Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Single Stage Wheelbarrow Air Compressor
Operating Instructions and Parts Manual
Model: FCT02C48H9X-A1X1XX
IN571100AV
© 2015 Curtis-Toledo, Inc.
10/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FS-Curtis FCT02C48H9X-A1X1XX

  • Página 1 Single Stage Wheelbarrow Air Compressor Operating Instructions and Parts Manual Model: FCT02C48H9X-A1X1XX IN571100AV © 2015 Curtis-Toledo, Inc. 10/15...
  • Página 2 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.fscurtis.com FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. Model #: _______________________ 1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133 Tech Support: 1-800-925-5431, option 2 Serial #: ________________________ Email: info@curtistoledo.com...
  • Página 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Introduction Air compressor units are intended to provide compressed air to power pneumatic tools, operate spray guns and supply air for pneumatic valves and actuators. The pumps supplied with these units have oil lubricated bearings. A small amount of oil carryover is present in the compressed air stream. Applications requiring air free of oil vapor should have the appropriate filters installed.
  • Página 4: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Página 5: Breathable Air Warning

    Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
  • Página 6: Spraying Precautions

    Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
  • Página 7: Getting To Know Your Compressor

    Getting To Know Your Compressor Oil Sight Glass Air Outlet Fittings Regulator Knob Tank Pressure Outlet Pressure Gauge Gauge Beltguard Air Filter Pressure Switch Oil Sight Glass Handles Tank Drain Valve Air Storage Tank Figure 1 - Unit Identification...
  • Página 8 SPECIFICATIONS FCT02C48H9X-A1X1XX Motor HP Power 120V/240V Phase 1 (single) Displacement CFM Air Delivery CFM @ 90 PSI Air Delivery CFM @ 135 PSI Max PSI Pump RPM 1020 Amp Draw 15A / 7.5A Unit Weight 159 lbs. Max Duty Cycle Tank Outlet 1/4in.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS GROUNDING This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. Grounded Outlet This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Lubrication Before operating compressor, ensure oil is filled to the center of the sight gauge (see figure 4) Using any other type of oil may shorten pump life and damage valves. Recommended Oil (2 Options) FSC-1000A ISO-100 Premium Reciprocating Compressor Lubricant 12 quart case part number FSC-1000A-12 1 quart part number FSC-1000A-1...
  • Página 11: On/Off Cycling Of Compressor

    OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED) Compressor Use It is extremely important to operate the compressor in a clean, well-ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100 degrees F. Do not located the compressor air inlet near steam, paint spray, sandblast areas or any other source of contamination.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Low discharge pressure 1. Air leaks 1. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage. Tighten or replace leaking fittings or connections. 2.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Excessive noise (knocking) 6. Piston hitting the valve plate 6. Remove the compressor head and valve plate (Continued) and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston. Replace head and valve plate using new gasket.
  • Página 14: Air Filter

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use. The ASME safety valve should also be checked daily (see Figure 9).
  • Página 15 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Belts Lock out and tag the power then release all pressure from the tank to prevent unexpected movement of the unit. Check belt tension every 3 months. Adjust belt tension to allow 3/8 inch to 1/2 inch deflection with normal thumb pressure.
  • Página 16 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR FCT02C48H9X-A1X1XX Ref No Description Part Number TANK RUBBER FOOT   SCREW DRAIN VALVE HANDLE GRIP  For Repair Parts, visit www.fscurtis.com to find your local distributor 24 hours a day – 365 days a year...
  • Página 17 REPAIR PARTS LIST FOR FCT02C48H9X-A1X1XX Ref No Description Part Number CHECK VALVE   FERRULE COMPRESSION NUT  EXHAUST TUBE   PUSH-IN FITTING UNLOADER TUBE  UNLOADER  1/4” PLUG  ELBOW  NIPPLE  SAFETY VALVE  POWER CORD ...
  • Página 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR FC48 For Repair Parts, visit www.fscurtis.com to find your local distributor 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
  • Página 19 REPAIR PARTS LIST FOR FC48 Ref No Description Part Number CRANKCASE CRANKCASE GASKET  BREATHER FCT2-BR CYLINDER CYLINDER GASKET  CONNECTING ROD AND PISTON ASSEMBLY PISTON RING SET BALL BEARING CRANKSHAFT, BEARINGS, RODS, PISTON ASSEMBLY FSK-C48DK  O-RING OIL SEAL BEARING CAP ASSEMBLY M6 X 10 MM SCREW ...
  • Página 20 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC.1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133. Visit www.fscurtis.com 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC air compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC FCT02C48H9X-A1X1XX air compressor.
  • Página 21 Compresseur d’air monophasé Instructions d’Utilisation et Manual de Pièce Modèle: FCT02C48H9X-A1X1XX IN571100AV © 2015 Curtis-Toledo, Inc. 10/15...
  • Página 22 à ce manuel ou classez-le pour le garder en sécurité. Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.fscurtis.com N° de modèle : __________________ FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. 1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133 N° de série : ____________________ Support Technique: 1-800-925-5431, option 2 Date d’achat : ___________________...
  • Página 23: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Introduction Les unités de compresseur d’air ont été conçues pour fournir de l’air comprimé aux outils électriques pneumatiques, faire fonctionner les pistolets de pulvérisation et approvisionner en air les soupapes et actionneurs pneumatiques. Les pompes alimentées par ces unités comportent des roulements lubrifiés à l’huile. Un faible contenu en huile est présent dans le flux d’air comprimé.
  • Página 24: Directives De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives de Sécurité Ce guide contient de l’information très importante que vous devez savoir et comprendre. Cette information est fournie à des fins de SÉCURITÉ et dans le but d’ÉVITER DES PROBLÈMES AVEC L’ÉQUIPEMENT. Pour faciliter la reconnaissance de cette information, prenez compte des symboles suivants. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
  • Página 25: Consignes Importantes De Sécurité (Suite)

    Consignes importantes de sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Página 26: Précautions De Pulvérisation

    Consignes importantes de sécurité (Suite) La pression de fonctionnement maximale est de 965 kPa pour les compresseurs monophasés. Ne pas faire fonctionner avec un manostat ou des vannes pilotes configurés sur une valeur supérieure à 965 kPa (monophasé). • Ne jamais essayer d’ajuster la soupape de sûreté ASME. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations.
  • Página 27: Apprendre À Connaître Votre Compresseur

    Apprendre à Connaître Votre Compresseur Voyant d’huile Raccords de sortie d’air Bouton du régulateur Manomètre du Manomètre de réservoir refoulement Carter de courroie Filtre à aire Manostat Voyant d’huile Poignées Vidange du réservoir manuel Réservoir Figure 1 – Identification de l’unité...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FCT02C48H9X-A1X1XX Moteur HP Alimentation 120V/240V Étape 1 (single) Déplacement CFM 203.9 l/min Débit d’air CFM à 621 kPa 155.7 l/min Débit d’air CFM à 931 kPa 138.8 l/min Bars max. 931 kPa Pompe RPM 1020 Ampérage 15A/7.5A Poids de l’unité...
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge en fournissant un chemin de courant alternatif au sol. Ce produit est doté d’un cordon avec câble et fiche de mise à la terre. Prise de courant La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à...
  • Página 30: Lubrification

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Lubrification Avant d’utiliser le compresseur, assurez-vous qu’il y ait de l’huile jusqu’au centre de l’indicateur de niveau (voir figure 4). L’utilisation de tout autre type d’huile peut raccourcir la durée de vie de la pompe et endommager les soupapes. Huile recommandée (2 Options) Lubrifiant de compresseur à...
  • Página 31: Utilisation Du Compresseur

    FONCTIONNEMENT (SUITE) Utilisation du compresseur Il est extrêmement important d’utiliser le compresseur dans un endroit propre et bien aéré où la température de l’air ambiant ne dépasse pas plus de 100 degrés Fahrenheit. Ne pas placer l’appel d’air du compresseur près de la vapeur, de jets de peinture, d’endroits décapés à...
  • Página 32: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Pression de décharge basse 1. Fuites d’air 1. Écouter pour des fuites d’air. Appliquer de l’eau savonneuse aux raccords et connexions. Les bulles se formeront là où il y a des fuites. Serrer ou remplacer les raccords ou connexions qui ont des fuites 2.
  • Página 33: Guide De Dépannage (Suite)

    GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le modèle s’arrête 1. Moteur surchargé 1. Faire vérifier le moteur et l’installation de fils par un électricien qualifié et procéder avec ses REMARQUE: Les modèles recommandations. Vérifier la connexion de électriques sont équipés d’un tension du moteur manostat qui coupe le moteur...
  • Página 34: Filtre À Air

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Pièces d’étachées Éteignez l’appareil et nettoyez la culasse, le moteur, les hélices de ventilateur, les conduites d’air, le postrefroidisseur et le réservoir tous les mois. Courroies Mettre hors circuit et étiquetter la source de puissance et dissiper toute pression du réservoir pour éviter le mouvement inattendu du modèle.
  • Página 36 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES FCT02C48H9X-A1X1XX No de Description Numéro de pièce Qté réf. RÉSERVOIR  PIED EN CAOUTCHOUC  VANNE DE DRAINAGE  POIGNÉE Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.fscurtis.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle...
  • Página 37 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE FCT02C48H9X-A1X1XX No de Description Numéro de pièce Qté réf. CLAPET ANTI-RETOUR  BAGUE D'EXTRÉMITÉ  ÉCROU À COMPRESSION  TUYAU D'ÉCHAPPEMENT  RACCORD INSTANTANÉ  TUBE DU DISPOSITIF DE DÉLESTAGE  DISPOSITIF DE DÉLESTAGE ...
  • Página 38 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES FC48 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.fscurtis.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
  • Página 39 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES FC48 No de réf. Description Numéro de Qté pièce CARTER JOINT DE CARTER  RENIFLARD FCT2-BR CYLINDRE JOINT DE CYLINDRE  ENSEMBLE DE BIELLE ET PISTON JEU DE SEGMENTS DE PISTON ROULEMENT À BILLES VILEBREQUIN, ROULEMENTS, BIELLES, ENSEMBLE DU PISTON FSK-C48DK JOINT TORIQUE...
  • Página 40 Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée 1. DURÉE: La pompe du compresseur et le récepteur d’air sont garantis pour un an de la date d’achat par l’acheteur original. Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d’achat par l’acheteur original.
  • Página 41: Compresor De Aire De Etapa Única

    Compresor de aire de etapa única Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelo: FCT02C48H9X-A1X1XX IN571100AV © 2015 Curtis-Toledo, Inc. 10/15...
  • Página 42 Anéxelo a este manual o archívelo en un lugar seguro. Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visítenos en www.fscurtis.com Modelo #: ______________________ FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. 1905 Kienlen Avenue, St Louis, Missouri 63133 No. de Serie #: __________________ Ayuda Técnica: 1-800-925-5431, option 2 Fecha de Compra: _______________ Correo electrónico: info@curtistoledo.com...
  • Página 43: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Introducción Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las bombas suministradas con estas unidades tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido.
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
  • Página 45: Advertencia Sobre El Aire Respirable

    Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Página 46: Precauciones Para Rociar

    Información Importante de Seguridad (Continuación) Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.
  • Página 47: Conozca Su Compresor

    Conozca su Compresor Mirilla de Aceite Conectores de la Salida de Aire Perilla del Regulador Manómetro del Tanque Manómetro de Salida Tapa de la Correa Filtro de Aire Interruptor de presión Mirilla de Aceite Mangos Drenaje Manual del Tanque Tanque de Almacenamiento de Aire Figura 1 - Identificación de la Unidad...
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES FCT02C48H9X-A1X1XX HP del Motor Potencia 120V/240V Fase Desplazamiento CFM 203.9 l/min Entrega de aire CFM a 6.2 bar 155.7 l/min Entrega de aire CFM a 9.3 bar 138.8 l/min Presión máxima en bar RPM de la Bomba 1020 Peso de la unidad 72.12 kg...
  • Página 49 INSTALACIÓN CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a Tomacorrientes tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente conectado a tierra eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe apropiado para conexión a tierra.
  • Página 50: Instalación

    INSTALACIÓN Lubricacion Este compresor viene de fábrica con aceite. Retire el tapón del orificio para llenar el aceite. Vea la Figura 1. Instale el respiradero (se encuentra en la bolsa de las piezas con este manual). Vea la Figura 4. Verifique el nivel de aceite; algunos modelos se envían con aceite en la bomba.
  • Página 51: Arranque / Procedimiento Básico

    FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Arranque / Procedimiento básico Riesgo de lesiones personales. No utilice herramientas neumáticas para abrir el extremo de la manguera hasta que se complete el arranque y la revisión de la unidad esté correcta. Riesgo de lesiones personales. ¡Nunca desconecte las uniones roscadas con presión en el tanque! 1.
  • Página 52: Guía De Diagnóstico De Averías

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR Baja presión de salida 1. Fugas de aire 1. A Escuche a ver si hay fugas de aire. Aplíquele agua enjabonada a todas las conexiones. Verá burbujas si hay fugas. Apriete o reemplace las conexiones donde haya fugas 2.
  • Página 53 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR La unidad falla 1. El motor está sobrecargado 1. Haga que un electricista calificado chequee el motor y el alambrado y siga sus NOTA: Los modelos eléctricos recomendaciones. Chequée el voltaje de tienen un presostato que las conexiones del motor automáticamente apaga el motor...
  • Página 54: Instrucciones De Mantenimiento E Inspección

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Página 55: Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Componente Corte el suministro eléctrico y limpie la cabeza del cilindro, el motor, las aspas del ventilador, las líneas de aire, el enfriador posterior y el tanque una vez al mes. Correa Apague el compresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso.
  • Página 56 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C48H9X-A1X1XX Descripción Número de parte Cant. Ref. TANQUE SOPORTE DE CAUCHO   TORNILLO VÁLVULA DE DRENADO AGARRADERA  Para piezas de repuesto, visite las www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local 24 horas al día, 365 días al año...
  • Página 57 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FCT02C48H9X-A1X1XX Descripción Número de parte Cant. Ref. VÁLVULA DE RETENCIÓN  CASQUILLO  TUERCA DE COMPRESIÓN  TUBO DE ESCAPE  CONECTOR A PRESIÓN  TUBO DE DESCARGA  DESCARGA  TAPÓN DE 1/4 PULG.
  • Página 58: Ilustracion De Las Partes De Reparacion Para Los Modelo Fc48

    ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FC48 Para piezas de repuesto, visite las www.fscurtis.com para encontrar su distribuidor local 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene) -Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes Es16...
  • Página 59: Lista De Partes De Reparacion Para Los Modelo Fc48

    LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO FC48 No. Ref. Descripción Número de Cant. parte CÁRTER EMPAQUE DEL CÁRTER  RESPIRADERO FCT2-BR CILINDRO EMPAQUE DEL CILINDRO  CONJUNTO DE VARILLA CONECTORA Y PISTÓN JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN RODAMIENTO DE BOLA CIGÜEÑAL, RODAMIENTOS, VARILLAS, CONJUNTO DEL PISTÓN FSK-C48DK EMPAQUE DE ANILLO...
  • Página 60 1. Accidente o abuso del comprador 2. Instalación incorrecta 3. Equipo que no ha sido operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones detalladas de FS-CURTIS, CURTIS-TOLEDO, INC. según lo detallado en el manual de operaciones que se entrega con el compresor.

Tabla de contenido