BATTERIES | PILAS | PILES | PILHAS
1.5V x 3
AA (LR6)
Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver and remove
the door.
Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
Afloja el tornillo de la tapa del compartimiento
de pilas con un destornillador de cruz y retira
la tapa.
Inserta 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6).
Cierra la tapa del compartimiento de pilas
y aprieta el tornillo. No lo aprietes en exceso.
Desserrer la vis du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme, et retirer
le couvercle.
Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
Coloque três novas pilhas alcalinas AA (LR6).
Feche a tampa do compartimento de pilhas
e aperte o parafuso. Não aperte excessivamente.
Open the fasteners on the back of the
monkey toy.
Remove the electronics unit from inside the
monkey toy.
Abre los sujetadores en el dorso del mono
de juguete.
Saca la unidad electrónica del mono
de juguete.
Ouvrir les attaches situées à l'arrière
du singe.
Retirer le boîtier électronique du singe.
Abra os prendedores na parte de trás
do macaco.
Retire a unidade eletrônica de dentro
do macaco.
Slide the power-volume switch on the
electronics unit to ON with low volume
ON with high volume
Pon el botón para encender/volumen de
la unidad electrónica en ENCENDIDO con
volumen bajo
alto
o APAGADO
Mettre le bouton marche-volume du boîtier
électronique à MARCHE à volume faible
MARCHE à volume fort
Coloque o interruptor de volume da unidade
eletrônica na posição LIGADA com volume
baixo
; LIGADA com volume alto
DESLIGADA
.
4
or OFF
.
, ENCENDIDO con volumen
.
ou ARRÊT
,
,
.
ou