Limit switches are adjusted and tested prior to shipment. If
the lift platform does not stop automatically when it reaches
the top or bottom of the elevator column, contact Omni Cubed
Customer Service.
Pairing cart and remote: If no audible beeper sounds, verify
cables and batteries are installed correctly and power switch
is on (up). If still no beeper, contact Omni Cubed Customer
Service.
Les interrupteurs de limite sont réglés et testés avant
l'expédition. Si la plate-forme de levage ne s'arrête pas
automatiquement lorsqu'elle atteint le haut ou le bas de la
colonne, contactez le service clientèle Omni Cubed.
Couplez le chariot et la télécommande: Si aucun bip sonore
ne sonne, vérifiez que les câbles et les batteries sont installés
correctement et que l'interrupteur est allumé (en haut). Si
toujours pas de bip, contactez le service clientèle Omni Cubed.
Los interruptores de límite se ajustan y se prueban
antes del envío. Si la plataforma de elevación no se detiene
automáticamente cuando alcanza la parte superior o inferior de
la columna del ascensor, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Omni Cubed.
Carro de emparejamiento y mando a distancia: Si no suena
ningún pitido audible, verifique que los cables y las baterías estén
instalados correctamente y que el interruptor de encendido
esté encendido (arriba). Si todavía no hay un pitido, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Omni Cubed.
Pro-Lift Automatic
14
Usage
Attention
Always open the material clamp before
lifting or unloading.
Do not over-tighten.
Do not leave loaded cart unattended.
Attention
Toujours ouvrir le collier de matériau avant de le
soulever ou le décharger.
Ne pas trop serrer.
Ne pas laisser le chariot chargé sans surveillance.
AtenciÓn
Siempre abra la abrazadera de material antes de
levantarla o descargarla.
No apriete demasiado.
No deje el carro cargado desatendido.
15
omnicubed.com