Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS
MARINADA /VENTO
635A-WL58B
636A-WL75B
635A-
Ø150
MARINADA
4
Ø210
Ø1320
636A-
Ø150
VENTO
5
Ø312
Ø1320
CONSERVAR ESTAS INTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA /
2,3m < h < 2,7m
h
13m
2,3m < h < 2,7m
h
13m
RETAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMME REFERENCE FUTURE.
Ø132cm
< S < 18m
2
2
ES: La seguridad se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
EN: The safety is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place.
F:
La sécurité est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les conserver.
ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
F:
Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s'adapte à l'alimentation.
ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance.
F:
Couper l'alimentation électrique avant de manipuler ou d'effectuer toute opération d'entretien.
ES: La instalación debe realizarse por personal cualificado.
EN: The installation should be carried out by qualified personnel.
F:
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.
ES: La fuente de luz de este producto es no reemplazable; cuando la fuente de luz alcance el final de su vida
debe sustituir la luminaria completa.
EN: The light source for this product is not replaceable; when the light source reaches the end of its useful life,
the entire luminary must be substituted
Ø132cm
F:
La source lumineuse de ce produit n'est pas remplaçable; tout le luminaire doit être remplacé à la fin de la
vie utile de la source lumineuse
< S < 18m
2
2
ES: Uso exclusivo para interiores.
EN: For indoor use only.
F:
Utilisation exclusivement en intérieur.
220V
50/60
+
LED
240V
HZ
GRUPO GESTIÓN INTEGRAL NOVOLUX INTERNACIONAL, SL.
C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)
08130 Sta. Perpetua de Mogoda - BARCELONA - España
ESPAÑA- PORTUGAL: Tel +93 274 52 52
REST OF THE WORLD: Tel +34 93 516 20 05
Fax +34 933 463 751 / 933 114 546 info@gruponovolux.com
IM_MARINADA_635_636-02
IP20
V.01-19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EXO lighting MARINADA

  • Página 1 INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS MARINADA /VENTO 220V 50/60 IP20 240V 635A-WL58B 636A-WL75B 635A- Ø150 MARINADA Ø210 2,3m < h < 2,7m Ø1320 Ø132cm < S < 18m 636A- ES: La seguridad se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
  • Página 2 SPANISH: ATENCIÓN: ESPAÑOL ……………………………............page 2-6 Este aparato no esta diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) que tengan reducidas sus capacidades psíquicas, mentales o sensoriales. Tampoco para personas con falta de experiencia o conocimientos a no ser que estén ENGLISH……………………………............
  • Página 3: Instalacion Aspas

    INSTALACION ASPAS AJUSTE DE LA CUBIERTA Fije las aspas al rotor con los tornillos incluidos. Ajuste el espaciador y la arandela ( Fig. 5) Asegúrese de que están bien atornilladas. Repita el mismo y gire la cubierta en el sentido de las agujas procedimiento para todas las aspas (ver fig.4) del reloj hasta que esté...
  • Página 4: Mantenimiento

    EL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR A LOS INSTALADORES AUTORIZADOS Y A LOS PROPIETARIOS DE VENTILADORES. Un ventilador de techo es una elección inteligente para refrescarse, y también para caldear su habitación . Usted rebajará los costos tanto de refrigeración como de 1.
  • Página 5 ENGLISH: 1. Secure the suspension bracket for the appropriate part of the roof. The bracket should be attached with two long screws supplied. ENGLISH 2. Place fan unit into hanger bracket, lining up ball joint slot with hanger bracket as shown (see Fig.2) 3.
  • Página 6 4.Attach the blades to the rotor with the screws provided Adjust spacer and washer as shown (Fig. 5) Make sure they are well screwed. Repeat the same procedure and turn the cover lockwise until it is firm. for all the blades (see fig.4) azul negro marrón...
  • Página 8 FRENCH: Attention.- Cet appareil n'est pas destiné à être utiliser par des personnes ( enfants compris) qui ont réduit leurs capacités psiiquicas, sensorielles ou mentales. Pas pour les personnes ayant le manque d'expérience ou de connaissances sauf s'ils sont supervisés par des personnes responsables de leur sécurité, INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1.
  • Página 9: Installer Les Pales

    AJUSTEMENT DU COUVERTURE INSTALLER LES PALES Fixer les lames au rotor avec les vis fournies Ajuster l'entretoise et la rondelle comme illustré (Fig. 5) et tourner le couverture Assurez-vous qu'ils sont fermement vissés. Répétez la même dans le sens horaire jusqu'elle soit ferme. procédure pour toutes les pales (voir fig.
  • Página 10 Operation du ventilateur AUTORISÉ AUX INSTALLATEURS AUTORISÉ ET AUX PROPRIÉTAIRES DE VENTILATEURSURS Un ventilateur de plafond est un choix intelligent pour rafraîchir , et aussi aider à chauffer votre pièce. Vous réduit les coûts de refroidissement et de chauffage en 1.

Este manual también es adecuado para:

Vento635a-wl58b636a-wl75b

Tabla de contenido