acaba de adquirir una báscula electrónica Monitoring de BaByliss. Esta joya tecnológica será el compañero ideal de su forma, el aliado de su línea y sa- brá integrarse armoniosamente en su cuarto de baño. Le ayudará a alcanzar sus objetivos de bienestar gracias a indicadores sencillos relativos a su peso.
  • Página 38: Utilización

    - La diferencia con respecto a la pesada anterior El primer indicador de peso es simplemente su evolu- ción en el tiempo. No tendrá que hacer esfuerzos de memoria: su báscula calcula automáticamente el au- mento o la pérdida de peso desde la última vez que se pesó...
  • Página 39: Interpretación De Los Datos

    Modo invitado: • Coloque la báscula sobre una superficie plana, dura y horizontal. • Dé con el pie unos toques rápidos y firmes en el centro de la báscula para activar la pantalla digital. • Espere a que la pantalla indique «00,0 KG». •...
  • Página 40 indicador coloreado, de acuerdo con la tabla siguiente. Una pérdida o un aumento de peso demasiado eleva- dos en un tiempo relativamente corto son sinónimos de agresión para su cuerpo. Una pérdida regular y mo- derada será más beneficiosa para su cuerpo. Azul Verde Amarillo...
  • Página 41: Programación

    PROGRAMACIÓN Programar la báscula Monitoring es muy fácil y rápido. Para ello sólo tiene que grabar su altura en la memoria del aparato. Cada vez que la utilice, la báscula recordará automáticamente este dato para calcular su índice de masa corporal. Nota: Esta báscula le permite incluir los datos persona- les de  usuarios.
  • Página 42: Sustitución De La Pila

    • Dado que los resultados pueden variar de una báscula a otra, le recomendamos que se pese exclusivamente en la báscula electrónica Monitoring de BaByliss. • Es mejor pesarse siempre a la misma hora, evitando las  primeras horas posteriores al despertar, las comi- das, un baño o ejercicio físico intenso.
  • Página 43 • Es conveniente vigilar a los niños para verificar que no juegan con este electrodoméstico. • Guárdela fuera del alcance de los niños. • Procure no dejarla caer. No la desmonte, no intente repararla usted mismo en ningún caso. En caso de problema, siga las indicaciones del certificado de ga- rantía.
  • Página 44 TORING SL31E Til lykke! Du har netop anskaffet dig den elektroniske personvægt Monitoring fra BaByliss. Denne teknolo- giske skat vil blive den ideelle partner for din form og figur og vil være i harmoni med dit badeværelse. Den vil hjælpe dig med at opnå dine mål for velvære takket være de relativt simple måleinstrumenter for din vægt.
  • Página 45 - Ændringer i vægten i forhold til tidligere måling Den første indikator for din vægt er ganske simpelt, hvordan den udvikler sig over en periode. Uden at skulle gå og huske på noget, beregner din personvægt automatisk, hvor meget du har tabt dig eller taget på, siden sidste gang du vejede dig, og viser det med en lysende indikator.
  • Página 46 af sengen, efter måltiderne, et bad eller intens fysisk træning eller indtagelse af visse produkter. Gæstefunktionen: • Anbring personvægten på en jævnt, hård og horison- tal overflade • Tryk hurtigt og hårdt med foden midt på vægten for at aktivere det digitale display. •...
  • Página 47 En for høj afvigelse i vægttab eller -stigning på relativt kort tid er ensbetydende med et angreb på kroppen. Et regelmæssigt og moderat tab er en fordel for kroppen. Blå Grøn Orange Rød b. Kropsmasseindeks (BMI) BMI’en gør det mulig at vurdere over- eller undervægt. Dennes inddeling tilkendegiver en forudbestemt risiko ved denne vægt.
  • Página 48 apparatets hukommelse - og det er alt! Hver gang du fremover bruger vægten vil den automatisk hente den- ne information frem for at beregne din BMI. NB: Dette apparat kan registrere informationer for  brugere. Bemærk: enhver ny programmering af hukommelsen for bruger (nr.
  • Página 49: Udskiftning Af Batteri

    • Eftersom resultatet kan variere fra den ene vægt til den anden, anbefaler vi at du kun bruger den elektro- niske personvægt Monitoring fra BaByliss • Det bedste er at veje sig på samme tidspunkt hver dag idet man undgår de  første timer efter at være stået op, måltiderne, badet eller en intens fysisk træning.
  • Página 50 • Dette apparat imødekommer de vigtige krav i direk- tiverne 0/08/EF (Elektromagnetisk forenelighed) ændret ved direktiv 9/68/EF (CE-mærkning). - 0 -...
  • Página 51 SVENSKA ELEKTRONISK PERSONVÅG “MONI- TORING” SL31E Gratulerar! Du har just anskaffat BaByliss’ elektroniska personvåg ”Monitoring”. Denna elektroniska juvel kom- mer att bli en idealiska partner för din kondition och din figurs bundsförvant samtidigt som den kommer att på ett harmoniskt sätt inta en plats i ditt badrum. Denna våg kommer att hjälpa dig när det gäller att uppnå...
  • Página 52 kommer att hjälpa dig när det gäller att tyda din vikt och på ett enkelt sätt framledes kontrollera den. - Viktskillnad i jämförelse med föregående vägning Det första viktvärdet visar bara den utveckling som skett sedan föregående vägning. Utan att du behöver anstränga ditt eget minne beräknar din personvåg au- tomatiskt ökning eller förlust av vikt sedan den sista vägningen och en ljusindikator visar dig omfattningen...
  • Página 53 måltid, ett bad, en stark fysisk ansträngning eller efter intagandet av vissa produkter. Inställning ”invité”: • Placera personvågen på plan, hård och horisontal yta. • Trampa snabbt och kraftigt med foten på vågens plat- ta för att aktivera den digitala displayen. •...
  • Página 54 Denna skillnad är direkt noterad i kg på displayen och omfattningen av denna skillnad kommer upp med en färgad indikator enligt tabellen här nedan. En för stor minskning eller ökning i vikt under relativt kort tid medför en aggression för din kropp. En regel- bunden och modererad viktminskning är mer skonsam för kroppen.
  • Página 55 PROGRAMMERING Att programmera personvågen ”Monitoring” är mycket enkelt. Man behöver bara föra in sin längd i vågens minne och allt är klappat och klart! Vid varje använd- ning hädanefter kommer vågen att automatiskt kom- ma ihåg detta värde vid beräkningen av ditt BMI. Obs: Denna våg kan registrera  användare.
  • Página 56 (“+”) sidan uppåt. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Eftersom resultaten kan variera mellan olika vågar rå- der vi dig att endast använda dig av BaByliss’ elektro- niska personvåg ”Monitoring”. • Bäst är att väga sig varje dag vid samma tidpunkt.
  • Página 57 måga skulle kunna förorsaka skada, såvida de inte blivit riktigt informerade och blir tillfredsställande kontrollerade. • Man bör alltid hålla ögonen på barnen så att de inte leker med denna produkt. • Ställ undan vågen utom räckhåll för barn. • Se till så att vågen inte faller. Den får inte tas isär, för- sök aldrig att reparera den själv.
  • Página 58 НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ MONITORING SL31E Поздравляем! Вы приобрели электронные наполь- ные весы Monitoring фирмы BaByliss. Этот шедевр технологии станет идеальным партнером вашей хорошей формы, союзником вашей фигуры; весы гармонично впишутся в интерьер ванной комнаты. Они помогут вам достичь хорошего самочувствия...
  • Página 59: Как Пользоваться Весами

    разнообразным инструментарием, который помо- гает вам понять, из чего складывается ваш вес, и об- легчает слежение за ним. - Изменения в весе по сравнению с предыдущим взвешиванием Первый индикатор параметров вашего веса – его изменения с течением времени. Не требуя никаких усилий...
  • Página 60 • Не двигаться во время расчета вашего веса • Не взвешиваться слишком часто. Рекомендуется взвешиваться один раз в неделю и затем соблю- дать этот интервал между последующими взвеши- ваниями. • Взвешиваться в одно и то же время суток. Ваш вес в действительности...
  • Página 61 Примечание: когда вы пользуетесь весами в первый раз, показатель изменения веса (ΔKG) будет отобра- жен как «0.0». • Ваш вес автоматически вносится в память аппара- та. Звуковой сигнал подтверждает, что запись ус- пешно состоялась. • Весы отключаются автоматически несколько се- кунд...
  • Página 62 ратитесь к следующей таблице (таблица также напе- чатана на отрывной части обложки). Важный совет: не следует сосредотачиваться на от- дельно взятом измерении веса: наблюдайте за его изменениями с течением времени. Краткосрочные колебания веса – явление нормальное. Не упускай- те из виду, что только вы сами – самый лучший судья вашему...
  • Página 63: Сообщения Об Ошибке

    кнопку «», пользователь  должен нажать на кноп- ку «». Звуковой сигнал подскажет вам, что вы вош- ли в режим «Программирование». • На экране появляется цифра «». Она указывает на то, что вы находитесь в сеансе пользователя . На экране также появится и начнет мигать значение «60 см»...
  • Página 64 • Возможен определенный разброс в показаниях из- мерения веса на разных весах; поэтому мы совету- ем вам пользоваться только вашими напольными весами Monitoring фирмы BaByliss • Лучше всего взвешиваться каждый день в одно и то же время, избегая первых  часов после подъ- ема, приема...
  • Página 65 • Не роняйте аппарат. Не разбирайте его и не пытай- тесь отремонтировать самостоятельно. В случае проблем руководствуйтесь указаниями, содержа- щимися в гарантийном талоне. • Данный аппарат соответствует основным требо- ваниям директив 0/08/CEE (Электромагнитная совместимость), измененных и дополненных ди- рективой 9/68/CEE (маркировка ЕС). - 6 -...
  • Página 66 TÜRKÇE MONITORING ELEKTRONİK TARTI SL31E Tebrikler! BaByliss’in monitoring elektronik tartısını sa- tın aldınız. Bu teknoloji mücevheri formunuzun ideal dostu olacak ve banyonuza ahenkli bir şekilde uyum sağlayacaktır. Ağırlığınızla ilgili basit göstergeler saye- sinde kendinizi iyi hissetme hedeflerinize ulaşmanıza yardımcı olacaktır. Renkli göstergeli XXL ekranı, göster- diğiniz gelişmeleri anında okumanızı...
  • Página 67 matik olarak bir önceki tartılışınızdan bu yana aldığınız veya kaybettiğiniz kiloyu hesaplamaktadır ve ışıklı bir gösterge bu değişimin miktarını belirtmektedir. - Vücut kütlesi göstergesi (IMC) IMC, ağırlık ve boy arasındaki bağlantı ile ilgilenen bes- lenme uzmanları tarafından kullanılan bir katsayıdır. Bi- reylerin bilim dünyasında bilenen ağırlık kategorilerine yerleştirilmelerini sağlar.
  • Página 68 zı terazi tablasının ortasına hızlıca ve kararlı bir şekilde dokundurunuz. • Ekranda “00,0KG” ibaresinin görüntülenmesini bekleyin. • Tartı kullanıma hazırdır. • Üzerine çıkın • “000” yanıp söner • Ağırlığınız ekranda görüntülenir ve birkaç saniye bo- yunca kalır. • Terazi, birkaç saniye içinde kendiliğinden kapanacaktır. Kullanıcı...
  • Página 69 Mavi Yeşil Sarı Turuncu Kırmızı b. Vücut kütle göstergesi (IMC) Vücut kütle göstergesi ağırlığın yetersiz veya fazla ol- masının tahmin edilmesini sağlar. Sınıflandırılması ağır- lığa bağlı risklerin oluşumunu belirtir. Aşağıdaki formül ile hesaplanır: IMC = ağırlık (Kg) / Boy ² (m²). IMC’nin daha detaylı...
  • Página 70: Hata Mesajlari

    Not: Bu cihaz  kullanıcının verilerinin kaydedilmesini sağlar. Dikkat: Kullanıcı hafızasının her yeni programlanması (n° veya n°) daha önce hafızaya alınan verilerin yerini alacaktır. • Tartı kapalı iken, programlamak istediğiniz kullanıcı numarasına ait düğme üzerine birkaç saniye boyunca basın. Kullanıcı , ““ düğmesi üzerine basacaktır, kul- lanıcı...
  • Página 71 • Aynı tipte yeni bir pil takın. Pili, “+” işaretli yüzü yukarı gelecek şekilde yerleştirin. TAVSİYELER VE TEDBİRLER • Her tartıda sonuçlar değişebileceğinden sadece elek- tronik BaByliss Monitoring tartınızı kullanmanızı öne- riyoruz • En iyisi, her gün aynı saatte tartılmaktır; ama kalkışı, yemekleri, banyoyu veya yoğun bir fiziksel egzersizi takip eden ilk  saatte tartılmaktan kaçınınız.
  • Página 72 • Bu cihaz, 9/68/C.E.E. (CE markalama) yönetmeliği tarafından değiştirilmiş 0/08/CEE (elektro manyetik uyum) yönetmeliklerine uygundur. -  -...

Tabla de contenido