05.4 Uso del equipo 05.5 Recomendaciones para el correcto uso del agua osmotizada 06. INSTALACIÓN DEL EQUIPO 07. PUESTA EN MARCHA E HIGIENIZACIÓN 08. FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS CM CLASSIC 08.1 Descripción del funcionamiento 09. MANTENIMIENTO / CONSUMIBLES 09.1 Mantenimiento 09.2 Higienización...
2. Introducción 1. PRESENTACIÓN 2. INTRODUCCIÓN Su equipo de ósmosis inversa de la serie CM CLASSIC le da Los equipos de ósmosis inversa de la serie CM CLASSIC, le la bienvenida. Gracias y enhorabuena. Ud. ha realizado una proporcionarán una mejor calidad de vida.
Cada día ingerimos una media de 2,2 litros de agua, incluyen- La membrana de ósmosis inversa TFC de su equipo de la do el agua contenida en los alimentos. serie CM CLASSIC, es capaz de reducir las concentraciones de los elementos y compuestos indicados en las siguientes tablas entre otros.
2. Introducción Factores de conversión 2.5 Efecto de la concentración de sales en el agua de entrada POR PRESIÓN FACTOR DE CONVERSIÓN La concentración de sales y substancias en el agua a tratar PRESIÓN (BARES) SOBRE LA PRODUCCIÓN RECHAZO DE SALES (%) 0,70 0,17 tiene su influencia en la capacidad de producción de agua...
Los equipos domésticos de la serie CM CLASSIC, NO SON POTABILI- ZADORES de agua. En el caso de que el agua a tratar proceda de un abastecimiento público (y por lo tanto cumpla con la legislación...
éste daría mal sabor al agua. Utilice • Los equipos de la serie CM CLASSIC, necesitan de un siembre tubo de plástico (Ref. 272000). mantenimiento periódico realizado por personal técnico •...
6. Instalación del equipo 6. INSTALACIÓN DEL EQUIPO La instalación de su equipo de ósmosis CM CLASSIC deberá realizarla personal cualificado de un servicio técnico autoriza- do. Siga las recomendaciones del apartado 5 Advertencias previas del presente manual. Dado que el aparato que se va a instalar mejora la calidad del agua que se va a consumir y ésta es considerada como...
Página 13
6. Instalación del equipo 6. Instalación del equipo Realice la conexión al grifo introduciendo por el extremo del Imágenes 24 y tubo de 1/4” la tuerca metálica, bicono e insert. Introduzca el extremo del tubo en el interior del espárrago Una vez elegida la ubicación del grifo en la encimera o del grifo y enrosque la tuerca mediante la llave de tubo o ingle- fregadera (habitualmente en una esquina), se realizará...
Página 14
6. Instalación del equipo despiece nº39 en solapa despiece nº38 en solapa A continuación, se conectará el tubo de 1/4” blanco, despiece nº41 en solapa, entre la válvula de paso de 1/4” y la conexión imagen del aparato marcada como “feed water/entrada”, Asegúrese de la correcta inserción del tubo y apriete de las correspondientes tuercas.
Página 15
(enchufe) cerca del equipo (< 1m) para la alimentación eléctrica del mismo, según el R.E.B.T. y sus anexos, (sólo en imagen el modelo CM CLASSIC PUMP) Compruebe que todas las uniones se encuentran correcta- mente enroscadas. Recuerde que cuando la presión sea su- perior a 3 kg/cm , se deberá...
Mantenga la llave de 1/4” de entrada cerrada, abra la llave acodada y conecte el equipo a la alimentación eléctrica (versión CM CLASSIC PUMP). Recuerde que el equi- Manipule con precaución el sobre de producto higienizante Os- po posee un interruptor en la parte posterior que deberá co- mobac.
Página 17
7. Puesta en marcha e higienización Vierta el contenido del sobre para higienización Osmobac Abra el portafiltros y vierta en el interior 15 ml de disolu- en el recipiente de 150 ml, llene el recipiente con agua de la ción Osmobac (cantidad que podrá dosificar con la jeringuilla). red y agítelo enérgicamente hasta su total disolución (aproxi- Imágenes 57 y 58.
Página 18
A continuación, conecte eléctricamente el equipo (ver- sión CM CLASSIC PUMP) y abra la válvula de entrada de 1/4” dejando que el agua potable de entrada desplace el producto y residuos de la higienización por el grifo de la encimera du-...
Página 19
En el caso de que la bomba del cida presente un aspecto lechoso, producido por microbur- equipo no parara, (versión CM CLASSIC PUMP) ajuste la tara bujas de aire (debido a bolsas de aire que pudieran quedar en del presostato de máxima con la llave allen del 2, hasta con- el interior del equipo).
8. Funcionamiento de los equipos de la serie CM CLASSIC 8. FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS SERIE CM CLASSIC LEYENDA VÁLIDA PARA CM CLASSIC Y CM CLASSIC PUMP Kit de conexión y llave manual Válvula antirretorno Presostato de baja presión Restrictor de caudal Electroválvula de corte...
Página 21
Cuando el depósito de acumulación se encuentra lleno, se corta el paso de agua hacia el aparato mediante la vál- vula de shut off (16). En el caso del modelo CM CLASSIC PUMP, el presostato de alta presión (12) detecta que el depósito se ha llenado, deteniendo la bomba (7) y cerran-...
Estos mantenimientos son orientativos. Su distri- Extraiga la carcasa superior del equipo. buidor oficial de la serie CM CLASSIC preverá la duración de los consumibles en función de la calidad de su agua y del consumo Los equipos de la serie CM CLASSIC han sido diseñados previsto.
Página 23
80, evitando forzar el resto de componentes. que no son intercambiables. La entrada de los filtros CS En el caso del modelo CM CLASSIC PUMP, fije el machón de es la espiga marcada con IN (lateral) y la salida de los filtros entrada con el pico de loro, para evitar que se desenrosque CS corresponde a la espiga marcada con OUT (central).
9.2 Higienización máxima, evitando que el machón gire respecto al presostato, imagen 87 (en caso del modelo CM CLASSIC PUMP). Termine de enroscar el postfiltro y su codo de salida para que Se recomienda realizar una higienización del sistema similar a quede éste orientado hacia la parte inferior del equipo y no...
10. Guía para la identificación y resolución de problemas 10. GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Fuga del grifo. Desgaste del conjunto de cierre. Sustitución del grifo. Junta pellizcada o desgastada. Cambio de juntas. 2. Fuga exterior al Por base del grifo.
10. Guía para la identificación y resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN 11. El rechazo no corta nunca. Electroválvula de entrada sucia o deteriorada. Comprobar que con la ósmosis desenchufada se para el rechazo. En caso contrario, limpieza o sustitución. Presión de alimentación excesiva.
11. Libro de servicio de mantenimiento FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO TÉCNICO AUTORIZADO TÉCNICO PUESTA EN MARCHA ORDINARIA MANTENIMIENTO COMPLETO SELLO EXTRAORDINARIA REPARACIÓN HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS TÉCNICO MANTENIMIENTO COMPLETO ORDINARIA REPARACIÓN SELLO EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO ORDINARIA REPARACIÓN...
Página 28
11. Libro de servicio de mantenimiento NOMBRE, FIRMA Y SELLO TÉCNICO AUTORIZADO FECHA TIPO DE SERVICIO ORDINARIA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO REPARACIÓN SELLO EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO ORDINARIA REPARACIÓN SELLO EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO ORDINARIA REPARACIÓN SELLO EXTRAORDINARIA...
Página 29
HOJA A CUMPLIMENTAR POR EL TÉCNICO INSTALADOR. HOJA PARA EL PROPIETARIO DEL EQUIPO. CERTIFICADO DE GARANTÍA SERIE CM CLASSIC El equipo queda instalado y en funcionamiento de forma satis- GARANTÍA DEL EQUIPO DIRIGIDA AL USUARIO FINAL: factoria para el cliente y para que conste: El distribuidor garantiza los equipos durante el período de dos años ante cualquier falta de...