Riegolux 291072 Manual De Instrucciones

Programador válvula sinoidal

Publicidad

Enlaces rápidos

291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 1
PROGRAMADOR VÁLVULA SINOIDAL
SYNODAL VALVE WATER TIMER
PROGRAMMEUR VALVE SINOIDAL
PROGRAMADOR VÁLVULA SINOIDAL
REF: 291072

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riegolux 291072

  • Página 1 291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 1 PROGRAMADOR VÁLVULA SINOIDAL SYNODAL VALVE WATER TIMER PROGRAMMEUR VALVE SINOIDAL PROGRAMADOR VÁLVULA SINOIDAL REF: 291072...
  • Página 2: Características Principales

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 2 Adaptador de grifo 3/4” 3/4” Tap adaptor Adaptateur robinet 3/4" Adaptador torneira 3/4" Arandela Washer Rondelle Arandela Adaptador de grifo 1 ” 1” Tap adaptor Adaptateur robinet 1” Adaptador torneira 1” Indicador luminoso Light indicator Indicateur brillant Indicador brilhante Dial de frecuencia de riego...
  • Página 3: Cómo Programar

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 3 - Fácil instalação e programação. - Ele se conecta diretamente à torneira. - Programmable irrigação por gotejamento e jardins. - Consiste na função de temporização. - Consiste em função de desligamento chuva. - Inclui indicador de bateria fraca. - Utiliza uma bateria alcalina de 9V - Adaptável para torneiras ¾'' e 1''.
  • Página 4: Cómo Establecer El Tiempo De Ejecución

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 4 4 - CÓMO ESTABLECER EL TIEMPO DE EJECUCIÓN / HOW TO SET THE RUN TIME / COMMENT RÉGLER LE TEMP D'EXÉCUTION / COMO DEFINIR O TEMPO DE EXECUÇÃO Para configurar el tiempo de ejecución, gire el dial hasta alcanzar la opción deseada. Seleccione interva- los de 5, 10 ó...
  • Página 5: Cómo Utilizar La Función De Parada Por Lluvia

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 5 You can delay your watering program start time by using the Time Delay function. Within one minute after you have set the program, press the Time Delay button for each hour you want to delay the initial start time of watering program being set.
  • Página 6: Parada Manual

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 6 To water outside of the set program, turn the Run Time dial to "ON" and water will flow from the selected outlet. Tournez la molette de temps d'irrigation sur "ON" et commencer à l'eau qui coule. Mova o dial de tempo de irrigação para "ON"...
  • Página 7 291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 7 3. Para asegurarse de que la pila está correctamente colocada, simplemente gire el dial de tiempo de riego hasta la posición “ON”. En unos pocos segundos debería ver la luz indicadora parpadear dos veces y escuchar el sonido de la válvula funcionando. 4.
  • Página 8 291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 8 5. Ajuste o programador á torneira. Para torneiras ¾ '' (20 mm ), ajuste o programador para a torneira utilizando o adaptador incluído ¾ ''. Para torneiras de 1'' (25 mm), conecte o programador para a torneira usando o conector de 1'' ( remover o adaptador ¾...
  • Página 9: Cuidado Y Mantenimiento De La Batería Del Programador

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 9 11 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DEL PROGRAMADOR / BATTERY CARE AND TIMER MAINTENANCE / SOINS ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE DU PROGRAMMEUR / CUIDADOS E MANUTENÇÃO BATERIA DO PROGRAMADOR: 1. Asegúrese de utilizar únicamente baterías alcalinas nuevas. Mantenga el programador libre de resi- duos y suciedad que puedan bloquear la válvula y hacer que la programación se detenga.
  • Página 10: Solución De Problemas

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 10 1. Recommended water pressure: 150 to 700 kPa. The maximum operating pressure is 700 kPa. In higher pressure areas, use a pressure reducer on the tap. 2. Recommended operating temperature: 4 ºC to 60 ºC. We recommend removing the tap timer from the tap during the colder months, particularly when temperatures drop below 4 ºC.
  • Página 11: Garantía

    291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 11 - If the battery is running low, the solenoid valve will close automatically. - Ensure that the Run Time dial is not set to “Off”. - Check that the Frequency selected is longer than the Run Time; eg., do not set a 20 minutes run time and a 5 minu- tes frequency.
  • Página 12 291072_MANUAL_INSTRUCCIONES_V04:Maquetación 1 15/11/2013 8:44 Página 12 Importado por: B45460169 - Fabricado en Taiwan. Avda. de la Constitución, 248 - Pol. Ind. “Monte Boyal” 45950, Casarrubios del Monte - Toledo (ESPAÑA) E-mail: info@bresme.com - www.riegolux.com...

Tabla de contenido