Descargar Imprimir esta página

Neogen SureKill Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(INSTRUCCIONES DE USO, continuado)
(válvulas de cierre de gas), otras llamas abiertas o aparatos eléctricos que se apaguen
o enciendan (p. ej., refrigeradores, termostatos, etc.). a su compañía de gas o empresa
gerencial si necesita ayuda con sus llamas piloto.
Use solo un recipiente de nebulizador para tratar una habitación de hasta 27 pies x
27 pies con un techo de 8 pies o 6,000 pies cúbicos de espacio sin obstrucciones.
ANTES DE NEBULIZAR:
Retire o cubra los alimentos expuestos y el agua potable antes de la aplicación.
Retire o cubra los platos, utensilios, equipo de procesamiento de alimentos y
superficies de preparación de alimentos, o lávelos antes de usarlos.
Cierre las puertas y ventanas. Apague los ventiladores, aires acondicionados y el
equipo de ventilación. Apague todas las llamas, llamas piloto y otras fuentes de
ignición. Llame a su compañía de gas o empresa gerencial si necesita ayuda.
Retire las mascotas y aves, cubra y apague los acuarios de peces antes de activar el nebulizador.
Coloque una silla, una mesa pequeña o un soporte en el centro de la habitación para ser tratada
y cubra con papel periódico.
Cubra los pisos de madera y los muebles de madera en el área inmediata alrededor del
nebulizador con periódicos o paños. Abra los gabinetes, alacenas, cajones, armarios y puertas
en las áreas a tratar.
Llene y coloque la etiqueta colgante en la puerta del área tratada para alertar a la familia y a
otras personas con acceso al área tratada de que no entren durante 2 horas.
AGITE BIEN ANTES DE USAR. MANTENGA EL CONTENEDOR EN POSICIÓN VERTICAL.
PARA COMENZAR A NEBULIZAR: Apunte el nebulizador lejos de la cara y ojos al dispensar (el
contenedor pulveriza directamente hacia arriba). Para bloquear la válvula en posición abierta
para la descarga automática, presione el botón de la válvula firmemente, hasta que encaje en
su lugar. Rompa y quite la pestaña del lado del rociador. Incline el rociador lejos de la cara (el
contenedor pulveriza directamente hacia arriba). Luego, coloque el nebulizador en el soporte o
la mesa en el centro de la habitación.
Desaloje inmediatamente la casa, unidad de apartamento individual u otra estructura
tratada. No permanezca en el área durante el tratamiento. Mantenga el área tratada cerrada
durante 2 horas.
No vuelva a entrar durante 2 horas.
VENTILAR: Espere 2 horas después de la aplicación; luego, abra las ventanas, respi-
raderos y las puertas durante 2 horas. Si aún se puede detectar un olor, se requiere
más ventilación.
Para matar pulgas y garrapatas: Destruya la cama vieja de la mascota y reempláce-
la con una limpia, después de completar el tratamiento. Use el producto como
se indica arriba. Las mascotas deben tratarse con un producto registrado para el
control de pulgas y garrapatas antes de volver a entrar a las instalaciones tratadas.
Además, trate el patio con un producto registrado para la apliación de patio.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua, los alimentos y piensos mediante el almacenamiento y eliminación.
Almacenamiento de pesticidas
Almacene en un área fresca y seca. Siempre guarde los pesticidas en su recipiente original.
Almacene lejos de alimentos y comida para mascotas.
Eliminación de pesticidas y manejo de contenedores
¡No perfore ni incinere el contenedor!
Contenedor no rellenable. No reutilice o vuelva a llenar este contenedor.
Si está vacío:
Coloque en la basura o reciclaje si está disponible.
Si está parcialmente lleno:
Llame a su agencia local de desechos sólidos para obtener instrucciones de eliminación.
Para casos que no sean de emergencia (p. ej., información actual del producto), llame al:
1-800-621-8829.
5
(DIRECTIONS FOR USE, continued)
BEFORE YOU FOG:
Remove or cover exposed food and drinking water before application. Remove or
cover dishes, utensils, food processing equipment, and food preparation surfaces,
or wash them before use.
Close outside doors and windows. Shut off fans, air conditioners, and ventilation
equipment. Put out all flames, pilot lights, and other ignition sources. Call your gas utility or
management company if you need assistance.
Remove pets and birds, cover and turn off fish aquariums before activating fogger.
Place a chair, small table, or stand in the center of the room to be treated and cover with
newspaper.
Cover wood floors and wood furniture in the immediate area around fogger with newspapers
or a drop cloth. Open cabinets, cupboards, drawers, closets, and doors in areas to be treated.
Fill out and place hang tag on the door to the treated area to alert family and others with access
to the treated area not to enter for 2 hours.
SHAKE WELL BEFORE USE. KEEP CONTAINER UPRIGHT.
TO START FOGGING: Point fogger away from face and eyes when releasing (container sprays
straight up). To lock valve in open position for automatic discharge, press valve button down
firmly, until it snaps into place. Break off and remove tab on side of sprayer. Tilt sprayer away
from face (container sprays straight up). Then place the fogger on the stand or table in the
center of the room.
Vacate the treated house, individual apartment unit, or other structure immediately. Do
not remain in the area during treatment. Keep treated area closed for 2 hours.
Do not re-enter for 2 hours.
AIRING OUT: Wait 2 hours after application, then open windows, vents, and doors for 2
hours. If an odor is still detectable, additional ventilation is required
To Kill Ticks and Fleas: Destroy pet's old bedding and replace with clean, fresh
bedding after treatment is completed. Use product as above. Pets should be treated
with a registered flea and tick control product prior to re-entering treated premises.
Also, treat your yard with a product registered for yard application.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage
Store in a cool, dry area. Always store pesticides in the original container. Store away from
food and pet food.
Pesticide Disposal and Container Handling
Do Not Puncture or Incinerate!
Non-refillable container. Do not reuse or refill this container.
If empty:
Place in trash or offer for recycling if available.
If partly filled:
Call your local solid waste agency for disposal instructions.
For non-emergency (e.g., current product information), call: 1-800-621-8829.
SureKill
Advanced Insecticide Products
®
Total Release Aerosol
INGREDIENTES ACTIVOS:
Piretrinas............................................................................................................................0.05%
*Butóxido de piperonilo ......................................................................................................0.10%
**N-Octil biciclohepteno dicarboximida...............................................................................0.16%
(S)-ciano(3-fenoxifenil)metil-(S)-4-cloro-alfa-(1-metiletil)bencenoacetato.......................0.10%
OTROS INGREDIENTES: ......................................................................................................99.59%
TOTAL.............................................................................................................................100.00%
*(butilcarbitil) (6-propilpiperonil) éter y otros compuestos relacionados
**MGK
®
264, Sinergista de insecticidas
2
FIRST AID
• Take off contaminated clothing.
If on Skin or
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
Clothing:
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.
• Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20
minutes.
If in Eyes:
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes. Then
continue rinsing eyes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.
• Immediately call a poison control center or doctor.
• Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center
If Swallowed:
or a doctor.
• Do not give any liquid to the person.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.
• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance. Then give artificial
If Inhaled:
respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or
going for treatment. For information regarding medical emergencies or pesticide incidents,
call 1-888-740-8712.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS
CAUTION
Breathing spray mist may be harmful. Harmful if inhaled or absorbed through skin. Causes
moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. Avoid breathing vapors or
spray mist. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking,
chewing gum, using tobacco, or using the toilet.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Applicators must wear: Long-sleeved shirt and long pants, shoes plus socks, chemical-
resistant gloves made of barrier laminate, nitrile rubber, neoprene rubber, or Viton.
USER SAFETY REQUIREMENTS
Follow manufacturer's instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for
washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separated from other
laundry. Discard clothing and other absorbent materials that have been drenched or heavily
contaminated with this product. Do not reuse them.
USER SAFETY RECOMMENDATIONS
Users should wash hands before eating drinking, chewing gum, using tobacco, or using the
toilet. Users should remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash
thoroughly and put on clean clothing. Users should remove PPE immediately after handling
this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thor-
oughly and change into clean clothing.
PHYSICAL OR CHEMICAL HAZARDS
Highly Flammable Ingredient
Ingrediente Altamente Inflamable
Flammable. Contents under pressure. Do not store near heat or open flame. Do not punc-
ture or incinerate container. Exposure to temperatures above 130°F may cause bursting. This
product contains a highly flammable ingredient. It may cause a fire or explosion if not used
properly. Follow the Directions for Use on this label very carefully.
PEEL AWAY TO SEE COMPLETE
DIRECTIONS FOR USE AND
instrucciones de uso y las
PRECAUTIONARY STATEMENTS
declaraciones de precaución
OUTSIDE COVER OF LEAFLET (VISIBLE)
PRIMEROS AUXILIOS
• Quítese la ropa contaminada.
Si cae en la piel
• Enjuague la piel inmediatamente con agua durante 15 a 20 minutos.
o ropa:
• Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
obtener consejos sobre el tratamiento.
• Mantenga los ojos abiertos y enjuague lenta y suavemente con agua
durante 15-20 minutos.
• Quítese los lentes de contacto, si tiene, después de los primeros 5
Si cae en los ojos:
minutos. Luego continúe enjuagando.
• Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
obtener consejos sobre el tratamiento.
• Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o
a un médico.
• No induzca el vómito a menos que así le sea indicado por el centro de
Si es ingerido:
control de envenenamientos o un médico.
• No le dé ningún líquido a la persona.
• No administre nada por boca a una persona inconsciente.
• Mueva la persona al aire libre.
• Si la persona no está respirando, llame al 911 o a una ambulancia.
Luego, suministre respiración artificial, preferiblemente boca a boca,
Si es inhalado:
si es posible.
• Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
más consejos sobre el tratamiento.
Tenga a mano el envase o etiqueta del producto cuando llame al centro de control de
envenenamientos o al médico, o cuando vaya a obtener un tratamiento. Para obtener más
información sobre emergencias médicas o incidentes con pesticidas, llame al 1-888-740-8712.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
RIESGOS PARA HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN
Respirar el vapor puede ser dañino. Es dañino si se inhala o absorbe a través de la piel. Causa
irritación ocular moderada. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Evite inhalar los
vapores o la niebla. Lave bien con agua y jabón después del manejo y antes de comer, beber,
masticar chicle, consumir tabaco o usar el baño.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Los aplicadores deben usar: camisa de manga larga y pantalones largos; zapatos más
calcetines; guantes resistentes a químicos hechos de laminado de barrera, caucho de nitrilo,
caucho de neopreno o Viton.
REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS
Siga las instrucciones del fabricante para limpiar/mantener EPP. Si no existen tales
instrucciones para lavado, use detergente y agua caliente. Mantenga y lave el EPP separado
de la otra ropa. Deseche la ropa y otros materiales absorbentes empapados o fuertemente
contaminados con este producto. No los reutilice.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS
Los usuarios deben lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, consumir
tabaco o usar el baño. Los usuarios deben quitarse la ropa/EPP inmediatamente si entran
pesticidas. Luego, lávese bien y póngase ropa limpia. Los usuarios deben quitarse el EPP
inmediatamente después de manejar este producto. Lave la parte exterior de los guantes
antes de quitarlos. Tan pronto como sea posible, lávese completamente y cámbiese a ropa
limpia.
RIESGOS FÍSICOS O QUÍMICOS
Highly Flammable Ingredient
Ingrediente altamente inflamable
Inflamable. Contenido bajo presión. No almacene cerca del calor o llamas abiertas. No
perfore ni incinere el contenedor. La exposición a temperaturas superiores a 130°F puede
causar estallido. Este producto contiene un ingrediente altamente inflamable. Puede causar
un incendio o explosión si no se usa apropiadamente. Siga las instrucciones de uso en esta
etiqueta con mucho cuidado.
3
SureKill
EPA Reg. No. 1021-1635-47000
EPA Est. No. 47000-IA-01
This product will kill Ants, Cockroaches, Confused Flour Beetles, Crickets, Fleas, House Flies,
Mosquitoes, Rice Weevils, Saw-Toothed Grain Beetles, Small Flying Moths, Sowbugs, Spiders,
and Ticks.
Authorized for use in Federally Inspected Meat, Milk, and Poultry Plants.
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
READ ENTIRE LABEL BEFORE EACH USE.
GENERAL PRECAUTIONS AND RESTRICTIONS:
Does not control bed bugs.
Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or
through drift.
For use only when building has been vacated by human beings and pets. Remove pets, birds,
and cover fish aquariums before spraying. Do not use in greenhouses where plants are grown
for food. Do not use in aircraft cabins. Do not allow adults, children, or pets to enter the treated
area until vapors, mists, and aerosols have dispersed, and the treated area has been thoroughly
ventilated. Remove poultry before treating poultry houses. When used in dairy barns or facilities:
Close milk bulk tank lids to prevent contamination from spray and from dead or falling insects.
Remove or cover milking utensils before application. Wash teats of animals before milking.
Avoid contamination of food or feedstuffs. Do not treat establishments where livestock feed is
present.
Wait 2 hours after application, then open windows, vents, and doors for 2 hours. If an odor is still
detectable, additional ventilation is required.
Do not apply when food-processing facility is in operation or foods are exposed. Thoroughly
wash all food processing surfaces before reuse. After spraying in bakeries, meat packing plants,
food processing plants, etc., all benches, shelving, equipment, etc., where exposed food will be
handled, must be washed with an effective cleaning compound followed by a potable water rinse
to remove all traces of contamination.
Food areas include areas for receiving, storage, packaging (canning, bottling, wrapping, and box-
ing), preparing, edible waste storage, and enclosed processing systems (mills, dairies, edible oils,
and syrups). Serving areas are places where prepared foods are served such as dining rooms,
but not excluding areas where foods may be prepared or held. Non-food areas include entries
and vestibules, offices, locker rooms, machine rooms, boiler rooms, garages, mop closets, and
storage (after canning or bottling). In homes, do not apply when food is present. Exposed food
should be covered or removed. All food preparation surfaces and utensils should be covered
during treatment or thoroughly washed before reuse.
TO USE THIS PRODUCT CORRECTLY: DO NOT use more than one fogger per room.
DO NOT use in small, enclosed spaces such as closets, cabinets, or under counters
or tables. Use of a fogger in an enclosed space may cause the product to ex-
plode, resulting in injury to people or damage to property. Do not use in a room 5
ft. x 5 ft. with an 8 ft. ceiling or smaller; instead, allow fog to enter
from other rooms. Turn off ALL ignition sources such as pilot
lights (shut off gas valves), other open flames, or running
electrical appliances that cycle off and on (i.e., refrigerators,
thermostats, etc.). Call your gas utility or management company
if you need assistance with your pilot lights.
Use only one canister of fogger to treat a room up to 27 ft. x 27 ft. with an 8 ft. ceiling
Abierto para ver las
or 6,000 cubic feet of unobstructed space.
SureKill
EPA Reg. No. 1021-1635-47000
EPA Est. No. 47000-IA-01
Estre producto matará hormigas, cucarachas, escarabajos de la harina, grillos, pulgas, moscas
comunes, mosquitos, gorgojos del arroz, escarabajos de granos con dientes de sierra, polillas
voladoras pequeñas, cochinillas, arañas y garrapatas.
Autorizado para su uso en plantas de carne, leche y aves inspeccionadas federalmente.
Es una violación de la ley federal usar este producto de manera inconsistente con su
LEA LA ETIQUETA COMPLETA ANTES DE CADA USO.
PRECAUCIONES Y RESTRICCIONES GENERALES:
No controla las chinches.
No aplique este producto de manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas,
ya sea directa o indirectamente.
Para uso solo cuando el edificio ha sido desocupado por humanos y mascotas. Retire las
mascotas, aves y cubra los acuarios de peces antes de pulverizar. No use en invernaderos donde
las plantas se cultivan como alimento. No use en cabinas de aviones. No permita que adultos,
niños o mascotas entren al área tratada hasta que los vapores, neblinas y aerosoloes se hayan
dispersado, y el área tratada haya sido ventilada a fondo. Retire las aves de corral antes de tratar
los galpones. Cuando se use en granjas o instalaciones lecheras: cierre las tapas de los tanques
de leche para evitar la contaminación con el aerosol o con insectos. Retire o cubra los utensilios
de ordeño antes de la aplicación. Lave los pezones de los animales antes de ordeñar.
Evite la contaminación de alimentos o piensos. No trate los establecimientos donde hay alimento
para el ganado.
Espere 2 horas después de la aplicación; luego abra las ventanas, respiraderos y las puertas
durante 2 horas. Si aún puede detectar un olor, se necesita más ventilación.
No aplique cuando las instalaciones de procesamiento de alimentos estén en funcionamiento o
los alimentos estén expuestos. Lave bien todas las superficies de procesamiento de alimentos
antes de volver a usarlas. Después de rociar panaderías, plantas empacadoras de carne, plantas
de procesamiento de alimentos, etc., se deben lavar todos los bancos, estanterías, equipos, etc.,
donde se manipularán alimentos expuestos, con un compuesto de limpieza efectivo seguido de
un enjuague con agua potable para eliminar los rastros de contaminación.
Las áreas de alimentos incluyen áreas para recepción, almacenamiento, empacado (enlatado,
embotellado, envoltura y empaquetado), preparación, almacenamiento de desechos comestibles
y sistemas cerrados de procesamiento (molinos, lecherías, aceites comestibles y jarabes). Las
áreas de servicio son lugares donde se sirven comidas preparadas, como comedores, pero sin
excluir las áreas donde se pueden preparar o guardar los alimentos. Las áreas no alimentarias
incluyen entradas y vestíbulos, oficinas, vestidores, cuartos de máquinas, cuartos de calderas,
garajes, armarios de trapeadores y almacenes (después del enlatado o embotellado). En los
hogares, no aplique cuando haya comida presente. La comida expuesta debe cubrirse o retirarse.
Todas las superficies y utensilios para la preparación de alimentos deben cubrirse durante el
tratamiento o lavarse bien antes de volver a usarlos.
PARA USAR ESTE PRODUCTO CORRECTAMENTE: NO use más de un nebulizador
por habitación. NO use en espacios pequeños y cerrados como armarios, gabinetes o
debajo de mostradores o mesas. El uso de un nebulizador en un espacio cerrado
puede hacer que el producto explote, lo que puede ocasionar lesiones a
personas o daños a la propiedad. No use en una habitación
de 5 pies x 5 pies con un techo de 8 pies o más pequeño; en
cambio, permita que la niebla entre desde otras habitaciones.
TApague TODAS las fuentes de ignición como llamas piloto
Advanced Insecticide Products
®
Total Release Aerosol
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
CAUTION
DIRECTIONS FOR USE
1
Advanced Insecticide Products
®
Total Release Aerosol
MANTENGA LEJOS DE LOS NIÑOS
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
etiquetado.
4

Publicidad

loading