Ocultar thumbs Ver también para H Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

LÁMPARA
DE HENDIDURA
INSTRUCCIONES DE USO
Serie H
A world without vision loss

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keeler H Serie

  • Página 1 LÁMPARA DE HENDIDURA INSTRUCCIONES DE USO Serie H A world without vision loss...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    KSL-H de KEELER ÍNDICE INDICACIONES DE USO ..................3 SEGURIDAD ......................3 FOTOTOXICIDAD ..........................3 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ....................4 CONTRAINDICACIÓN ........................5 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ........5 NOMBRES DE CONTROLES Y COMPONENTES ............6 CONJUNTO ......................8 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLADO DEL TABLERO SUPERIOR Y LA BASE ........8 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLADO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN ..........9...
  • Página 4 Número de catálogo Dispositivo médico Traducción La lámpara de hendidura de Keeler está diseñada y construida de conformidad con la Directiva 93/42/CEE, Reglamento (UE) 2017/745 y la ISO 13485 Sistemas de gestión de calidad de dispositivos médicos. Clasificación: CE: Clase I FDA: Clase II La información contenida en este manual no debe reproducirse total ni parcialmente sin el consentimiento precio por escrito del fab-...
  • Página 5: Indicaciones De Uso

    Breve descripción del instrumento Esta lámpara de hendidura de Keeler puede montarse sobre un tablero de mesa personalizado suministrado por Keeler o puede ser montada sobre un tablero de mesa de un tercero (unidad de refracción) por técnicos adecuadamente formados.
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    Observe que el funcionamiento adecuado y seguro de nuestros instrumentos se garantiza únicamente si tanto instrumentos como sus accesorios son exclusivamente de Keeler Ltd. El uso de otros accesorios puede dar lugar a mayor emisión electromagnética o a una inmunidad electromagnética reducida del dispositivo, y puede dar lugar a un funcionamiento incorrecto.
  • Página 7: Contraindicación

    Asegúrese de que el instrumento o la mesa del instrumento esté situado sobre una superficie estable y horizontal. • Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados de Keeler, de lo contrario pueden verse comprometidos la seguridad y el rendimiento del dispositivo. •...
  • Página 8: Nombres De Controles Y Componentes

    KSL-H de KEELER 3. Las superficies se deben secar bien, a mano y con un paño limpio sin pelusa. 4. Elimine los materiales de limpieza que haya utilizado de forma segura. 4. NOMBRES DE CONTROLES Y COMPONENTES Conjunto de reposacabezas 1.
  • Página 9 KSL-H de KEELER 24. Control del joystick (movimiento X Y Z) 25. Reóstato de control de iluminación 26. Eje 27. Cubiertas de correderas 28. Orificio de montaje de tonómetro de tipo R 29. Perilla de filtro amarillo (arriba = fuera) 30.
  • Página 10: Conjunto

    El soporte de refracción, la unidad combi o la pata de la mesa deben ser conformes con IEC 60601-1. Si está ajustando o ha ajustado su lámpara de hendidura a una pata / base médica o de Keeler, asegúrese de que esté situada sobre un suelo firme y horizontal.
  • Página 11: Procedimiento De Ensamblado De La Torre De Iluminación

    KSL-H de KEELER 5.2 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLADO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN Correderas 1. Retire el perno hexagonal (a) de la base de la torre de iluminación, y ponga la torre de iluminación sobre la base de la lámpara de hendidura con la muesca de la base (b) y el pin (c) alineados.
  • Página 12: Procedimiento De Unión Del Cable

    5.4 AJUSTE DE TONÓMETROS DE APLANAMIENTO, TIPO T Y TIPO R Tonómetro de aplanamiento de Keeler (TIPO T) 1. Sitúe la placa guía en el orificio de soporte del tonómetro / barra de prueba sobre la lámpara de...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Ojo derecho Ojo izquierdo Tonómetro de aplanamiento ‘Keeler fijo’ (TIPO R) Este instrumento es para quienes deseen que el tonómetro permanezca todo el tiempo en la lámpara de hendidura. 5. Monte la placa para el tonómetro sobre el cuerpo del microscopio utilizando el tornillo de fijación.
  • Página 14: Preparación Del Paciente Y Uso De La Lámpara De Hendidura

    6.2 PREPARACIÓN DEL PACIENTE Y USO DE LA LÁMPARA DE HENDIDURA Las partes de la lámpara de hendidura que entran en contacto con el paciente deberán limpiarse según estas instrucciones antes del examen. Keeler recomienda el uso de tejidos higiénicos desechables en la mentonera antes de que los pacientes pongan su barbilla en la misma.
  • Página 15: Descripción De Filtros, Aperturas Y Aumentos

    KSL-H de KEELER 2. Enfoque los oculares utilizando la barra de ensayo como se ha descrito anteriormente, y si todavía no lo ha hecho fíjelos a su distancia interpupilar sosteniendo ambos oculares y girándolos hacia dentro y hacia fuera hasta que sean correctos para su PD.
  • Página 16: Mantenimiento Rutinario

    Aun cuando esta vida útil es significativa, sugerimos que la lámpara de hendidura esté siempre apagada entre exámenes para conservar la energía y la vida útil del LED. En el improbable caso de fallo de un LED, contacte con Keeler o con su distribuidor local para obtener instrucciones sobre el procedimiento de sustitución.
  • Página 17: Inspeccione Regularmente El Dispositivo En Busca De Daños O Suciedad

    8. GARANTÍA Las lámparas de hendidura de la serie H de Keeler tienen una garantía de tres años frente a acabados, materiales o ensamblajes en fábrica defectuosos. La garantía es una garantía de reparación en fabrica (RTB) a cargo del cliente y puede ser nula si la lámpara de hendidura no se han revisado regularmente.
  • Página 18: Especificaciones Y Especificaciones Eléctricas

    Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas La lámpara de hendidura de Keeler está prevista para su uso en el entorno electromagnético que se especifica abajo. El cliente o usuario deberá asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 19: Inmunidad A Interferencias

    Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética La lámpara de hendidura de Keeler está prevista para su uso en el entorno electromagnético que se especifica abajo. El cliente o usuario deberá asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 20: Inmunidad Electromagnética

    Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF, deberá considerarse realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza la lámpara de hendidura de Keeler supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, debe comprobarse que la lámpara de hendidura de Keeler funcione...
  • Página 21: Distancias Seguras Recomendadas

    Keeler La lámpara de hendidura de Keeler está prevista para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones irradiadas de RF estén controladas. El cliente o el usuario de la lámpara de hendidura de Keeler puede ayudara a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima...
  • Página 22 KSL-H de KEELER Base y sistema de proyección de hendidura Lámpara de hendidura con mentonera 20,0 Kg, 75 x 54 x 45 cm An x P x Al Tablero de mesa con PSU y cajón de 5,2 Kg, 51 x 42 x 15 cm An x P x Al accesorios Diámetros de apertura...
  • Página 23 KSL-H de KEELER Valores nominales de fusible y cantidad 2,5 amp antisobretensión Intensidad de fusible 2,5 A Tensión nominal V CA 250 V Potencia de corte 1500 Amp Característica de fusión: Retardo temporal Condiciones ambientales: 90 % 1060 hPa °C °C...
  • Página 24: Accesorios Y Repuestos

    Keeler KAT Tipo T 2414-P-2030 Tonómetro de aplanamiento Keeler KAT Tipo R 2414-P-2040 Tonómetro de aplanamiento Keeler D-KAT Tipo T Tonómetro de 2414-P-2032 aplanamiento digital de Keeler Keeler D-KAT Tipo R Tonómetro de 2414-P-2042 aplanamiento digital de Keeler 11. INFORMACIÓN DE ENVASADO Y ELIMINACIÓN Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos...
  • Página 26 Tel. +44 (0) 1753 857177 Fax +44 (0) 1753 827145 Oficina de ventas en EE. UU. Oficina en China Keeler USA Keeler China, 1012B, 3222 Phoenixville Pike KunTai International Mansion, 12B Building #50 ChaoWai St. Malvern, PA 19355 EE. UU Chao Yang District, Beijing, 10020 Teléfono gratuito 1 800 523 5620...

Este manual también es adecuado para:

Ksl-h

Tabla de contenido