ESPAÑOL Declaration de conformidad 2 Condiciones de garantía 3 Caducidad de la garantía 4 Forma de entrega 5 Advertencias generales y de seguridad 6 Contactos y direcciones útiles 6 Simbología 6 Descripción del producto 8 Características constructivas 10 Instalación 11 Descripción de funcionamiento 12 Instrucciones para el usuario 13 Desguace y eliminación 14 Mantenimiento y resolución de problemas 15 ...
ESPAÑOL DECLARATION DE CONFORMIDAD El dispositvo es conforme con los criterios CE ya que respecta la norma 2004/108/CE y con la Directiva 2006/95/CE. La declaración original es incluída en el manual de uso. ...
ESPAÑOL CONDICIONES DE GARANTÍA 1) DURACIÓN: el producto está amparado por un período de garantía de 12 (doce) meses. 2) EXCLUSIÓN: no están incluidos en la garantía: a) las averías causadas por la carencia de mantenimiento ordinario debido a la negligencia del usuario o a un uso inadecuado del producto; b) controles periódicos y mantenimiento; c) reparaciones o sustitución de las piezas sujetas a desgaste, frágiles o de duración imprevisible, salvo que se haya probado, en el momento de su entrega, que presentan defectos; ...
8) OTROS: Todo aquello que no esté expresamente previsto en este Certificado de Garantía estarán regido por las normas contenidas en el Código Civil y en las leyes en materia de la República Italiana. CADUCIDAD DE LA GARANTÍA La garantía caduca si: a) el equipo presenta averías provocadas por caídas, exposición al fuego, vertido de líquidos, rayos, calamidades naturales, eventos atmosféricos, u otras causas no imputables a defectos de fabricación; b) la instalación no es conforme a las instrucciones de INCOTRADING y si fue llevada a cabo por personal no autorizado; c) el equipo es reparado, modificado o, en algún modo, alterado por el Comprador o por terceros no autorizados; d) al pedir el servicio bajo garantía faltara el número de matrícula del aparato, o si estuviera cancelado, falsificado, etc.; e) no se devuelve el informe de instalación y ensayo cumplimentado y firmado antes de transcurridos 15 días a partir de la instalación; f) el Comprador suspende o retrasa, por cualquier motivo, el pago de cualquier suma debida con relación a la compra o al mantenimiento del equipo; ...
1 Los productos deberán devolverse en su embalaje original, en caso de devolución con embalaje no original se cargará en cuenta el precio del embalaje; 2 Las devoluciones deberán hacerse PORTE PAGADO; 3 Antes de la devolución, el cliente deberá solicitar la autorización por escrito a las oficinas comerciales de INCOTRADING con el “Formulario para la gestión de devoluciones de los clientes” (CMM002) , de conformidad con el Sistema de Gestión de la Calidad INCOTRADING ( ref. CMP003, CMI009); 4 En el documento de la devolución se deberá indicar: Código/Artículo del producto INCOTRADING; El número de la factura de compra y del documento de transporte ...
Controle que el aparato esté alimentado con la tensión correcta indicada en la placa. No quite la placa. Controle que la instalación incorpore una descarga a tierra. Limpie la máquina con un paño seco. Antes de cualquier reparación desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Utilice exclusivamente recambios originales. La inobservancia de los puntos antedichos, provoca la caducidad de cualquier responsabilidad de INCOTRADING. CONTACTOS Y DIRECCIONES ÚTILES La Asistencia técnica debe requerirse al revendedor que emitió la factura para el dispositivo ó directamente a: Incotrading, S.A. Camino de Hormigueras 119‐121, Poligono Industriai de Vallecas 28031 MADRID (España) Tel. +34 913 807 490 ‐ Fax. +34 913 036 863 www.incotrading.net SIMBOLOGIA De acuerdo con la Directiva 2002/96/CE este símbolo indica que, al final de su vida útil, el producto no deberá eliminarse como residuo urbano. ...
Página 9
ESPAÑOL Protección exterior. TIERRA de protección. TIERRA (Operativos) ~ Corriente Alterna. Atención alta tensión, peligro de electrocución! Leer atentamente el manual de instrucciones. Parte aplicada. Pulse el botón indicado. Posición (número al que corresponde el componente en las figuras o POS. esquemas). Figura. Ohm (unidad de medida de la Resistencia Eléctrica). Segundos (unidad de medida del tiempo). Vatios (unidad de medida de la Potencia). Hertz (unidad de medida de la frecuencia). Milímetros (unidad de medida de la Longitud). Amperio (unidad de medida de la corriente eléctrica). Voltio (unidad de medida de la Tensión Eléctrica). Pascal (unidad de medida de la presión). °C Grados Centígrados (unidad de medida de la Temperatura). Kilogramos (unidad de medida del Peso).
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La incubadora biológica es un producto desarrollado para la incubación de indicadores biológicos a 57°C de temperatura, que debe utilizarse exclusivamente con las autoclaves previstas. La incubadora (fg.1) está compuesta por un bastidor, una cubierta de ABS (fg.1 – POS.B), una unidad de calentamiento en aluminio (fg.1 – POS.C) provista de 3 compartimientos para las probetas/los indicadores biológicos y una tarjeta electrónica ...
ESPAÑOL fg.1 POS DESCRIPCIÓN A LED DE ALERTA B CUBIERTA EN ABS UNIDAD DE CALENTAMIENTO EN ALUMINIO CON 3 COMPARTIMIENTOS C PARA LAS PROBETAS D CABLE E BOTÓN START ...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS 17°C 27°C Temperatura ambiente de uso 120 x 104 x 86 mm Dimensiones (X,Y,Z) 0.9 kg Peso Acero Fe360B Material estructura ABS Material cubierta Aluminio anodizado Material del bloque de calor 222 x 162 x 155 mm Dimensiones embalaje (X,Y,Z) 230V 10% Tensión de alimentación 1 Número de fases 50 Hz Frecuencia de alimentación 40 W Potencia maxima absorbida PE Tipo de protección 1 Clase de aislamiento L = 2000 mm (2x0.75 mm2 + Longitud cable de alimentación tierra) X = Ancho Y = Altura Z = Profundidad ...
ESPAÑOL INSTALACIÓN La incubadora biológica puede colocarse tanto en una superficie horizontal, como en una superficie metálica vertical, gracias al imán de fijación ubicado en la parte trasera del equipo. Debido a las características del dispositivo, es importante tomar algunas precauciones: El equipo no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas. Retire el embalaje y verifique el estado del equipo. Si presenta algún daño debido al transporte, informe al fabricante El embalaje se debe conservar durante todo el plazo de duración de la garantía. El fabbricante no acepta devoluciones sin embalaje original Coloque el equipo de modo que el operador pueda ver con claridad la luz testigo de advertencia. ...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO La incubadora biológica es un equipo que debe utilizarse en el ámbito médico y/u odontológico. El fabricante no se hará responsable de los daños causados a personas o al equipo por uso inapropiado o impericia del operador. Temperatura del ambiente de uso +17 / +27 °C La incubadora tiene un indicador luminoso que señala el posible mal funcionamiento de la máquina o la falta momentánea de energía eléctrica (y, por consiguiente, el fallo de la prueba en curso). Además, en el interior del dispositivo hay un termostato de seguridad que interrumpe el funcionamiento de la resistencia si se alcanzan temperaturas superiores a las admitidas para el uso. Conecte el cable de alimentación (fg.1 – POS.D); El led de advertimiento (fg.1 – POS.A) se encende; Pulse el botón START (fg.1 – POS.E); la luz testigo de advertencia se apaga y comienza el ciclo de calentamiento de la unidad. Si se produce una caída de temperatura ...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 1. Identifique el indicador biológico que se someterá al proceso. 2. Introduzca el indicador biológico en el esterilizador siguiendo las instrucciones del autoclave. 3. Hacer el ciclo de esterilizaciòn 4. Remover de la esterilizadora el indicador biologico 5. Deje enfriar el indicador biológico por lo menos durante 10 minutos 6. Compruebe que la tira del indicador químico haya cambiado de color. 7. Rompa la ampolla de vidrio del indicador biológico que se encuentra en el interior del recipiente termoplástico ( ejerza presión con una pinza hasta romper la ampolla). 8. Introduzca el indicador biológico en la unidad de calentamiento de la incubadora. ...
ESPAÑOL contacte con el servicio local de recogida de residuos. La eliminación correcta de los aparatos fuera de servicio evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Todo abuso será sancionado por la ley. MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El equipo no necesita mantenimiento especial, salvo la limpieza periódica de la unidad de calentamiento para evitar que se depositen sustancias en los compartimientos de los indicadores biológicos. Para limpiar la incubadora basta seguir las normas básicas de higiene y sanidad previstas en circunstancias de este tipo. Si acaba de utilizar la máquina, espere a que se enfríe. Utilice una esponja ligeramente humedecida con agua y jabón, secando con un paño seco y limpio. No utilice limpiadores agresivos que podrían alterar irreversiblemente el aspecto de las partes de plástico de la máquina. No utilice nebulizadores para rociar directamente la máquina, ya que podría ...
Página 17
ESPAÑOL Pulse el botón START; la luz testigo se apaga; quite las probetas (la prueba biológica debe considerarse inválida) y deje el equipo encendido por unos 15 minutos. Si la luz testigo no se enciende Il led si è acceso Falla de energía automáticamente, significa que antes se apagó por durante il test falta momentánea de energía eléctrica. En cambio, si la misma se enciende, significa que la resistencia está en cortocircuito y se dispara el dispositivo de seguridad. Contacte al fabricante para recibir asistencia técnica. El bloque de La luz testigo se calientamiento no enciende de nuevo ha llegado a la después de Si el problema persiste, contacte al fabricante para temperadura aproximadamente 15 recibir asistencia técnica. correcta. minutos de Avería interna funcionamiento. ...