Página 2
CAMA ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA DIRECTIVA EUROPEA 93/42/CEE. HA SIDO DISEÑADO Y FABRICADO DE CONFORMIDAD CON LA NORMA VIGENTE CEI 60601-2-52 La cama X'prim3 ha sido diseñada según el principio Ergofi x. Sistema patentado de montaje y desmontaje. La cama X'prim3 puede montarse y desmontarse fácilmente por una sola persona.
Página 3
CAMA MONTAJE Y DESMONTAJE ERGONÓMICO: Pasadores de seguridad para la unión de los dos La amplitud de la cruceta proporciona semi-somieres. estabilidad lateral. Caja de control de altura variable, reduce Fijación de los paneles, sistema Easy-move el sonido y las vibraciones. (1) CPR: Cardio Pulmonary Resucitation OPCIONES Y ACCESORIOS: - Elevación del respaldo eléctrico CPR (1).
Página 4
Características técnicas X ’ P R I M 3 D E S C R I P CIÓ N R A L 70 3 5 C o lo r e s tá n d a r I X N 1 L R e f e r e n ci a Pac k q u e i n c l u ye : ca m a , pa n e l e s , B A R A N DI L L A S y t r a p e cio 9 0 c m x 2 0 0 c m S o m ie r...
Página 5
XPRIM III XN1R/P/C 2019_04_01 580137 Espagnol...
1. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 2. CONDICIONES DE ENTORNO 3. UTILIZACION GENERAL 3.1. P RECAUCIONES DE UTILIZACION 3.2. C ARACTERISTICAS TECNICAS 3.2.1. D ATOS ELECTRICOS 3.2.2. I NDICE DE PROTECTION CONTRE LA PENETRATION DES POUSSIERES ET DES LIQUIDES 3.2.3. C OMPATIBILIDAD LECTROMAGNETICA 3.2.4.
Página 7
9.1. P ANELES 9.2. B ARRERAS DE METAL 9.3. B ARRERAS DE MADERA 9.4. M EDIA BARRERAS DE ALUMINIO 9.5. P ESCANTE DE ANGULO Y VARILLA PORTA SUERO 10. ELEMENTOS ESPECIFICOS 10.1. T OPE MURAL 11. MANTENIMIENTO 11.1. I DENTIFICACION 11.2.
Estimado(a) Sr(a): Usted ha adquirido una cama médica WINNCARE, provista de accesorios. Queremos agradecerle por su confianza. Nuestras camas y sus accesorios están concebidos y fabricados respetando los requerimientos esenciales de la Directiva Europea 93/42/CEE y 2007/47/CEE. Estas son sometidas a prueba de conformidad con la norma NF 60601-2-52 (2010), en sus configuraciones comerciales, incluyendo paneles y accesorios de nuestra fabricación, a fin de aportar la seguridad y las prestaciones máximas.
Página 9
Es conforme al Compatibilidad electromagnética, no obstante algunos aparatos pueden alterar su funcionamiento, en ese caso es necesario alejarlos o parar su utilización. La cama es un dispositivo médico, a este respecto le informamos que nunca debe modificarse. Debe garantizar su trazabilidad incluida la de los paneles y sus accesorios. Si usted monta dispositivos médicos no cubiertos por el fabricante de camas, se debe verificar la conformidad del conjunto constituido y proceder a la declaración CE de nuevos dispositivos médicos.
Sólo utilizar piezas y accesorios de origen distribuidos por WINNCARE que permitan garantizar la seguridad y mantener la conformidad del producto. Está prohibido modificar la cama. Una utilización anormal de la cama puede generar riesgos de deterioro o de accidentes para los usuarios, y por lo tanto la garantía se vería anulada.
3.2.3. Compatibilidad Electromagnética La cama no dispone de movimiento automático cuando es sometida a perturbaciones electromagnéticas, dentro de los límites de los valores indicados a continuación. Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La cama medicalizada (véase referencias en el índice) está prevista para ser utilizada en el entorno electromagnético especificado abajo. El usuario deberá cerciorarse de que se utilice en este entorno.
4. PANELES DE CAMA EN ANCHURA 90cm/100cm COMPATIBLES Articulo L= 90cm L= 100cm MEDIDOM II (2)(4) P318-00 P323-00 MEDIDOM II HOTELIER (4)(6) P326-00 COTE DE LUMIERE (5) P360-00 DAGONE (5) P388-00 ELEGANTTI P414-00 LOUIS PHILIPPE (1)(2) P415-00 COTE DE LUMIERE Barreras de madera (2)(5) P549-00 VAL DE VIE Barreras de madera (2)(4) P552-00...
6. UTILIZACION 6.1. Destino de la cama Las camas X’Prim, según su configuración, están destinadas al domicilio MAD (entorno de aplicación 4) y al EHPAD, EHPA (entorno de aplicación 3). Las camas X’Prim están destinadas a personas cuyo tamaño es mayor o igual a 146 cm, con un peso mayor o igual a 40 kg y un índice de masa corporal (IMC) mayor o igual a 17.
6.4. Características técnicas 6.4.1. Dimensiones 16° a -4° (P) 12° (C) 13.5° (R) Ruedas Ø 10cm WINNCARE recomienda el uso de una grúa o una mesa de comedor con bases que no exceda 125mm de altura. Version (C) 688 mm 960 mm 859 mm 739 mm...
6.4.3. Ruido La medición de la máxima potencia de sonido audible de acuerdo con ISO 3746 es 53 dB(A) 6.5. Conexiones eléctricas Caja CB6X Gato del elevador de respaldo Gato de altura variable Mando a distancia Tapón para versión de elevador de piernas manual o gato del elevador de piernas para la versión eléctrica Caja CB6S6...
6.6. Mando a distancia Hacer un ciclo de pruebas en vacío para familiarizarse con las funciones de la cama. Subida y bajada del elevador de respaldo Subida y bajada de la altura variable Subida y bajada del pliegue eléctrico Subida y bajada simultánea del elevador de respaldo y del pliegue LLAVE PARA BLOQUEAR...
6.7. Frenado 6.7.1. Frenado individual Cerciorarse del bloqueo de las ruedas intentando desplazar la cama. El incumplimiento de esta consigna puede generar la caída del paciente o de un tercero cuando éste se apoye en la cama. 6.7.2. Frenado centralizado...
8. FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA DE DURMIENDO 8.1. Elevador de respaldo 8.1.1. Elevador de respaldo estándar En caso de avería o corte de corriente, para volver a poner completamente en posición horizontal el elevador de respaldo, proceda de la siguiente manera: a) Desconectar la toma de alimentación eléctrica.
8.1.3. Desembrague de urgencia del elevador de respaldo (Cardio Pulmonary Resuscitation) 1) Sujetar el elevador de respaldo con una mano. 2) Con la otra mano, accionar una de las dos empuñaduras situadas en el elevador de respaldo acompañando al mismo tiempo la bajada. Si se suelta la empuñadura se producirá...
Retrirar un panel de cama : Montar el panel más alto del lado de la cabeza. 9.2. Barreras de metal Para posicionar la barrera : Lado del pie Lado de cabeza Inserte la cantidad de la barrera plegada en la mordaza fija en el lado de cabeza hasta oír el “CLIC” ...
Para bajar la barrera : Lado del Lado de cabeza Para subir la barrera : Verificar que la barrera esté bien bloqueada intentando plegarla sin accionar el dedo de desbloqueo. 9.3. Barreras de madera Para el montaje de la barrera de madera, remitirse al manual de instalación adjunto. ...
9.4. Media barreras de aluminio Para el montaje de las barreras de aluminio, remitirse al manual de instalación adjunto. Para subir la barrera. 1-En posición intermedia : Levantar el travesaño superior con las 2 manos, hasta su bloqueo. ...
Para bajar la barrera. Levantar el travesaño superior. Presionar sobre los dedos de desbloqueo con las dos manos. Acompañar el descenso del travesaño hasta abajo. 9.5. Pescante de ángulo y varilla porta suero En caso de trastornos psico-comportamentales del paciente, es necesario asegurar el tallo a la cama con el tornillo y la arandela provistos.
11. MANTENIMIENTO No se debe realizar ningún mantenimiento en presencia de un paciente en la cama. 11.1. Identificación Atención Dirección del fabricante WINNCARE MEDICATLANTIC 4 LE PAS DU CHATEAU ST PAUL MT PENIT. Identificación del Cumple con la Directiva 85670 . FRANCE. +33(0)2 51 98 55 64 producto Europea de Dispositivos XXXXXXX...
11.3. Mantenimiento Control de calidad de las camas médicas se realizará por el personal técnico o biomédicos capacitados y teniendo en cuenta las condiciones normales de utilización especificadas en la guía del usuario, en una cama con sus accesorios, incluyendo barreras si es necesario. La cama debe estar disponible para llevar a cabo todo el control de calidad al menos una vez al año, sino también a pedido especial y mantenimiento correctivo en el rendimiento que podría verse afectada por la intervención.
11.4. Hoja de control de cama médica MANTENIMIENTO ANUAL DE CAMAS MÉDICAS IDENTIFICACIÓN UBICACIÓN Marca – Modelo tipo : Fecha de fabricación : N° de serie o de parque : Entorno de aplicación CONTROL VISUAL Verdadero aplicable conforme Identificación / etiqueta Limpieza general Condición y fijación de los paneles de cabeza y pies Pescante (fijación y correa)
11.5. Limpieza y desinfección La limpieza a alta presión, la máquina, el túnel de lavado o al chorro está prohibida. Desconectar el cordón de alimentación de la red. Verificar que todos los elementos eléctricos estén conectados entre sí. Se deben utilizar o bloquear todas las tomas de la caja de alimentación, de lo contrario, no se garantiza la estanqueidad de esta caja.
Atención: Desinfección de los gatos, las cajas eléctricas y los telemandos con una toallita de microfibras impregnada en producto desinfectante. No enjuagar ni secar. Control del buen funcionamiento de las diferentes funciones de la cama. Reparación si es necesario. Embalaje de la cama con una película termorretráctil. Atención: Aplicar las medidas preconizadas por el servicio de higiene hospitalaria en el caso de medidas de precauciones complementarias (Precauciones de contacto, Gotitas, Aire).
11.8. Solución de problemas CULPA POSIBLE CAUSA AYUDA La cama no está alimentado eléctricamente Compruebe la conexión de la fuente de alimentación (LED verde en la base de alimentación) El mando a distancia está totalmente bloqueado El desbloqueo del mando a distancia El mando a distancia de infrarrojos no se suministra o no está...
12. CONDICIONES DE DESECHO Se impone el desecho del producto si ya no se respetan las exigencias esenciales, en particular, cuando el producto ya no posee sus características de origen y éste no ha sido objeto de una recuperación en el proceso de fabricación.
MUESTRARIO DE ACABADOS DECORACIONES EN MELAMINA PARA LOS PANELES DE CAMA Y EL MOBILIARIO Dragonnier Clair (1) Haya claro * (1) Roble Milano oscuro (1) Congo Albany (1) Dragonnier Gris (1) Orquídea Magnolia * Kiwi Azul Cristal * Greige Sable (1) Tiza (1) Compatible con los paneles Carmen II y Medidom II, de espesor 30 mm.
Página 40
PERFILES, BASTIDORES DE SILLONES Y BARANDILLAS DE MADERA BARNIZ Haya claro Cerezo silvestre púrpura Arce After Eight LACA Antracita Congo Crema Haya claro Cerezo púrpura Cacao Arce After Eight Haya oscuro Orquídea Blanco Winncare Spain. Ctra. Masía del Juez, 37b – 46909 Torrente (Valencia) – España Tel : +34 9 61 56 55 21 –...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE TEXTILES: -ÚNICAMENTE- • FIBRAS DE POLIPROPILENO, FIBRA DE EPOLIÉSTER Y FIBRAS POLIVINÍLICAS -Una vez por semana, aspire para evitar que la suciedad penetre las fibras -Limpie inmediatamente derrames accidentales de líquidos, comestibles, químicos y grasas con un trapo limpio o toalla absorbente.
Página 44
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE TEXTILES: -ÚNICAMENTE- • PIELES -No lave con agua -Máximo 2 veces al año trate la piel con un producto de limpieza suave -Quite el polvo con un paño húmero, empapar la piel y sin ejercer presión - No coloque el mobiliario cerca de fuentes de calor (dist.
Página 45
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS GENERALES EN: • FIBRAS DE POLIPROPILENO, FIBRA DE EPOLIÉSTER, FIBRAS POLIVINÍLICAS Y PIELES -Todo producto de limpieza debe ensayarlo previamente en una parte oculta del tejido, esperando como mínimo 24 horas para asegurarse de que no resulte afectado el tejido, ni el color del mismo .
Página 46
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA RECOMENDACIONES DE TEXTILES: -La mayoría de los tapizados requieren únicamente un aspirado regular; con un mantenimiento adecuado, pueden parecer como nuevos a pesar del paso del tiempo. -Los vinilos no transfieren su color a otros materiales, pero prendas de vestir con procesos de tintorería, pueden manchar el textil, mucho más si la prenda está...
Página 47
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MÉTODOS DE LIMPIEZA ESPECÍFICOS PARA VINILO (FIBRAS VINÍLICAS): a). Para tratar manchas y suciedad utilice: MÉTODO No. 1 Jabón líquido suave con Ph neutro disuelto en agua. b). Limpie la mancha o suciedad removiendo de afuera hacia adentro, frotando suavemente con un trapo húmedo, limpio y preferiblemente TIPOS DE MANCHA: blanco (que no desprenda mota).
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE PIEZAS PLÁSTICAS MANCHAS LIGERAS -Limpie las piezas con un trozo de tela o paño suave, limpio, de color blanco, humedecido con agua, posteriormente debe secar totalmente SUCIEDAD MÁS PESADA -Limpie las piezas con un trozo de tela o paño suave, limpio, de color blanco, humedecido con agua tibia, jabón o suavizantes con Ph neutro, posteriormente debe secar totalmente EN GENERAL -Es importante que se asegure de retirar cualquier tipo de excedente removido por el...
Página 49
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE MADERAS -ENCHAPES EN MELAMÍNICO Y MADERA (APLICA SUPERFICIES EN FORMICA Y BAKEBENKA) -Limpie con agua y jabón suave que no contengan agentes abrasivos ya que estos dañan el lustre del laminado. -Limpie con trapo húmedo , limpio y de color blanco (que no desprenda mota).
Página 50
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE ESTRUCTURA Y PIEZAS TRATADAS CON PINTURA ELECTROSTÁTICA: -Emplee un trapo suave preferiblemente de color blanco (que no suelte mota), humedecido no mojado con alcohol antiséptico, industrial o desengrasantes a base de alcohol. -Pase el trapo húmedo por la zona a limpiar y enseguida pase el trapo seco.
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE ALUMINIOS: -La limpieza debe hacerla con un paño suave o de microfibra, humedecido en agua tibia. -Realice la limpieza siempre siguiendo el sentido de las vetas del aluminio y nunca en sentido contrario porque puede rayarse, limpie con un trapo limpio y seco al final.
Página 52
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE VIDRIOS -Remueva cualquier depósito de polvo, grasas, manchas y/o suciedad inmediatamente rociando una solución de agua jabonosa para suavizar, luego limpie con una toalla suave o con un escurridor para vidrios, siempre enjuagando con abundante agua . -Utilice un trapo suave y limpio de algodón para secar el vidrio, puede emplear un escurrido de vidrios .
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE CROMADOS LIMPIEZA INICIAL -Durante los primeros días de uso, solo limpie con trapo, bayetilla o telas suaves húmedas, luego limpie con los mismos materiales secos . PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE SE DEBEN EVITAR -No utilice disolventes, desinfectantes con lejía o soda, entre los que se encuentran limpiadores que contengan cloruros, ácido clorhídrico o cloro fenoles.
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA -Se pueden utilizar cepillos de nylon suaves para limpiar las superficies recubiertas. -No deje estropajos o trapos húmedos sobre los recubrimientos de CROMO TRIVALENTE, ya que se podrían formar manchas de cal. LIMPIEZA DEL CROMO SATIN ACERO -En acabados con CROMO SATIN ACERADO direccional, la dirección de los trazos de limpieza debe ser en el sentido del grano o del satinado y no en el sentido contrario, puede utilizar una esponja desgastada, húmeda y un poco de carbonato de calcio, aplicando presión suave...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO DE SUPERFICIES DESCUDADAS -Las superficies muy descuidadas límpielas con limpia metales, como los que se utilizan para los accesorios cromados, cremas limpiadoras blancas suaves o líquidos de brillar color azul. Utilice abrillantadores con teflón, utilizados para el acabado de la pintura de los automóviles. Limpie toda la superficie del mueble para evitar que queden parches.
Página 56
MANUAL DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAS DE ACEROS -Para eliminar huellas y manchas grasosas, debe emplear una pieza de tela suave, humedecida en una solución de agua y jabón no abrasivo y sin Hipoclorito -Nunca utilice productos de limpieza que contengan hipoclorito debido a que éste agente genera manchas, corrosión y oxidación.