iNSTRUÇÕES BRU200
iNSTALAÇÃo / PRoGRAMAÇÃo
1
Abra o compartimento de pilhas (1) e insira 2 pilhas novas 1,5 V (LR03 / AAA).
O sistema começa então a funcionar (a esfera que permite a passagem da
agua dá uma volta inteira e volta-se a por em posição fechada).
2
Atarraxe o temporizador à ligação de torneira (2) :
racor rápido ou 3/4 (20 x 27 mm) e abra a água.
3
Conecte o temporizador (3) a mangueira de nebulização (não fornecido).
4
Posicione o botão frequência (4) em RESET (posição de partida).
Quando a pequena luz (6) acender, ajuste a frequência de nebulização
desejada com o botão de frequência.
O temporizador começa imediatamente.
5
Ajuste a duração de nebulização desejada (5). O LED amarelo
pisca depressa. Se a frequência de rega foi regulada em
10 segundos, o programador se iniciará após 10 segundos.
Atenção : a frequência sempre deve ser superior à duração
(ex. fig. A = uma frequência de 5 min. e uma duração de 2 min).
O seu temporizador funciona conforme os seus ajustes.
6
Antes de fazer um novo ajuste, é sempre necessário por de novo o botão
frequência (4) em RESET e duração (5) em oFF.
Espere que a LED pisque rapidamente antes de fazer
uma nova programação.
UTiLiZAÇÃo EM MARcHA FoRÇAdA
(válvula aberta)
1
Siga as fases 1, 2 e 3 da instalação (acima).
2
Fig. B = ajuste a frequência (4) em RESET e a duração (5) em oFF.
Quando a LED pisca, a válvual abre-se e fica aberta até a reposição
em oFF do temporizador.
coNSERVAÇÃo do PRoGRAMAdoR
1
Instale o temporizador ao abrigo do mau tempo.
2
Ao fim da temporada : - vazie a água residual e armazene o seu temporizador
ao abrigo (o temporizador não suporta as geadas), e tire as pilhas do compar-
timento.
3
Use só água fria.
EM cASo dE PRoBLEMAS
Se a água não correr, verifique os pontos seguintes :
► A torneira não está aberta.
► As pilhas estão usadas ou mal inseridas (1).
► Verifique a posição do botão frequência (4).
► A frequência de nebulização necessariamente deve ser superior ao tempo de
nebulização.
► Se o temporizador não funciona contacte a sua loja.
AdVERTÊNciAS / LEMBRETE
• O programador BRU200 destina-se para o uso particular no jardim.
Foi concebido para o uso exterior. Permite controlar a água de rega de
superfície do seu jardim e também pela temporização (em segundos) de
um sistema de nebulização.
• Não deve ser utilizado com um objetivo industrial, com alimentos, pro-
dutos químicos, matérias inflamáveis ou explosivas.
• Para que a água não entre no compartimento de pilhas, o programador
deve estar ligado à torneira em posição vertical.
• Utilize este programador só com água fresca e cuja temperatura não
deve exceder 40° C.
• A pressão de funcionamento deve ser entre 0,5 bar mínimo e 8 bares
máximo.
• Antes uma ausência prolongada, verificar o estado da pilha.
• Por tempo de gelo, tirar o programador da torneira e guarde-lo no inte-
rior até a primavera.
• O programador não deve ser deitado no lixo doméstico,
mas em recipientes especialmente concebidos
-
Directiva RL2002/96/CE -
• Programador em conformidade com directiva europeia
N° 2004/108/Ec - 93/68/Ec.
iNSTALLATioN / PRoGRAMMiNG
1
Open the battery compartment (1), insert 2 batteries 1.5 V (LR03/AAA).
Then the system starts up (the sphere which allows the water passage makes
a full turn up to return to the closed position.).
2
Connect the misting timer to the tap (2) with a quick connector or a screw
connector 3 / 4 = 20 x 27 mm, then open up the tap.
2
3
Connect (3) the misting timer to your misting hose (not included).
4
Position the frequency dial (4) on RESET (start position).
Situado
atrás
When the LED (6) quickly flashes, adjust the watering frequency (4).
1
The timer starts immediately.
6
5
Set the desired duration of misting (5).
The yellow LED quickly flashes. If you've set frequency on 10 sec.
4
5
The timer will start after 10 seconds.
Warning : frequency should always be longer than the duration
(Fig. A = a frequency of 5 min for a duration of 2 min).
Your misting timer is operating according to your setting.
3
6
Before make another adjustment, always turn the frequency button (4)
on RESET and duration button (5) on oFF.
PS : wait until the LED quickly flashes before a new programming.
USiNG iN FoRcEd ModE
(valve open)
1
Follow steps 1, 2 and 3 of the installation (above)
2
Fig. B = set the frequency (4) to oN to RESET the time (5).
When the LED blinks, the valve opens and remains open until
returning to oFF on the timer.
MiSTiNG TiMER coNSERVATioN
1
Install the misting timer away from bad weather.
2
At the end of season, drain the excess water and store it away from
bad weather (the timer stand the frost) and remove the batteries
from the timer.
3
Use only some cold water.
iN cASE oF PRoBLEM
If water do not flow, check these following points :
► the valve is not open.
► the batteries are incorrectly inserted (1).
► check the frequency button (4) position.
► the misting frequency should always be longer than the misting duration.
► if timer doesn't run, contact your store.
WARNiNGS / REMiNdER
• The BRU200 timer is only designed for private utilization for the garden.
It is exclusively designed for outdoor use to control sprinklers or irriga-
tion systems and mist cooling system (time in seconds).
• It cannot be used for industrial purposes or be in contact with food, che-
micals, flammable or explosive materials.
• To prevent water from entering into the battery compartment, the timer
must be vertically connected to the tap.
• Use this timer with clean and freshwater only whose temperature does
not exceed 40° C. Check the filter if necessary.
• Operating pressure must be between 0.5 bar minimum and 8 bar maxi-
mum.
• Before a long absence, check the battery status.
• Wintering : frost can damage the timer. In winter, the watering timer must
be stored in a dry place where it is protected from frost. Remove the
battery.
• This watering timer should not be thrown in the household
garbage,
but in specially provided for containers -
• Watering timer complies with the european directive
N° 2004/108/Ec - 93/68/Ec.
BRU200 iNSTRUcTioNS
2
1
6
4
5
3
RL2002/96/CE Directive.
behind