RESPONSABILIDAD DEL
COMPRADOR O UTILIZADOR
El propietario o utilizador debe comprender las instrucciones para
el uso dadas por el fabricante, y sus advertencias, antes de utilizar
el gato para transmisiones.
El personal empleado en la utilización del equipo debe ser
cuidadoso, competente, entrenado y calificado para operar
este equipo y utilizarlo correctamente en el servicio de vehícu-
los motorizados y sus componentes. Las advertencias merecen
especial énfasis y comprensión.
Si el operador no domina el idioma inglés, el propietario o
comprador deberá leer y discutir con él las instrucciones y
advertencias en su idioma nativo, verificando que comprenda
bien su significado.
El propietario y/o utilizador debe conservar para consultas futuras
el manual de instrucciones y advertencias del fabricante. Dueño
y utilizador comparten la responsabilidad de mantener intactas y
legibles todas las etiquetas de advertencia y los manuales de instruc-
ción. Puede obtenerse etiquetas y documentación de reemplazo
del fabricante.
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Arme los dedos (piezas No. 664606) y la cadena con gancho.
Guíese por el diagrama de página 2.
INSPECCIÓN:
Debe hacerse una inspección visual antes de cada uso del gato
para transmisiones. Cualquier gato que se encuentre dañado
de cualquier manera, seriamente desgastado o que funcione
anormalmente, debe ser retirado de servicio. Si el gato es
accidentalmente
sobrecargado
inspeccionado de inmediato por personal de servicio autorizado
por el fabricante. Se recomienda practicar una inspección anual
en un taller autorizado por el fabricante, donde toda pieza
o etiqueta defectuosa será reemplazada por las partes que
especifique el fabricante. Toda reparación debe ser hecha en
un centro de servicio autorizado por la fábrica. Puede obtenerse
del fabricante la lista de centros de servicio autorizados.
PRECAUCIÓN IMPORTANTE
ANTES DEL USO:
Durante el tránsito, puede penetrar aire en el sistema hidráulico
y quedar atrapado allí. Para purgarlo:
1 Abra la válvula de descarga girando la perilla de
descarga en sentido antihorario.
2 Bombee rápidamente la manija cuatro veces en toda
su carrera. Esto desalojará todo aire que se haya
atrapado en los conductos de aceite durante el tránsito.
3 Cierre la válvula girando la perilla de descarga en
sentido horario y bombee la manija.
1750B-PV
o
impactado,
debe
ser
P
P
B
B
ARTS
ARTS
REAKDOWN
REAKDOWN
RESPONSABILITÉ DU
PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR
Le propriétaire et (ou) l'utilisateur doit comprendre les instructions
d'utilisation et les avertissements émis par le fabriquant avant
d'utiliser ce cric pour transmission.
Le personnel responsable de l'utilisation et du fonctionnement
de l'équipement doit être prudent, compétent, formé et qualifié
pour l'utilisation sans danger de l'appareil et pour son utilisation
correcte lors de la réparation d'un véhicule à moteur et de ses
composants. Les informations sur les avertissements doivent être
mises en valeur et bien comprises.
Si l'utilisateur ne comprend pas bien le français, les instructions
et les avertissements se rapportant au produit doivent être lus
et discutés avec l'utilisateur dans sa langue maternelle par
l'acheteur / propriétaire du produit ou son représentant.
Le propriétaire et (ou) l'utilisateur doivent étudier et conserver
les instructions du fabriquant et les avertissements pertinents
pour une utilisation future. Le propriétaire et (ou) l'utilisation est
tenu de maintenir l'ensemble des étiquettes d'avertissement et
les manuels d'instruction intacts et lisibles. Des étiquettes et des
manuels de remplacement sont disponibles auprès du fabriquant.
INSTRUCTIONS-D'ASSEMBLAGE
Assembler les bras (pièce no 664606), le crochet et la chaîne. Se
reporter au schéma de la page 2.
INSPECTION :
Une inspection visuelle doit être effectuée avant chaque
utilisation du cric pour transmission.
Tout cric portant des marques d'usure importantes, fonction-
nant anormalement ou endommagé de que quelle manière que
ce soit ne doit pas être utilisé. Si le cric est accidentellement
assujetti à une charge anormale ou s'il reçoit un choc, il doit être
inspecté immédiatement à un centre de réparation agréé par le
fabriquant. Il est recommandé que le cric soit inspecté une fois
par an à un centre d'inspection agréé par le fabriquant et que
toute pièce, étiquette, étiquette d'avertissement défectueuse ou
endommagée soit remplacée par une pièce et (ou) une étiquette
conforme aux spécifications du fabriquant. Toutes les répara-
tions doivent être effectuées par un centre d'entretien agréé.
Une liste des centres d'entretien agréés est disponible auprès du
fabriquant.
IMPORTANT!
AVANT L'UTILISATION-:
Il est possible que de l'air se soit introduit dans le circuit hydrau-
lique pendant le transport. Pour purger l'air-:
1. Ouvrir la vanne de purge en tournant le robinet de purge
dans le sens antihoraire.
2. Pomper rapidement à quatre (4) reprises à l'aide du levier.
Cette méthode expulsera l'air qui aurait pu s'introduire dans
les durites d'huile pendant le transport.
3. Fermer la vanne de purge en tournant le robinet de purge
dans le sens horaire et en pompant sur la poignée.
& O
& O
M
M
PERATING
PERATING
ANUAL
ANUAL
7
rev. 01/24/05