Resumen de contenidos para Fisher & Paykel AquaSmart WL26CW1
Página 1
Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™ WL26CW1...
WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment.
Contents Safety and warnings Installation instructions Before you do your first wash Checklist, Water consumption, Capacity Getting started quickly AquaSmart™ controls Easy touch controls, The display screen, Time to go The unique AquaSmart™ wash Fully automatic water level Sorting and loading Detergent/Bleach Fabric Softener Choosing your wash cycle...
Página 4
Introduction Welcome to AquaSmart™ Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSmart™ clothes washer. We are very proud of this washer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
Safety and warnings Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Safety and warnings WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important safety precautions Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
Página 7
Safety and warnings Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Página 9
Installation instructions Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted.
Página 10
Installation instructions Unpacking To ensure the best performance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below. Removing the packaging Remove the outer packaging. Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time. Remove the bottom packer from under the washer by pulling it out the front.
Installation instructions Drain hose Carefully pull the drain hose out from the Pull hose back of the washer by pulling the exposed through guide part of the hose downwards and outwards. ¾” (20 mm) To guide the drain hose over the set tub/sink maximum or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose.
Página 12
Installation instructions Levelling your washer It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent and fabric softener dispensing. Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer.
Installation instructions Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate 60 Sq.
Before you do your fi rst wash You owe it to yourself and your AquaSmart™ to have it installed correctly by an authorised service agent. Before you start, it is a good idea to go through the following checklist: Has the basepacker been removed? Is the hot hose connected to the hot valve marked ‘H’? Is the cold hose connected to the cold valve marked ‘C’? Is the drain hose threaded through the ‘U bend’...
Página 15
The fi rst time you turn your washer on Customizing your AquaSmart™ washer The first time that you turn your washer on an intial set-up mode will be initiated. This is to ensure that your AquaSmart™ is customized for your individual needs. The set-up mode will prompt you to select the language that you would prefer your AquaSmart™...
Getting started quickly It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and washing them on the BED SHEETS cycle. Jeans also need to be washed separately on the JEANS cycle (refer to page 18 for more details on sorting and loading). Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
Página 17
Getting started quickly Easy touch buttons and LCD screen These buttons require only a gentle touch to activate. Touch POWER to activate your AquaSmart™ washer. HIGH EFFICIENCY – this light tells you when ‘High Efficiency’ mode is recommended, and the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to page 17).
AquaSmart™ controls Easy touch controls These smooth, easy clean buttons require only a gentle touch to activate. To scroll you need to remove your finger to break contact and touch it again. Once you become accustomed to the soft touch technology you will find it effortless to operate. High Efficiency mode This button activates or deactivates the HIGH EFFICIENCY mode.
The unique AquaSmart™ wash The AquaSmart™ washer has two modes of washing, High Efficiency and Conventional. Both modes start the same way, with a Detergent Activating wash. Detergent Activating wash AquaSmart™ fills the tub at the selected water temperature, with just enough water so the clothes are saturated.
Fully automatic water level You may notice that your AquaSmart™ clothes washer behaves differently from your previous washer. Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings.
Detergent Choosing the right detergent Your AquaSmart™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is labelled, “High Efficiency” (HE). There are both liquid and powdered Low Sudsing detergents. Some examples are: Tide®...
Fabric Softener Choosing the right cycle If you wish to use fabric softener you will need to select the FABRIC SOFTENER option which will give you a deep rinse. If Fabric Softener is not selected, the softener will not be dispensed. Select your wash cycle.
Choosing your wash cycle When you turn your AquaSmart™ washer on, the main wash cycles will be displayed. CHOOSE WASH Regular To view all 10 wash cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the arrow buttons to scroll to the right. CHOOSE WASH Sheets...
Changing the wash cycle options Select the wash option you wish to modify, highlight it by touching the SELECT button. Regular wash START? WARM SOFTENER FAST SPIN Scroll to the appropriate setting and press SELECT. This will highlight your choice to show you that it has been selected.
Changing the wash cycle options Wash cycle options To alter any of the Wash Options explained below, please refer to page 22 for instructions on changing the Wash Cycle Options. Temperature AquaSmart™ offers six wash temperatures (first phase of two-part wash system). Cold Cold+ Warm/Cold...
Changing the wash cycle options Wash cycles explained Regular – High Efficiency Mode For normally soiled everyday cotton loads, eg towels, T-shirts, shorts, shirts. Regular – High Efficiency Mode Off Regular Unavailable. High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 12 –...
Página 27
Changing the wash cycle options Wash cycles explained Colors – High Efficiency Mode Unavailable. Colors – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for washing Colored items that may release dye Colors during the wash. High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 12 –...
Página 28
Changing the wash cycle options Wash cycles explained Easy Iron – High Efficiency Mode Unavailable. Easy Iron – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for minimising wrinkling. Easy Iron High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 12 mins Wash action Regular Conventional Wash temp...
Changing the wash cycle options Bulky wash options Feather Comforter Synthetic Blanket Please Note: we recommend that you do not wash woollen comforter inners, or any other item marked “dryclean only” in your AquaSmart™ washer. Throw Jacket Sleeping bag Rinse and Spin – High Efficiency Mode This cycle allows you to select a water efficient Rinse and Spin only.
Lifestyle cycles No experience necessary Your AquaSmart™ washer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make washing even easier. These cycles have been specifically designed by our washing experts, with you in mind. We have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use, preprogrammed wash cycles.
Lifestyle cycles The Lifestyle cycles are presented in five distinct categories, to help you to access them quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these categories, and how they might be of help. Special Care Some fabrics require extra special care.
Lifestyle cycles Stains We recommend that you treat a stain as soon as you can. There are a number of stains that need special treatment due to their unique composition. Some water temperatures can actually set stains rather than remove them. This is why we have carefully designed our preprogrammed STAINS cycles for you.
Lifestyle cycles Family Some common household washing situations may require extra washing knowledge. We have created five unique FAMILY cycles to help you with those tricky situations. Comforter Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out of the water.
Lifestyle cycles Sports Outdoor activities can create some unique washing challenges. We have created four helpful wash cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required. Sweaty The clothes you exercise in require a little extra care to remove the odours and dirt that tend to penetrate into the fabric structure.
Settings Menu After using your AquaSmart™ washer you may wish to fine-tune some of the options to suit your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless ‘Reset Defaults’ is selected (refer to page 35). To access the Settings Menu: Turn your AquaSmart™...
Settings Menu Screen Brightness You can adjust the brightness of your screen to suit your individual needs. Access the Settings Menu (refer page 33). Scroll to the SCREEN BRIGHTNESS option, and press SELECT. Use the SCROLL buttons to increase or decrease the screen brightness. Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
Settings Menu Language AquaSmart™ is clever enough to be able to communicate in more than one language. You can use this option to select your preferred language. Service Contacts In the first instance please refer to “Before You Call for Service” on pages 38 – 42 for help to try and solve any problem you may encounter.
Caring for your AquaSmart™ washer When you have finished the cycle Turn off the faucets to prevent the chance of flooding should a hose burst. Unplug the washer from the wall socket. Cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall or that the Key Lock mode has been activated (refer to page 34).
Página 39
Caring for your AquaSmart™ washer Cleaning the inside of your washer It is important that you occasionally clean the inside of your washer. Your AquaSmart™ has a self cleaning cycle specifically for this purpose. We recommend that you use the CLEAN ME cycle 5 –...
Before you call for service Please read the following pages before you call for service. You can correct many of your washer’s problems yourself, using the checklists on the following pages. Your AquaSmart™ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
Página 41
Before you call for service I am not getting any COLD WATER” Check that the cold water supply has been turned on. Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hoses are not blocked. Check that the inlet hoses are not kinked or squashed.
Solving operating problems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance. Key Lock Mode may be activated.
Página 43
Solving operating problems SMALL PUDDLE of water coming from under washer The Detergent dispenser may be blocked (refer to page 20). Fabric Softener dispenser may not be fitted correctly (refer to page 20). Washer may have been overloaded, causing splash from clothes as washer filled. Try reducing load size or select BULKY cycle for large, bulky items.
Solving wash problems WRINKLING OR CREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers eg towels, separately from lint receivers eg synthetics.
Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
Página 46
Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
Página 47
Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872) or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com Canada...
Índice Seguridad y advertencias Instructivo de instalación Antes de realizar su primer lavado Lista de comprobación Inicio rápido Controles de AquaSmart™ Controles, La pantalla, Tiempo restante El lavado único AquaSmart™ Nivel de agua totalmente automático Clasificar y cargar Detergente y cloro Suavizante Elegir su ciclo de lavado Cambiar las opciones del ciclo de lavado...
Introducción Bienvenido a AquaSmart™ Gracias por adquirir una lavadora de ropa Fisher & Paykel AquaSmart™. Estamos orgullosos de esta lavadora y confiamos en que le dará un excelente servicio por muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
Seguridad y advertencias Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
Seguridad y advertencias ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
Seguridad y advertencias Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
Instructivo de instalación Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 48 - 50. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
Página 55
Instructivo de instalación Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez.
Instructivo de instalación Manguera de drenaje Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Jale la manguera Para guiar la manguera por encima del por encima de la ¾...
Instructivo de instalación Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y un buen despacho eficaz de detergente y suavizante. Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final.
Página 58
Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás 60 pulgadas...
Antes de realizar su primer lavado Es responsabilidad suya el que su lavadora AquaSmart™ esté correctamente instalada por un agente de servicio autorizado. Antes de iniciar, no sería mala idea revisar la siguiente lista de comprobación: ¿Ya se retiró el empaque de la base? ¿Está...
Inicio rápido Es importante clasificar la ropa en especial por colores, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SÁBANAS. Los pantalones de mezclilla o jeans deben lavarse en forma separada en el ciclo JEANS (remítase a la página 62 para más detalles de cómo clasificar y cargar). Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos.
Página 61
Inicio rápido Botones de fácil pulsación y pantalla LCD Estos botones requieren únicamente de una ligera pulsación para activarse. Pulse POWER (encendido) para activar su lavadora AquaSmart™. HIGH EFFICIENCY (alto rendimiento). Esta luz le indica cuando se recomienda utilizar el modo ‘High Efficiency’...
Controles de AquaSmart™ Controles de pulsación fácil Estos botones suaves y fáciles requieren simplemente una ligera pulsación para activarlos. Para desplazarse necesita quitar el dedo para interrumpir el contacto y pulsar de nuevo. Una vez que se haya acostumbrado a la tecnología de pulsación suave, se dará cuenta que no requiere de ningún esfuerzo operarla.
El lavado único AquaSmart™ La lavadora AquaSmart™ tiene dos modos de lavar High Efficiency (alto rendimiento) y Conventional (convencional). Ambos modos inician de la misma manera con un lavado Detergent Activating (activación de detergente). Lavado de activación de detergente AquaSmart™ llena la tina a la temperatura de agua seleccionada y con el suficiente volumen de agua de manera que la ropa se sature.
Nivel de agua totalmente automático Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava.
Detergente Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE). Los hay en líquido y en polvo.
Suavizante Elegir el ciclo correcto Si Desea utilizar suavizante deberá seleccionar la opción SUAVIZANTE (SUAV.) la cual le dará un enjuague profundo. Si no selecciona Suavizante, éste no se despachará. Seleccione su ciclo de lavado. Utilice los botones SCROLL (desplazarse), desplácese a través de las opciones de Ciclos hasta que se ilumine el que desee, después presione SELECT (seleccionar) (remítase a la página 65 para más información).
Elegir su ciclo de lavado Cuando encienda su lavadora AquaSmart™ aparecerán los ciclos de lavado principales. ELIJA LA LAVADO Normal Para ver todos los 10 ciclos de lavado, los ciclos Lifestyle y las opciones de menú, utilice los botones de flecha para desplazarse hacia la derecha. ELIJA LA LAVADO Sábanas...
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Seleccione la opción de lavado que desee modificar e ilumínela pulsando el botón SELECT (seleccionar). Lavado normal INICIO? TIBIA SUAVIZANTE RÁPIDO Desplácese a la configuración apropiada y presione SELECT (seleccionar). Esto iluminará su selección para mostrarle que ya sido seleccionada.
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones de ciclos de lavado Para modificar cualquiera de las Opciones de Lavado que se explican más abajo, favor de remitirse a la página 66 para obtener instrucciones de cómo cambiar las Opciones del Ciclo de Lavado. Temperatura AquaSmart™...
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Modo Normal - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) Para ropa sucia de todos los días, cargas de ropa de algodón, p.ej. toallas, playeras, pantalones cortos, camisas. Modo Normal - Modo Alto Rendimiento Off Normal No disponible...
Página 71
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Colores - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Colores - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para lavar artículos de color que pudieran liberar Colores color durante el lavado.
Página 72
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Fácil - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Fácil - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para minimizar las arrugas Fácil Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) Tiempo de Lavado n.d.
Cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones lavado Gruesos Plumas Edredón Sintético Cobertor Tome nota: recomendamos que no lave el forro interno de lana de los edredones o cualquier otro artículo marcado como “lavado en seco únicamente”, Manta en su lavadora AquaSmart™ . Saco ZZz Bag (bolsas para...
Ciclos Lifestyle No necesita experiencia. Su lavadora AquaSmart™ le ofrece una gama de ciclos Lifestyle para hacer de su lavado algo fácil. Estos ciclos fueron diseñados por nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos incorporado 70 años de conocimientos en 19 ciclos de lavado pre-programados fáciles de usar. Esto le permite que la lavadora resuelva algunas de las situaciones más difíciles en términos de lavado que pueda enfrentar, lo cual le garantiza que obtendrá...
Menú de confi guración Después de utilizar su lavadora AquaSmart™ deseará afinar algunas opciones a la medida de sus necesidades. Cualquier opción que se modifique en este menú será un cambio permanente, al menos que seleccione ‘Reajuste Pred.’ A partir de este menú puede modificar: Modo Recobro Equilibrio, Pit. Alarma, Brillantez Pantalla, Modo Traba, Consejo e Idioma.
Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Cuando haya terminado el ciclo. Cierre las llaves para evitar que haya una inundación en caso de que una manguera reventara. Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de que inicie la limpieza de su lavadora AquaSmart™ asegúrese de que esté...
Página 77
Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Limpieza de la parte interior de la lavadora Es importante que de vez en cuando limpie el interior de su lavadora. Su AquaSmart™ cuenta con un ciclo de auto-limpieza específicamente para este fin. Le recomendamos que utilice el ciclo LÁVAME 5 –...
Antes de llamar al servicio técnico Favor de leer las siguientes páginas antes de llamar al servicio técnico. Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará...
Página 79
Antes de llamar al servicio técnico “No recibo nada de AGUA FRÍA” Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 51 - 56) Verifique que las mangueras de entrada no estén tapadas.
Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico.
Página 81
Resolver problemas operativos AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado (remítase a la página 74). El despachador del Suavizante pudiera no estar bien puesto (remítase a la página 74). La lavadora pudo haberse sobrecargado, provocando salpicaduras de la ropa mientras se llenaba de agua.
Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó...
Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
Página 84
Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
Página 85
Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU.
Table des matières Sécurité et mises en garde Instructions d’installation Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois Liste de vérification L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Commandes AquaSmart™ Touches à effleurement, écran d’affichage, durée restante L’unique lavage signé AquaSmart™ Niveau d’eau entièrement automatique Triage et chargement Détergent/javellisant...
Página 87
Introduction Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à...
Sécurité et mises en garde Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. MISE EN GARDE! Risque d’incendie Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
Sécurité et mises en garde MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité...
Página 90
Sécurité et mises en garde Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage.
Instructions d’installation Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 86 –...
Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse. Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé...
Página 93
Instructions d’installation Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant.
Instructions d’installation Tuyau d’évacuation Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Insérez le tuyau Pour insérer le tuyau d’évacuation dans d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de le guide-tuyau ¾...
Página 95
Instructions d’installation Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre à niveau votre laveuse afin d’assurer un essorage efficace et la distribution adéquate du détergent et de l’assouplisseur. Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à...
Página 96
Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à...
Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est tout à votre avantage. Avant de débuter, nous vous recommandons de passer en revue la liste de vérification suivante : Le support moulé...
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Il est important de trier vos vêtements, particulièrement en fonction des couleurs, et de séparer les draps pour les laver en utilisant le cycle DRAPS. Les jeans doivent également être lavés séparément en sélectionnant le cycle JEANS (reportez-vous à la page 100 pour obtenir davantage de renseignements sur le triage et le chargement des vêtements).
Página 99
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran ACL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™. HIGH EFFICIENCY – ce témoin indique que le mode High Efficiency est recommandé; les touches vous permettent d’alterner entre les modes High Efficiency et Conventional (reportez-vous à...
Commandes AquaSmart™ Touches à effleurement Ces touches à effleurement au fini souple ne requièrent qu’une légère pression pour s’activer. Pour faire défiler les fonctions à l’écran, vous devez relâcher la touche, puis l’enfoncer de nouveau. Lorsque vous vous serez familiarisés avec le fonctionnement des touches à effleurement, vous constaterez qu’elles offrent un fonctionnement plus que convivial.
L’unique lavage signé AquaSmart™ La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et Conventional. Les deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent Activating Wash). Cycle d’activation du détergent La laveuse AquaSmart™ remplie la cuve à la température choisie en réglant le niveau pour que les vêtements soient seulement saturés d’eau.
Niveau d’eau entièrement automatique Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à...
Détergent Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE). Les détergents produisant peu de mousse sont offerts sous forme liquide et en poudre.
Assouplisseur Choisir le bon cycle Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, vous devez choisir l’option FABRIC SOFTENER (assouplisseur) pour un rinçage en profondeur. Si l’option Assouplisseur n’est pas sélectionnée, la distribution de l’assouplisseur ne se produit pas. Sélectionnez votre cycle de lavage. Au moyen des touches SCROLL, faites défiler l’écran de choix des cycles jusqu’à...
Choisir votre cycle de lavage Lorsque vous mettez en marche votre laveuse AquaSmart™, les cycles de lavage principaux s’affichent à l’écran. CHOISIR LAVAGE Normal Pour afficher les 10 cycles de lavage, les cycles Lifestyle (style de vie) et les options du menu, utilisez les touches en forme de flèche pour faire défiler l’écran vers la droite.
Modifi er les options des cycles de lavage Sélectionnez l’option de lavage à modifier, mettez-la en surbrillance en appuyant sur la touche SELECT. Lavage norm. START? TIÈDE ASSOUPL. ESSOR. RAP. Faites défiler l’écran jusqu’au réglage souhaité et appuyez sur SELECT. Cela met votre choix en surbrillance.
Modifi er les options des cycles de lavage Options des cycles de lavage Pour modifier les options de lavage expliquées ci-dessous, veuillez vous reporter à la page 104 pour obtenir les instructions. Température La laveuse AquaSmart™ propose six réglages de température (première phase d’un système de lavage en deux phases).
Modifi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Normal – mode haut rendement Pour la lessive de tous les jours - serviette, t-shirt, culotte et chemise en coton par exemple. Normal – mode haut rendement désactivé Normal Non disponible.
Página 109
Modifi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Couleurs – mode haut rendement Non disponible. Couleurs – mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour le lavage des vêtements de couleur qui Coul. peuvent se décolorer. Mode haut rendement activé...
Página 110
Modifi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Vêt. frois. – mode haut rendement Non disponible. Vêt. frois. – mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour minimiser le repassage. Vêt. frois. Mode haut rendement activé Mode haut rendement désactivé...
Modifi er les options des cycles de lavage Options pour lessive volumineuse Plume Douillette Synth. Couverture Veuillez noter : nous vous recommandons de ne pas laver des douillettes en lainage ni tout autre article dont l’étiquette stipule « Nettoyage à sec seulement » Housse dans votre laveuse AquaSmart™.
Cycles Lifestyle Aucune expérience requise Votre laveuse AquaSmart™ vous propose une panoplie de cycles spéciaux appelés Lifestyle pour faciliter la lessive. Ces cycles ont été spécialement conçus par nos experts, et en fonction de vos besoins. Nous avons incorporé 70 années de connaissance en matière de soin du linge dans 19 fonctions préprogrammées faciles à...
Menu régl. Après avoir utilisé votre laveuse AquaSmart™, il se peut que vous vouliez régler les options de lavage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifiées dans le menu sont des changements permanents à moins que vous ne sélectionniez Réglages par défaut. Pour ce menu, vous pouvez modifier les réglages suivants : Répartition auto, Alarmes son., Lumi.
Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Lorsque le cycle est terminé Fermez les robinets afin de prévenir les déversements qui pourraient survenir si les tuyaux se brisaient. Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à...
Página 115
Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Nettoyage de l’intérieur de votre laveuse Il est important de nettoyer l’intérieur de votre laveuse à l’occasion. Votre laveuse AquaSmart™ propose un cycle autonettoyant conçu à cet effet. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction ME LAVER de 5 à 6 fois par année, en vous assurant de ne pas laver vos vêtements pendant ce cycle.
Avant de faire appel au service Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
Página 117
Avant de faire appel au service « Aucune arrivée d’EAU FROIDE » Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 89 à 94). Assurez-vous que les tuyaux d’entrée ne sont pas obstrués.
Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau. Le circuit d’alimentation électrique peut être défaillant? Branchez un autre appareil dans la prise.
Página 119
Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué (reportez-vous à la page 112). Le distributeur d’assouplisseur peut ne pas être installé correctement (reportez-vous à la page 112). La laveuse peut être surchargée, causant des éclaboussures pendant le remplissage. Réduisez la taille de vos brassées et sélectionnez le cycle VOLUM.
Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE. La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELU.
Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
Página 122
Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
Página 123
Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis...