Página 1
Instruction sheet for Top Case installation and use Instructions de montage et utilisation du Top Case Montage- und Gebrauchsanleitung für das Top Case Instruções para a montagem do Top Case Instrucciones para el montaje y el uso del Top Case トップケースの取り付けおよび使用方法...
Página 2
Kit Top Case Il kit “Top Case” è disponibile presso il Nostro servizio Ricambi con i seguenti codici: Il “kit Top Case” comprende i seguenti particolari (Fig. 1): Top Case in colore rosso 1) Top Case Cod. 96784210B 2) Sacchetto minuterie montaggio serratura...
Montaggio blocchetto serratura su Top Case Dopo aver estratto il Top Case (1) dalla confezione, spingere il tasto rosso (A) superiore per aprire la cerniera. fig. 2 Aprire il coperchio del Top Case e smontare la cerniera svitando le due viti (B) interne.
Página 5
Agendo dall'esterno, rimuovere dalla sua sede la cerniera completa (C), facendo attenzione a non far uscire il gruppo di sgancio (D) composto dal pulsante rosso, dal catenaccio interno e dalle molle. fig. 4 Aprire ed estrarre dal sacchetto minuterie (2) il supporto blocchetto chiave (3).
Página 6
Inserire nella sede ricavata sulla cerniera (C), il blocco supporto-blocchetto chiave appena composto. Ruotare la cerniera (C), disponendo in verticale la sede della molla, sul lato interno. fig. 6 Applicare grasso protettivo (GREASE D) sulla molla (4). Inserire la molla (4) e la sfera (5) nella sede della cerniera. fig.
Página 7
Accoppiare il sotto serratura (6) al blocco supporto- blocchetto chiave, facendo attenzione a mantenere in sede la sfera (5) e la molla (4). fig. 8 Fissare il sotto serratura (6) al blocchetto chiave con la vite (7) in dotazione. Bloccare a fondo la vite. fig.
Página 8
(D) nella relativa apertura. fig. 10 Fissare la cerniera dall'interno del Top Case (1), avvitando le due viti (B) precedentemente rimosse (vedi fig. 3). Richiudere il coperchio, agganciare l'estremità superiore della cerniera (C) ed estrarre la chiave (F).
Montaggio supporto Top Case su motociclo Rimuovere i 4 gommini (A) di appoggio dall'estremità superiore del maniglione. fig. 12 Svitare e rimuovere le 4 viti (B) che fissano le coperture laterali inferiori del codone al telaio. fig. 13...
Página 10
Impuntare le viti (10) nei fori delle viti (B) precedentemente rimosse. fig. 14 Installare sul supporto Top Case (12) i gommini (14) del kit. Utilizzare acqua saponata per facilitare l'inserimento. Appoggiare il supporto Top Case (12) sul maniglione posteriore, facendo corrispondere i fori con quelli presenti sul maniglione e sulle staffe (8) e (9) precedentemente montate.
Página 11
Inserire sul supporto Top Case (12) le 6 viti (13) del kit ed impuntarle sul maniglione e sulle staffe. fig. 16 Bloccare le 4 viti lunghe (10) alla coppia di 8 ÷ 10 Nm. Bloccare le 6 viti (13), partendo da quelle posteriori, alla coppia di 4 Nm.
Página 12
Bloccaggio e sbloccaggio Top Case su motociclo Inserire la chiave (A) nel blocchetto del Top Case e ruotarla in senso orario, in posizione orizzontale (posizione di apertura). Mantenendo la parte posteriore leggermente sollevata, inserire la parte anteriore del Top Case (1) nelle slitte (B) del supporto (12).
Página 13
Per rimuovere il Top Case (1) dal supporto, è necessario ruotare in posizione di apertura (orizzontale) la chiave (A). Spingere il pulsante inferiore (F) e sollevare il Top Case per liberarlo dal dente di blocco (C). Rimuovere il Top Case dal motociclo sfilandolo dalle slitte anteriori.
Página 14
14) Top Case rubber block (q.ty 4) Important Any parts removed and not used when installing the Top Case shall be kept to take the motorcycle back to original configuration, when required. Note The images and pictures of this document apply for all...
Página 16
Installing the lock to the Top Case Take Top Case (1) out of the packing, push the upper red button (A) to open the closing plate. fig. 2 Open Top Case lid and remove the closing plate by loosening the two inner screws (B).
Página 17
From the outside, remove the complete plate (C), paying attention not to let latch unit (D) fall out; latch unit consists of the red button, the inner latch and springs. fig. 4 Open and take key lock mount (3) out of the hardware set (2). Take the key lock (E), supplied with the motorcycle, and fit it inside the mount (3) until you hear the tab click in place and lock the two parts together.
Página 18
Fit the just-prepared key lock-and-mount assembly in the housing on closing plate (C). Turn plate (C) until the spring seat is in vertical, on the inside of the plate. fig. 6 Smear some protective grease (GREASE D) onto spring (4). Insert spring (4) and ball (5) into plate housing.
Página 19
Fit the back plate (6) to key-lock-and-mount assembly, paying attention to keep ball (5) and spring (4) in place. fig. 8 Fasten back plate (6) to key lock by means of screw (7) supplied. Tighten screw completely. fig. 9...
Página 20
(D) into the corresponding seat. fig. 10 Fasten the plate from inside the Top Case (1), tighten the two screws (B) (previously removed)(see fig. 3). Close the lid, fasten the plate top end (C) and take the key out (F).
Página 21
Installing the Top Case support to the motorcycle Remove the 4 rubber blocks (A) from grab handle top. fig. 12 Loosen and remove the 4 screws (B) retaining the lower tail guard side covers to the frame. fig. 13...
Página 22
Start screws (10) into the holes of screws (B), previously removed. fig. 14 Install the rubber blocks (14) taken from the kit on Top Case support (12). Use suds to help insertion. Set Top Case support (12) onto rear grab handle, ensuring that holes match the ones available on grab handle and brackets (8) and (9), previously installed.
Página 23
Insert the 6 screws (13) taken from the kit onto Top Case support (12) and start them in their holes on the grab handle and brackets. fig. 16 Tighten the 4 long screws (10) to a torque of 10Nm ±10%.
Página 24
Engaging and disengaging the Top Case to/from the motorcycle Insert key (A) into Top Case key lock and turn it clockwise, to open (horizontal) position. Keep the rear end slightly lifted and insert the Top Case front end (1) into rails (B) on support (12).
Página 25
Disengage the closing plate top end (E) and open the lid. fig. 20 To remove the Top Case (1) from the support, turn key (A) to opening (horizontal) position. Push the lower button (F) and lift the Top Case to disengage it from the locking tab (C).
Página 26
Le kit « Top Case » est disponible auprès de notre Service Pièces Détachées avec les références suivantes : Le « kit Top Case » comprend les pièces suivantes (Fig. 1) : Top Case de couleur rouge 1) Top Case Réf.
Página 28
Montage bloc de serrure sur Top Case Après avoir sorti le Top Case (1) de son emballage, appuyer sur le bouton rouge (A) supérieur pour ouvrir la charnière. fig. 2 Ouvrir le couvercle du Top Case et déposer la charnière en desserrant les deux vis (B) internes.
Página 29
En agissant depuis l'extérieur, déposer la charnière complète (C) de son logement, en faisant attention à ne faire sortir le groupe de décrochage (D) constitué par le bouton rouge, le verrou interne et les ressorts. fig. 4 Ouvrir et extraire de la trousse quincaillerie (2) le support barillet de clé...
Página 30
Introduire le bloc support-barillet de clé que l'on vient d'assembler dans le logement sur la charnière (C). Tourner la charnière (C), en disposant à la verticale le logement du ressort, sur le côté interne. fig. 6 Appliquer de la graisse de protection (GREASE D) sur le ressort (4).
Página 31
Accoupler la plaque sous la serrure (6) au bloc support-barillet de clé, en faisant attention à maintenir le ressort (4) et la bille (5) dans le logement. fig. 8 Fixer la plaque sous la serrure (6) au barillet de clé avec la vis (7) fournie en dotation.
Página 32
(D) dans l'ouverture correspondante. fig. 10 Fixer la charnière depuis l'intérieur du Top Case (1), en serrant les deux vis (B) retirées auparavant (voir fig. 3). Refermer le couvercle, accrocher l'extrémité supérieure de la charnière (C) et extraire la clé...
Página 33
Montage support Top Case sur le motocycle Déposer les 4 plots caoutchouc (A) d'appui de l'extrémité supérieure de la poignée passager. fig. 12 Desserrer et déposer les 4 vis (B) de fixation des couvercles latéraux inférieurs du corps de selle au cadre.
Página 34
(14) du kit. Utiliser de l'eau savonneuse pour faciliter l'introduction. Appuyer le support Top Case (12) sur la poignée arrière, en faisant coïncider les trous avec ceux présents sur la poignée passager et sur les étriers (8) et (9) montés auparavant.
Página 35
Insérer sur le support Top Case (12) les 6 vis (13) du kit et les présenter sur la poignée passager et sur les étriers. fig. 16 Bloquer les 4 vis longues (10) au couple de 8 ÷ 10 Nm. Bloquer les 6 vis (13), à partir de celles arrière, au couple de 4 Nm.
Página 36
Blocage et déblocage Top Case sur le motocycle Insérer la clé (A) dans le barillet du Top Case et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, en position horizontale (position d'ouverture). En gardant la partie arrière légèrement soulevée, introduire la partie avant du Top Case (1) dans les coulisseaux (B) du support (12).
Página 37
Décrocher l'extrémité supérieure de la charnière (E) et ouvrir le couvercle. fig. 20 Pour déposer le Top Case (1) du support, il faut tourner la clé (A) en position d'ouverture (horizontale). Appuyer sur le bouton inférieur (F) et soulever le Top Case pour le dégager du cliquet de verrouillage (C).
Página 38
Kit Top Case Das Kit „Top Case” ist über unseren Ersatzteildienst unter folgenden Artikelnummern erhältlich: Das Kit „Top Case” enthält folgende Bestandteile (Abb. 1): Top Case in Rot 1) Top Case Art.-Nr. 96784210B 2) Beutel mit Kleinteilen zur Schlossmontage 3) Schlüsselblockunterlage Top Case in Weiß...
Página 40
Montage des Schlüsselblocks am Top Case Nach der Entnahme des Top Case (1) aus der Verpackung auf die obere rote Taste (A) drücken, um das Scharnier zu öffnen. Abb. 2 Den Deckel des Top Case öffnen, dann das Scharnier nach Lösen der beiden innenliegenden Schrauben (B) abnehmen.
Página 41
Von außen her das komplette Scharnier (C) aus seiner Aufnahme entfernen und dabei darauf achten, dass die aus der roten Taste, der internen Verriegelung und den Federn bestehende Verankerungseinheit (D) sich nicht löst. Abb. 4 Den Beutel mit den Kleinteilen (2) öffnen und den Schlüsselblockaufnahme (3) entnehmen.
Página 42
Den soeben zusammengestellten Aufnahmeblock- Schlüsselblock in den entsprechenden Sitz am Scharnier (C) einfügen. Das Scharnier (C) so drehen, dass der Sitz der Feder an der Innenseite senkrecht ausgerichtet resultiert. Abb. 6 Schutzfett (GREASE D) auf die Feder (4) auftragen. Die Feder (4) und die Kugel (5) in den Scharniersitz einfügen. Abb.
Página 43
Die Schlossunterlage (6) an den Halterblock-Schlüsselblock passen und dabei darauf achten, dass die Kugel (5) und die Feder (4) in ihrem Sitz bleiben. Abb. 8 Die Schlossunterlage (6) mit der mitgelieferten Schraube (7) am Schlüsselblock befestigen Die Schraube vollkommen anziehen. Abb.
Página 44
Verankerungseinheit (D) in die entsprechende Öffnung einfügen. Abb. 10 Das Scharnier von der Innenseite des Top Case (1) fixieren und dazu die beiden zuvor abgenommenen Schrauben (B) verwenden (siehe Abb. 3). Den Deckel wieder schließen, den oberen Rand des Scharniers (C) einhaken, dann den Schlüssel (F) abziehen.
Página 45
Montage des Top Case-Halter am Motorrad Die 4 Auflagegummielemente (A) am oberen Rand des Haltegriffs entfernen. Abb. 12 Die 4 Schrauben (B) lösen und entfernen, mit denen die seitlichen unteren Abdeckungen der Heckverkleidung am Rahmen befestigt sind. Abb. 13...
Página 46
Anliegen bringen Die Schrauben (10) in den Bohrungen der zuvor entfernten Schrauben (B) ansetzen. Abb. 14 Die Gummielemente (14) aus dem Kit am Top Case-Halter (12) installieren. Zum leichteren Einfügen Seifenwasser verwenden. Den Top Case-Halter (12) am hinteren Haltegriff anlegen und dabei die Bohrungen mit denen am Haltegriff und an den zuvor montierten Bügeln (8) und (9) auf Übereinstimmung...
Página 47
Die 6 Schrauben (13) des Kits am Top Case-Halter (12) einfügen und am Haltegriff und an den Bügeln ansetzen. Abb. 16 Die 4 langen Schrauben (10) mit einem Anzugsmoment von 8 ÷ 10 Nm anziehen. Die 6 Schrauben (13), bei den hinteren beginnend mit einem Anzugsmoment von 4 Nm anziehen.
Página 48
Uhrzeigersinn in die waagrechte Position drehen (Öffnungsposition). Während man den hinteren Teil leicht angehoben hält, den vorderen Teil des Top Case (1) in die Schlitten (B) des Halters (12) einfügen. Abb. 18 Den vorderen Teil des Top Case (1) senken, so dass sich der Einrastzahn (C) des Halter in die Öffnung im unteren Teil...
Página 49
Den oberen Rand des Scharniers (E) aushaken und den Deckel öffnen. Abb. 20 Für die Abnahme des Top Case (1) vom Halter muss der Schlüssel (A) in die Öffnungsposition (waagrecht) gedreht werden. Auf die untere Taste (F) drücken, dann das Top Case anheben, um den Sperrzahn (C) zu lösen.
Página 50
Kit Top Case O kit “Top Case” está disponível no Nosso serviço de Peças Sobressalentes com os seguintes códigos: O “kit Top Case” inclui os seguintes itens (Fig. 1): Top Case na cor vermelha 1) Top Case Cód. 96784210B 2) Saco de miudezas para a montagem da fechadura...
Página 52
Montagem do bloco da fechadura no Top Case Após ter extraído o Top Case (1) da embalagem, empurre a tecla vermelha (A) superior para abrir o zíper. fig. 2 Abra a tampa do Top Case e desmonte o zíper desaparafusando os dois parafusos (B) internos.
Página 53
Atuando por fora, remova o zíper completo (C) da sua sede, prestando atenção para não fazer sair o grupo de desengate (D) composto pelo botão vermelho, pelo trinco interno e pelas molas. fig. 4 Abra e extraia o suporte do bloco da chave (3) do saco de miudezas (2).
Página 54
Insira na sede obtida no zíper (C), o bloco do suporte-bloco da chave apenas composto. Gire o zíper (C), colocando na vertical a sede da mola, no lado interno. fig. 6 Aplique graxa protetora (GREASE D) na mola (4). Insira a mola (4) e a esfera (5) na sede do zíper. fig.
Página 55
Acople a parte inferior da fechadura (6) ao bloco de suporte- bloco da chave, prestando atenção para manter a esfera (5) e a mola (4) na sede. fig. 8 Fixe a parte inferior da fechadura (6) no bloco da chave com o parafuso (7) fornecido.
Página 56
(D) na relativa abertura. fig. 10 Fixe o zíper pelo interior do Top Case (1), aparafusando os dois parafusos (B) anteriormente removidos (veja fig. 3). Volte a fechar a tampa, engate a extremidade superior do zíper (C) e extraia a chave (F).
Página 57
Montagem do suporte do Top Case na moto Remova os 4 anéis de borracha (A) de apoio da extremidade superior da alça. fig. 12 Desaparafuse e remova os 4 parafusos (B) que fixam as coberturas laterais inferiores da rabeta ao chassi.
Página 58
Introduza os parafusos (10) nos furos dos parafusos (B) anteriormente removidos. fig. 14 Instale no suporte do Top Case (12) os anéis de borracha (14) do kit. Utilize água com sabão para facilitar a introdução. Apoie o suporte do Top Case (12) na alça traseira, fazendo corresponder os furos com aqueles existentes na alça e nos...
Página 59
Insira no suporte do Top Case (12) os 6 parafusos (13) do kit e introduza-os na alça e nos suportes. fig. 16 Bloqueie os 4 parafusos longos (10) a um torque de 8 ÷ 10 Bloqueie os 6 parafusos (13), começando daqueles traseiros, a um torque de 4 Nm.
Página 60
Bloqueio e desbloqueio do Top Case na moto Insira a chave (A) no bloco do Top Case e gire-a no sentido horário, na posição horizontal (posição de abertura). Mantendo a parte traseira ligeiramente levantada, insira a parte dianteira do Top Case (1) nas corrediças (B) do suporte (12).
Página 61
Desengate a extremidade superior do zíper (E) e abra a cobertura. fig. 20 Para remover o Top Case (1) do suporte, é necessário girar a chave (A) na posição de abertura (horizontal). Empurre o botão inferior (F) e levante o Top Case para liberá- lo do dente de bloqueio (C).
Página 62
Kit Top Case El kit “Top Case” está disponible en nuestro servicio de Recambios con los siguientes códigos: El kit “Top Case” incluye los siguientes elementos (Fig. 1): Top Case de color rojo 1) Top Case Cód. 96784210B 2) Bolsita de piezas pequeñas para montaje cerradura...
Página 64
Montaje bloque cerradura en el Top Case Después de haber extraído el Top Case (1) de la confección, pulsar el botón rojo (A) superior para abrir la cremallera. fig. 2 Abrir la tapa del Top Case y desmontar la cremallera desatornillando los dos tornillos (B) interiores.
Página 65
Operando desde el exterior, quitar de su alojamiento la cremallera completa (C), prestando atención a que no salga el grupo de desenganche (D) formado por el botón rojo, el cerrojo interior y los muelles. fig. 4 Abrir y extraer de la bolsita de piezas pequeñas (2) el soporte bloque llave (3).
Página 66
Introducir el bloque soporte-bloque recién formado en el alojamiento que se encuentra en la cremallera (C). Girar la cremallera (C), colocando en vertical el alojamiento del muelle, en el lado interior. fig. 6 Aplicar grasa de protección (GREASE D) en el muelle (4). Introducir el muelle (4) y la esfera (5) en el alojamiento de la cremallera.
Página 67
Acoplar la cerradura inferior (6) al bloque soporte-bloque llave, prestando atención a mantener en el alojamiento la esfera (5) y el muelle (4). fig. 8 Fijar la cerradura inferior (6) al bloque llave con el tornillo (7) suministrado. Bloquear el tornillo hasta el tope. fig.
Página 68
(D) en la correspondiente abertura. fig. 10 Fijar la cremallera desde el interior del Top Case (1), atornillando los dos tornillos (B) anteriormente quitados (véase fig. 3). Volver a cerrar la tapa, enganchar el extremo superior de la cremallera (C) y extraer la llave (F).
Montaje soporte Top Case en la motocicleta Quitar las 4 gomas (A) de apoyo del extremo superior del asa. fig. 12 Desatornillar y quitar los 4 tornillos (B) que fijan las coberturas laterales inferiores del cuerpo asiento al bastidor. fig. 13...
Página 70
Introducir los tornillos (10) en los orificios de los tornillos (B) quitados anteriormente. fig. 14 Instalar en el soporte Top Case (12) las gomas (14) del kit. Utilizar agua con jabón para facilitar la introducción. Apoyar el soporte Top Case (12) en el asa trasera, haciendo coincidir los orificios con los que están en el asa y en los...
Página 71
Introducir en el soporte Top Case (12) los 6 tornillos (13) del kit e introducirlos en el asa y los sostenes. fig. 16 Bloquear los 4 tornillos largos (10) al par de apriete de 8 ÷ 10 Bloquear los 6 tornillos (13), partiendo de los traseros, al par de apriete de 4 Nm.
Bloqueo y desbloqueo Top Case en la motocicleta Introducir la llave (A) en el bloque del Top Case y girarla en el sentido de las agujas del reloj, en posición horizontal (posición de abertura). Manteniendo la parte trasera levemente levantada, introducir la parte delantera del Top Case (1) en las correderas (B) del soporte (12).
Página 73
Desenganchar el extremo superior de la cremallera (E) y abrir la tapa. fig. 20 Para quitar el Top Case (1) del soporte, es necesario girar en posición de abertura (horizontal) la llave (A). Pulsar el botón inferior (F) y levantar el Top Case para liberarlo del diente de bloqueo (C).