Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de montaje
Assembly manual
Notice de montage
HIDRA NR
Versión / Version / Version
v02.2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Angel Mir Hidra NR 18.20

  • Página 1 Manual de montaje Assembly manual Notice de montage HIDRA NR Versión / Version / Version v02.2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice / Sommarie / Index 1. Advertencias e indicaciones de seguridad / Avertissements et indications de sécurité / Safety instructions and warnings ........................3 2. Normas de seguridad para el montador / Normes de sécurité pour le poseur / Safety measures for the assembler ...........................
  • Página 3: Advertencias E Indicaciones De Seguridad / Avertissements Et Indications De Sécurité / Safety Instructions And Warnings

    1. Advertencias e indicaciones de seguridad / Avertissements et indications de sécurité / Safety instructions and warnings Este producto cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el montaje indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalación del producto y sígalas.
  • Página 4 Indicaciones de seguridad generales / Indications de sécurité générales / General safety measures No modifique la construcción de la rampa por iniciativa propia. Todos los componentes están adaptados exactamente entre sí. Los componentes adicionales pueden influir sobre la construcción, anular la función de importantes componentes de seguridad y provocar lesiones graves.
  • Página 5: Normas De Seguridad Para El Montador / Normes De Sécurité Pour Le Poseur / Safety Measures For The Assembler

    2. Normas de seguridad para el montador / Normes de sécurité pour le poseur / Safety measures for the assembler Una rampa niveladora para muelle de carga está diseñada para servir de puente entre el andén del muelle y el vehículo de carga. No utilizar para elevación o circulación. ✓...
  • Página 6: Despiece / Nomenclature Des Pièces / Breakdown

    3. Despiece / Nomenclature des pièces / Breakdown...
  • Página 7 Código Código Model Código Código 50 Hz 60 Hz Code Code Hidra NR 18.20 ACMHX3.014222 ACMHX3.014232 1 CV / 0.73 kW 1 CV / 0.73 kW Hidra NR 20.21 ACMHX3.014227 ACMHX3.014234 1 CV / 0.73 kW 1 CV / 0.73 kW Hidra NR 20.23...
  • Página 8: Montaje / Montage / Montage

    Foso Niveleur Hidra NR Fosse Hidra NR Leveler Modelo Ancho Longitud Modèle Largeur Longueur Model Width Length Hidra NR 18.20 1880 2190 Hidra NR 20.21 2040 2310 Hidra NR 20.23 2040 2510 Hidra NR 20.26 2040 2810 Hidra NR 20.28...
  • Página 9 2. Descarga de la rampa niveladora / Déchargement du niveleur / Unloading the dock leveller 3. Nivelación y enrasado de la rampa en el foso / Nivellement et ajustement du niveleur à la fosse / Leveling and flush of the dock leveller in the pit...
  • Página 10 3.1. Para un correcto nivelado, colocar las chapas de 2 y 3 mm necesarias en los puntos marcados / Pour un niveau correct, placez les plaques 2 et 3 mm à la marque nécessaire / For a correct leveling, place the required 2 and 3 mm steel plates at the marked points PARTE FRONTAL (SOLDADOS AL MARCO) AVANT (SOUDER À...
  • Página 11 5. Soldar la parte delantera de la rampa al marco / Souder l’avant du niveleur à la cornière / Weld the front of the dock leveller to the frame 5 SOLDADURAS 5 SOUDURES 5 WELDS L ≥ 100mm 6. Extraer los 2 tornillos de bloqueo de la uña / Extraire les 2 vis de blocage de la lèvre / Remove the 2 screws that are blocking the lip...
  • Página 12 7. Levantar la rampa y colocar la barra de seguridad / Lever le niveleur et installer la béquille de sécurité / Rise the dock levler and place the safety bar LEVANTAR RAISE RAISE BARRA DE SEGURIDAD BEQUILLE DE SÉCURITÉ SAFETY BAR INTRODUCIR INTRODUIRE INTRODUCE...
  • Página 13 9. Fijación de la parte central al suelo / Fixation de la partie centrale au sol / Fixation of the central part to the ground Nota: Usar elemento de fijación adecuado al tipo de soporte (tacos metálicos, químicos, soldadura, etc.). Si el foso es con trampilla, no se colocaran los tornillos centrales y se soldaran los pies al tubo trasero.
  • Página 14 10. Fijación de la parte posterior al marco / Fixation de la partie postérieure à la cornière / Fixation of the rear part to the frame SOLDADURA SOUDAGE WELD...
  • Página 15 11. Conectar el cuadro de control / Connecter le boitier de commandes / Connect the control box Ver el manual del cuadro de control específico. Voir le manuel du boitier de commande spécifique. See the control box specific manual. Color Función Couleur Fonction...
  • Página 16 12. Quitar los enganches de transporte / Retirer les crochets de transport / Remove the transport hooks ENGANCHES DE TRANSPORTE CROCHETS DE TRANSPORT TRANSPORT HOOKS 13. Engrasar los puntos de giro / Graisser les points de rotation / Lubricate the turning points PUNTOS DE GIRO POINTS DE ROTATION TURNING POINTS...
  • Página 17: Puesta En Marcha / Puesta En Marcha / Start Up

    5. Puesta en marcha / Puesta en marcha / Start up Las rampas niveladoras se suministran probadas y con aceite hidráulico. ✓ Controle si la rampa se encuentre nivelada. ✓ Compruebe las conexiones al cuadro de control. ✓ Comprobar que no hayan fugas de aceite ✓...
  • Página 18 Grupo hidráulico / Groupe hydraulique / Hydraulic unit NIVEL MÍNIMO DE ACEITE NIVEAU MINIMUM D’HUILE OIL MINIMUM LEVEL...
  • Página 19 Válvulas de regulación / Válvulas de regulación / Regulation valves Atención: No tocar las válvulas de la centralita si no se comprueba un desajuste evidente. Si se deben ajustar, pedir el manual específico del grupo. Attention : Ne pas toucher les vannes de la centrale s’il ne s’agit pas d’un déréglage évident.
  • Página 20 • Regulación velocidad bajada plataforma / Réglage de vitesse de descente de la plateforme / Platform lowering speed regulation • Regulación válvula secuencia / Réglage de la vanne de séquence / Sequence valve regulation Schéma hydraulique Esquema hidráulico / / Hydraulic scheme...
  • Página 21 Modelo Moteur Modèle Motor Model 50 Hz 60 Hz Hidra NR 18.20 1 CV / 0.73 kW 1 CV / 0.73 kW Hidra NR 20.21 1 CV / 0.73 kW 1 CV / 0.73 kW Hidra NR 20.23 1 CV / 0.73 kW 1 CV / 0.73 kW...
  • Página 22: Checklist Instalación / Checklist D'iNstallation / Installation Checklist

    6. Checklist instalación / Checklist d’installation / Installation checklist Operación / Opération / Operation 1. Comprobar las medidas del foso y existencia de tubería para cableado eléctrico / Vérifiez les dimensions de la fosse et l’existance de câblage électrique / Check pit dimensions and existence of the electrical wiring pipe 2.
  • Página 23: Detección De Anomalías / Détection D'aNomalies / Anomaly Detection

    7. Detección de anomalías / Détection d’anomalies / Anomaly detection Atención: No comprobar continuidades con tensión. Todas las conexiones y desconexiones de cables se efectuaran sin tensión. Colocar la barra de seguridad siempre que se deba acceder debajo de la rampa. Attention: Ne pas vérifier les continuités avec tension.
  • Página 24 Quedan prohibidos la divulgación y la reproducción de este documento, así como su uso indebido y la comunicación del contenido, salvo por autorización explícita. En caso de infracción se hace responsable de indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente, de modelo de utilidad o industrial.

Este manual también es adecuado para:

Hidra nr 20.21Hidra nr 20.23Hidra nr 20.26Hidra nr 20.28