•Lorsque vous enlevez la peinture, assurez-vous que la zone de travail est fermée. Portez de préférence un
masque anti-poussière.
•Ne pas brûler la peinture. Utilisez le grattoir et maintenez la buse au niveau de la feuille à 25 mm de la surface
peinte. Lorsque vous travaillez dans le sens vertical, travaillez vers le bas pour éviter que la peinture ne tombe
dans l'outil et ne brûle.
•Éliminez tous les débris de peinture en toute sécurité et assurez-vous que la zone de travail est nettoyée à fond
une fois les travaux terminés.
CZ - Odstranění barvy
•Nepoužívejte tento nástroj k odstraňování nátěrů obsahujících olovo. Peeling, zbytky a výpary barvy mohou
obsahovat olovo, které je jedovaté. Jakákoli budova před rokem 1960 mohla být v minulosti natřena lakem
obsahujícím olovo a pokrytou dalšími vrstvami barvy.
Po nanesení na povrch může kontakt s rukou z úst způsobit požití olova.
Expozice i při nízkých koncentracích olova může způsobit nevratné poškození mozku a nervového systému. Mladé
a nenarozené děti jsou zvláště zranitelné.
•Při odstraňování nátěru zkontrolujte, že pracovní plocha je uzavřena. Přednostně noste masku proti prachu.
•Nepájejte barvu. Použijte škrabku a držte trysku na listu 25 mm od lakovaného povrchu. Při práci ve svislém
směru pracujte dolů, aby nedošlo k pádu nátěru do nástroje a k hoření.
PT
•Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada e o bocal tenha arrefecido.
•O bocal caindo pode incendiar um objeto. Os bocais devem ser montados com firmeza e seguros na unidade.
•Tocar num bocal quente pode levar a queimaduras graves. Antes de conectar ou substituir um bocal, deixe a
unidade esfriar completamente ou use uma ferramenta adequada.
•Um bocal quente pode incendiar uma superfície. Coloque os bocais quentes apenas em superfícies à prova de
fogo.
•Um bocal incorreto ou defeituoso pode causar acúmulo de calor e danificar a unidade. Use somente bocais
originais de acordo com a tabela que seja adequada para para o Soprador.
ES
•Asegúrese de que la herramienta esté apagada y la boquilla se haya enfriado.
•La boquilla que cae puede poner un objeto en llamas. Las boquillas deben montarse firmemente y aseguradas en
la unidad.
•Tocar una boquilla caliente puede provocar quemaduras graves. Antes de colocar o sustituir una boquilla, deje
que la unidad se enfríe completamente o utilice una herramienta adecuada.
•Una boquilla caliente puede poner una superficie en llamas. Coloque las boquillas calientes sólo en superficies
anti-incendios.
•Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad. Utilice
únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad.
GB
•Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down.
•Falling down nozzle can set an object on fire. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit.
•Touching a hot nozzle can lead to serious burns .Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool
down completely or use a suitable tool.
•A hot nozzle can set a surface on fire. Place down hot nozzles only on fire-proof surfaces.
•An incorrect or defective nozzle can lead to heat accumulation and damage the unit. Use only original nozzles
according to the table that are suitable for your unit.
• La chute du bec peut enflammer un objet. Les buses doivent être montées fermement dans l'appareil.
• Toucher une buse chaude peut provoquer de graves brûlures. Avant de raccorder ou de remplacer une buse,
laissez-la refroidir complètement ou utilisez un outil approprié.
• Une buse chaude peut enflammer une surface. Placez les buses chaudes uniquement sur des surfaces ignifugées.
• Une buse incorrecte ou défectueuse peut provoquer une accumulation de chaleur et endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les buses d'origine conformément au tableau approprié pour votre appareil.
• Klesající zobák může zapálit nějaký předmět. Trysky by měly být pevně a bezpečně upevněny v jednotce.
• Dotknutím se horké trysky může dojít k těžkým popáleninám. Před připojením nebo výměnou trysky nechte
jednotku zcela vychladnout nebo použijte vhodný nástroj.
• Horká tryska může zapálit povrch. Umístěte horké trysky pouze na ohnivzdorné povrchy.
• Nesprávná nebo vadná tryska může způsobit nahromadění tepla a poškození přístroje. Použijte pouze originální
trysky podle tabulky, která je vhodná pro vaši jednotku.
PT –Manutenção e Limpeza
Manutenção
A ferramenta foi projetada para funcionar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. O
funcionamento satisfatório contínuo depende do cuidado adequado da ferramenta e da limpeza regular.
Lubrificação
A ferramenta não requer lubrificação adicional
Limpeza
Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe regularmente a caixa com um pano macio.
- Mantenha as aberturas de ventilação da máquina limpas para evitar o superaquecimento do motor.
- Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada uso.
13
FR
•Assurez-vous que l'outil est éteint et que la buse est refroidie.
CZ
•Ujistěte se, že je nástroj vypnutý a tryska se ochladila.
Atenção! Antes de executar qualquer trabalho no equipamento, desligue-o da corrente.