Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

Protecto light BETA
# 325445 – 325452
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instruções de uso
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Návod na použitie
SK
Návod k použití
CS
Navodila za uporabo
SL
Naputak za uporabu
HR
EN 13158:2009
Level 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Covalliero BETA 325445

  • Página 1 Protecto light BETA # 325445 – 325452 Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod na použitie Návod k použití Navodila za uporabo Naputak za uporabu EN 13158:2009 Level 3...
  • Página 2 Bedienungsanweisung Die Sicherheitsweste wurde aus erstklassigen Materialen und unter strengen Qualitätskriterien gem. der EN 13158:2009 hergestellt. Die Klassifizierung entspricht Level III. Klassifizierung: Protecto light BETA Sicherheitswesten werden nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt um je nach Schutzklasse einen Schutz gem. EN 13158:2009 zu gewährleisten: Level 1 (I): minimaler Schutz für professionelle Jockeys Level 2 (II): Schutz für Aktivitäten mit geringem Risiko in Zusammenhang mit Freizeitpferden Level 3 (III): Erhöhter Schutz während dem Umgang mit Freitzeitpferden und im Wettkampf.
  • Página 3 Mode d’emploi La veste de sécurité a été élaborée avec des composants de première qualité et avec des critères de sécurité optimums. Norme EN 13158:2009, Niveau III. Classification: Les gilets de sécurité Protecto light BETA sont fabriqués suivant des procédés de fabrication à la pointe de la technique afin de garantir, selon la classe de protection, une protection conforme à...
  • Página 4 Instructions for use The body protector is made of excellent materials and is manufactured under strict quality control, according to the European Standard EN 13158:2009. It is classified as level III which is the highest protection level in EN 13158:2009. Classification: Protecto light BETA Safety Vests are manufactured according to state-of-the-art technology to ensure protec- tion according to EN 13158 for the respective protection class: Level 1 (I): minimal protection for professional jockeys...
  • Página 5 Istruzioni per l’uso Il corpetto protettivo è composto da materiali eccellenti ed è prodotto con severi controlli di qualità, in conformità alla norma europea EN 13158:2009. È classificato come livello III. Classificazione: I giubbotti di sicurezza Protecto light BETA vengono realizzati in base alle tecnologie più recenti al fine di assicurare una protezione conforme a EN 13158 a seconda della categoria protettiva: Livello 1 (I): protezione minima per fantini professionisti Livello 2 (II): protezione per attività...
  • Página 6 Instrucciones de uso Este chaleco de seguridad ha sido fabricado con materiales de primera calidad y bajo estrictos criterios de calidad según la Norma Europea EN 13158:2009. El chaleco es un producto de nivel III, el nivel de clasificación más alto de la EN 13158:2009. Clasificación: Los chalecos de seguridad Protecto light BETA se fabrican con la última tecnología con el fin de garantizar la seguridad según EN 13158 dependiendo de la clase de protección: Nivel 1 (I): Protección mínima para jockeys profesionales.
  • Página 7 Instruções de uso O protector corporal é feito de excelentes materiais e é fabricado sob um rigoroso controlo de qualidade, de acordo com a Norma Europeia EN 13158:2009. Está classificado como nível III. Classificação: Os coletes de segurança Protecto light BETA são produzidos de acordo com o mais recente estado da técnica, a fim de, em função da respetiva classe de proteção, garantirem sempre um nível de proteção de acordo com a norma EN 13158: Nível 1 (I): proteção mínima para jóqueis profissionais Nível 2 (II): Proteção para atividades que envolvam cavalos para fins recreativos associadas a um risco reduzido...
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing Het veiligheidsvest is gemaakt van eersteklas materialen en is geproduceerd conform strenge kwaliteitsnormen, overeenkomstig de Europese norm EN 13158:2009. De classificering is conform level III. Classificatie: Protecto light BETA veiligheidsvesten worden volgens de nieuwste stand van de techniek geproduceerd om afhankelijk van de beschermingsklasse een bescherming conform EN 13158 te waarborgen: level 1 (I): minimale bescherming voor professionele jockey‘s level 2 (II): bescherming voor activiteiten met een laag risico in verband met recreatiepaarden...
  • Página 9 Bruksanvisning Säkerhetsvästen är tillverkad i ett utomordentligt material och producerad under strikta kvalitets kontroller, enligt CEDIN EN 13158:2009 normen. Vi gör vår bästa för att reducera säkerhetsvästens vikt. Vår väst väger hälften jämfört med samma produkt tillverkad av våra konkurrenter. Denna låga vikt ger ryttaren en angenäm känsla av lätthet. Alla säkerhetsvästar är klassificerade som nivå...
  • Página 10 Käyttöohje Kiitos, kun valitsit ”Protecto” ratsastajan turvaliivin. ”Protecto” on valmistettu erinomaisista materiaaleista ja se on valmistettu tarkan laadunvalvonnan alla. Tuote täyttää normin CE-DIN, EN 13158:2009. Teemme parhaamme, jotta ”Protecto”-liivi olisi mahdollisimman kevyt. Liivin paino on jopa puolet kilpailijoiden eräiden vastaavien tuotteiden painosta. Pienempi paino antaa ratsastajalle keveyden tunteen.
  • Página 11 Brugsanvisning Sikkerhedsvesten er fremstillet af førsteklasses materialer og under strenge kvalitetskriterier iht. EN 13158:2009. Klassificeringen svarer til niveau III. Klassificering: Protecto light BETA-sikkerhedsveste fremstilles iht. den nyeste tekniske viden for at sikre en beskyttelse iht. EN 13158 afhængigt af beskyttelsesklasse: Niveau 1 (I): minimal beskyttelse til professionelle jockeys Niveau 2 (II): Beskyttelse til aktiviteter med lav risiko i forbindelse med fritidsheste Niveau 3 (III): Større beskyttelse ved håndtering af fritidsheste og i konkurrencer.
  • Página 12 Bruksanvisning Sikkerhetsvesten blir produsert av førsteklasses materialer og under strenge kvalitetskriterier, i henhold til EN 13158:2009. Klassifiseringen tilsvarer level III. Klassifisering: Protecto light BETA sikkerhetsvester er produsert ved hjelp av siste teknologi med sikkerhetsklasse iht. EN 13158 for å sikre: Level 1 (I): minimumsbeskyttelse for profesjonelle jockeyer Level 2 (II): beskyttelse for aktiviteter med lav risiko i forbindelse med fritidsridning Level 3 (III): økt beskyttelse ved fritidsridning og konkurranse.
  • Página 13: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Kamizelka bezpieczeństwa została sporządzona z pierwszorzędnych materiałów przy zachowaniu srogich kryteriów jakościowych zgodnie z EN 13158:2009. Klasyfikacja odpowiada level III. Klasyfikacja: Kamizelki ochronne Protecto light BETA produkowane są zgodnie z najnowszym stanem techniki w celu zagwa- rantowania ochrony w zależności od jej klasy zgodnej z normą EN 13158: Level 1 (I): minimalna ochrona dla zawodowych dżokejów.
  • Página 14 Használati útmutató A védőmellény első osztályú alapanyagokból készült, szigorú minőségi ellenőrzésen esett át, s megfelel az európai standardnak (EN 13158:2009). A termék III-as osztályú, ami az EN 13158:2009 szerinti legmagasabb védelmi osztály. Besorolás: A Protecto light BETA biztonsági mellényeket a legmodernebb technológiák felhasználásával gyártjuk; azok az EN 13158 szabvány szerinti következő...
  • Página 15 Návod na použitie Ochranná vesta je vyrobená z prvotriednych materiálov a podľa prísnych kvalitatívnych kritérií v súlade s normou EN 13158:2009. Klasifikácia zodpovedá triede III. Klasifikácia: Bezpečnostné vesty Protecto light BETA sa vyrábajú podľa najnovšieho stavu techniky, aby na základe triedy ochrany zaručili ochranu podľa normy EN 13158: Úroveň...
  • Página 16 Návod k použití Bezpečnostní vesta byla vyrobena z prvotřídních materiálů a při dodržení přísných kritérií kvality podle normy EN 13158:2009. Klasifikace odpovídá třídě III. Klasifikace: Bezpečnostní vesty Protecto light BETA se vyrábí podle nejnovějšího stavu techniky, aby byla podle třídy ochrany vždy zajištěna ochrana na základě...
  • Página 17 Navodila za uporabo Varnostni telovnik je narejen iz prvorazrednega materiala in pod strogimi kakovostnimi kriteriji v skladu z normo EN 13158:2009. Klasifikacija ustreza razredu III. Klasifikacija: Varnostni jopiči Protecto light BETA so izdelani v skladu z najnovejšim stanjem tehnike, da bi glede na razred zaščite zagotavljali zaščito v skladu s standardom EN 13158: Stopnja 1 (I): minimalna zaščita za profesionalne džokeje Stopnja 2 (II): zaščita za dejavnosti s konji za prosti čas z majhnim tveganjem...
  • Página 18 Naputak za uporabu Sigurnosni prsluk je proizveden od prvoklasnog materijala i pod strogim kriterijima kakvoće prema normi EN 13158:2009. Klasifikacija odgovara klasi III. Klasifikacija: Protecto light BETA sigurnosni prsluci proizvode se prema najnovijem stanju tehnike kako bi ovisno o klasi zaštite jamčili zaštitu prema EN 13158: 1.
  • Página 19 Protecto light BETA child 68 – 72 cm 64 – 70 cm 67 – 72 cm 72 – 77 cm 69 – 74 cm 72 – 77 cm 77 – 81 cm 74 – 77 cm 78 – 84 cm 81 –...
  • Página 20 CRITT Sport Loisirs ZA du Sanital 86100 Chatellerault France n°0501 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Siriusstraße 32 9020 Klagenfurt am Wörtersee, Austria Tel.: +43 463 35197 - 0 Fax: +43 463 35197 - 15 order@kerbl-austria.at...

Este manual también es adecuado para:

Beta 325452