Yamaha Clavinova Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Clavinova:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage specified on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova

  • Página 1 Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996 selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan...
  • Página 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves CLP-411 CLP-511 the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Introducción

    Cuidados de la Clavinova La Clavinova es un excelente instrumento musical y se merece un trato con mucho cuidado. Observe los puntos siguientes y su Clavinova sonará y tendrá un buen aspecto exterior durante muchos años.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Panel de control .............. F4: (CLP-511) Funciones del modo de división ... 23 Conexiones F4.1: Punto de división ......... 23 ..............F4.2: Balance de división ........24 Selección e interpretación de voces ........F4.3: Desplazamiento de octava de la voz Reproducción de las canciones de demostración ....
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control CLP-511 FUNCTION ROOM HARD HALL 1 MEDIUM HALL 2 SOFT STAGE FIXED MASTER VOLUME PIPE PIPE TEMPO/ DEMO/ HARPSI- SONG PIANO SONG TRANSPOSE SPLIT REVERB EFFECT TOUCH PIANO 1 PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO 1 E.PIANO 2 CHORD STRINGS ORGAN 1 ORGAN 2...
  • Página 6 START/ STOP El botón [TOUCH] facilita el ajuste de la respuesta de pulsación de la Clavinova para adaptarla a su forma de tocar. Vea la página 14 para más detalles. 9 Selectores de voz y botón de variación [VARIATION] La CLP-411 tiene siete selectores de voz y un botón [VARIATION], y la CLP-511 tiene nueve selectores de voz y un botón [VARIATION].
  • Página 7 Activa el modo de reproducción de demostración en el que usted podrá seleccionar la reproducción de distintas secuencias de demostración para cada una de las voces de la Clavinova, y una gama de 30 piezas de piano. Para más detalles, vea la página 7.
  • Página 8: Conexiones

    MIDI IN, permitiendo el “encadenamiento” de varios instrumentos u otros dispositivos MIDI. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI genera- Generador de tonos dos por la Clavinova (por ejemplo, los datos de velocidad y notas producidos al tocar el teclado de la Clavinova). DOU-10 En la sección de “FUNCIONES MIDI”, de la página 26, se dan más deta-...
  • Página 9: Selección E Interpretación De Voces

    Selección e interpretación de voces Conecte la alimentación ................Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está correctamente enchufada a la misma Clavinova y en un tomacorriente de POWER CA adecuado, presione el interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación.
  • Página 10: Reproducción De Las Canciones De Demostración

    Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces de la Clavinova. Hay también 30 voces de piano que podrá reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. Aquí se indica cómo se pueden seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
  • Página 11: Repetición A-B De Canciones De Piano

    Reproducción de las canciones de demostración Repetición A-B de canciones de piano La función de repetición A-B puede usarse para repetir continuamente una frase especificada dentro de una canción de piano. Combinada con la función de cancelación de parte, que se describe más adelante, proporciona una forma excelente de practicar frases difíciles.
  • Página 12: Cancelación De La Parte De Canción De Piano (Clp-51 1)

    Reproducción de las canciones de demostración Cancelación de la parte de canción de piano (CLP-51 Las 30 canciones de piano incorporadas en la CLP-511 tienen partes separadas de las manos izquierda y derecha que pueden activarse y desactivarse como se requiere para practicar la parte correspondiente en el teclado.
  • Página 13: El Modo Dual

    El modo dual El modo dual hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margen del teclado. Para activar el modo dual, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo (o presione un selector de voz mientras mantiene otro HARPSI- presionado).
  • Página 14: Modo De División (Clp-511)

    Modo de división (CLP-511) El modo SPLIT le permite tocar dos voces distintas en el teclado — una con la mano izquierda y otra con la derecha. La voz de la mano izquierda se reproduce en todas las teclas situadas a la izquierda de la tecla (incluyendo ésta) del “punto de división”, mientras que voz de la mano derecha se reproduce en todas las teclas situadas a la derecha del punto de división.
  • Página 15: Reverberación

    Reverberación El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos de reverberación que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión. Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón ROOM HALL 1 [REVERB] algunas veces hasta que se encienda el indicador correspon- HALL 2 STAGE diente al tipo deseado (los indicadores se encienden en secuencia cada vez...
  • Página 16: Efecto De Coros

    Efecto de coros El botón [EFFECT] activa un efecto de coros que le dará mayor profundidad y animación al sonido. El botón [EFFECT] activa (indicador encendido) y desactiva EFFECT (indicador apagado) el efecto de coros. • Los ajustes de activación/desactivación del efecto de ajuste de fábrica son distintos para cada voz.
  • Página 17: Sensibilidad A La Pulsación

    El margen del volumen es de 1 a 127. El ajuste de fábrica es 64. Transposición La función TRANSPOSE de la Clavinova hace posible desplazar el tono de todo el teclado ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un máximo de 12 semitonos (es decir, un máximo de una octava ascendente o...
  • Página 18: Afinación

    Afinación La afinación hace posible afinar el tono de la Clavinova por un margen de 427,0 Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en intervalos de 0,2 hertz aproximadamente. El control del tono es útil para afinar la Clavinova para adaptarla a otros instrumentos o música grabada.
  • Página 19: El Metrónomo Y El Control Del Tempo

    El metrónomo y el control del tempo El metrónomo incorporado de la CLP-411/511 es una característica útil para la práctica, y puede proporcionar además una sólida guía rítmica cuando se graba usando la característica de la grabadora, que se describe a continuación. El metrónomo El sonido del metrónomo se activa y desactiva mediante la presión del METRONOME...
  • Página 20: Empleo De La Grabadora

    Empleo de la grabadora La CLP-411 tiene una grabadora de 1 pista y la CLP-511 incorpora una grabadora de dos pistas que le permite grabar lo que toque en el teclado para poder reproducirlo después. En la CLP-5111, puesto que dispone de dos pistas, podrá “sobreponer” una parte sobre otra, empleando una voz distinta, si así...
  • Página 21: Cambio De Los Ajustes Iniciales

    Empleo de la grabadora Inicie la grabación .................... La grabación se iniciará automáticamente así que usted toque una nota en el teclado o presione el botón [START/STOP]. El número de compás actual aparecerá en el visualizador durante la grabación. • Puede asignarse el pedal izquierdo para iniciar y parar la grabación a través de la función del “Modo del pedal izquierdo”...
  • Página 22: Reproducción

    MIDI externo como pueda ser la unidad de discos orquestales Yamaha DOU-10 usando la función de vaciado de datos por lotes descrita en la página 28. • Los indicadores de pista de la CLP-511 no se encenderán automáticamente cuando se conecta la alimentación aunque la grabadora contenga datos.
  • Página 23: Modo De Función

    Modo de Función El botón [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones que otorgan a la CLP-411/511 una versatilidad extraordinaria. Las funciones se categorizan en grupos como se indica a continuación. CLP-411 CLP-511 Afinación ..............21 Escala ................21 Funciones del modo dual ...........
  • Página 24: F1: Afinación

    Modo de Función Afinación Además del método de afinación descrito en la página 15, la afinación total podrá realizarse mediante la función F1. Después de haber seleccionado “F1”, emplee los botones [–/NO] y [+/YES] para bajar o subir el tono en incrementos de 0,2 Hz (la primera vez que se presiona el botón [–/NO] o [+/YES] se cambia simplemente a la visualización del valor de afinación sin realizar en realidad el cambio de la afinación).
  • Página 25: F3 Funciones Del Modo Dual

    Modo de Función Funciones del modo dual Después de haber seleccionado “F3. Y ”, presione el botón [+/YES] para activar el modo secundario de la función dual, y emplee entonces los botones [<] y [>] para seleccionar la función del modo dual deseada, según se enumera abajo. Si no se activa el modo dual, aparecerá...
  • Página 26: F3.5: Profundidad De Efecto De La Primera Voz

    Modo de Función F3.5: Profundidad de efecto de la primera voz ..............F3.6: Profundidad de efecto de la segunda voz ..............Estas funciones hacen posible ajustar individualmente la profundidad del efecto de coros para la primera y segunda voces del modo dual (“primera” y “segunda” se refieren a los selectores de voz izquierdo y derecho, respectivamente).
  • Página 27: F4.2: Balance De División

    Modo de Función F4.2: Balance de división ........................Los niveles de volumen de las dos voces combinadas en el modo de división puede ajustarse como sea necesario empleando esta función. Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] para ajustar el balance como sea necesario. El margen del balance es desde 0 a 20. Un ajuste de “10” produce un balance igual entre las dos voces del modo de división.
  • Página 28: F4: Clp-411 Funciones Del Metrónomo

    Modo de Función CLP-411 Funciones del metrónomo CLP-511 Funciones del metrónomo Después de haber seleccionado “F4. Y ” o “F5. Y ”, presione el botón [+/YES] para activar el modo secundario de la función del metrónomo, y emplee entonces los botones [<] y [>] para seleccionar la función del metrónomo deseada, según se enumera abajo.
  • Página 29: F6 Clp-411 Funciones Midi

    Por Clavinova ejemplo, la mayor parte de teclados MIDI (incluyendo la Clavinova, naturalmente) transmiten la información de notas y velocidad (respuesta de pulsación) a través del conector MIDI OUT siempre que se toca una nota en el teclado. Si el conector MIDI OUT está conectado al conector MIDI IN de un segundo teclado (sintetizador, etc.) o generador de tonos (esencialmente un sintetizador sin teclado), el segundo teclado...
  • Página 30: F6.3/F8.3: Activación/Desactivación De Control Local

    • No se produce la recepción MIDI cuando el modo de la canción de demostración/piano está activado. • Los datos MIDI recibidos no afectarán los ajustes del panel de la Clavinova ni lo que se toque en el teclado, excepto los datos del tipo de reverberación, de la profundidad de reverberación, y de activación/desactivación de efectos, que afectarán los ajustes de la Clavinova.
  • Página 31: F6.5/F8.5: Activación/Desactivación De Cambio De Control

    MIDI cuando se opera uno de sus pedales o controles apropiados. Esta función hace posible cancelar la recepción y transmisión de los datos de cambio de control para que, por ejemplo, puedan operarse los pedales de la Clavinova y otros controles sin afectar el dispositivo MIDI externo.
  • Página 32: F9: (Clp-51 1) Funciones De Protección

    Modo de Función (CLP-51 1) Funciones de protección Después de haber seleccionado “F9. Y ”, presione el botón [+/YES] para activar el modo secundario de la función de protección, y emplee entonces los botones [<] y [>] para seleccionar la función de protección dual deseada, según se enumera abajo. •...
  • Página 33: Conexión A Una Computadora Personal

    MIDI separada. Conexión a una computadora de la serie Apple Macintosh ....................Conecte el conector TO HOST de la Clavinova al acceso de modem o de impresora de su Macintosh, dependiendo del acceso que emplee su HOST SELECT TO HOST software MIDI para la comunicación de datos MIDI, empleando un cable...
  • Página 34: Conexión A Una Computadora De La Serie Ibm Pc/At

    Conexión a una computadora personal Conexión a una computadora de la serie IBM PC/AT ..Conecte el conector TO HOST de la Clavinova al acceso RS-232C de su computadora IBM, empleando un cable MINI DIN estándar de 8 patillas HOST SELECT TO HOST →...
  • Página 35: Localización Y Reparación De Averías

    Si se conecta la Clavinova a un sistema estéreo o amplificador de instrumentos y se distorsiona el sonido, reduzca el ajuste del control de volumen de la Clavinova a un nivel al que cese la distorsión. Si aparece “Scn” en el visualizador, significa que se ha producido un mal funcionamiento interno.
  • Página 36: Llamada De Los Preajustes De Fábrica (Clp-511)

    (F9). Opciones y módulos de expansión Opciones Banqueta BC-8 Es una banqueta cómoda que coordina bien con la Clavinova Yamaha. Auriculares estéreo HPE-160 Auriculares dinámicos de alto rendimiento y poco peso con almohadillas muy blandas para el oído.
  • Página 37 6 x 16 mm CLP-411: Keyboard Stand Assembly CLP-411: Zusammenbau und Aufstellung • We do not recommend attempting to assemble the • Wir raten davon ab, das Clavinova alleine zusammenzu- HINWEIS NOTE Clavinova alone. The job can be easily accomplished, bauen und aufzustellen.
  • Página 38: 1: Conjunto Del Soporte Del Teclado

    CLP-411: Assemblage du support de clavier CLP-411: Conjunto del soporte del teclado • Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler • No le recomendamos que intente montar la Clavinova REMARQUE NOTA le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facile- usted solo.
  • Página 39 Fußboden steht. Der Höhenversteller sorgt für stabile Pedalbetätigung und ermöglicht eine präzise Rege- • After assembling the Clavinova, check once more to IMPORTANT lung des Betätigungshubs. Wenn er nicht fest auf dem Boden steht, make sure that all screws have been securely fas- können beim Treten der Pedale Klangverzerrungen auftreten.
  • Página 40 • Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez IMPORTANTE • Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de IMPORTANT para asegurarse de que todos los tornillos se han plus que toutes les vis sont bien serrées.
  • Página 41 Cable de alimentación de CA CLP-511: Keyboard Stand Assembly CLP-511: Zusammenbau und Aufstellung • We do not recommend attempting to assemble the • Wir raten davon ab, das Clavinova alleine zusammenzu- HINWEIS NOTE Clavinova alone. The job can be easily accomplished, bauen und aufzustellen.
  • Página 42: 1: Conjunto Del Soporte Del Teclado

    CLP-511: Assemblage du support de clavier CLP-511: Conjunto del soporte del teclado • Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler • No le recomendamos que intente montar la Clavinova REMARQUE NOTA le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facile- usted solo.
  • Página 43 4 x 12 mm round-head screws 4 x 12 mm Halbrundschrauben Vis à tête ronde de 4 x 12 mm Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 4 x 20 mm tapping screws 4 x 20 mm Schneidschrauben Vis auto-taraudeuses 4 x 20 mm Tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm Attach the rear panel (B).
  • Página 44 6 x 20 mm flat-head screws 6 x 20 mm Senkschrauben Vis à tête plate de 6 x 20 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 20 mm 10 cm 10 cm Be sure to place your hands at least 10 centimeters from either end of the main unit when positioning it.
  • Página 45 Fußboden steht. Der Höhenversteller sorgt für stabile Pedalbetätigung und ermöglicht eine präzise Rege- • After assembling the Clavinova, check once more to IMPORTANT lung des Betätigungshubs. Wenn er nicht fest auf dem Boden steht, make sure that all screws have been securely fas- können beim Treten der Pedale Klangverzerrungen auftreten.
  • Página 46 • Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez IMPORTANTE • Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de IMPORTANT para asegurarse de que todos los tornillos se han plus que toutes les vis sont bien serrées.
  • Página 47: Formato De Datos Midi

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the Clavinova. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le Clavinova.
  • Página 48 VOICE NAME VOICE NAME (31) - - - PIANO 1 PIANO (32) Absolute tempo low byte PIANO 2 CLAVINOVA TONE (33) Absolute tempo high byte CLAVINOVA TONE E. PIANO 1 (34) - - - E. PIANO 1 E. PIANO 2 E.
  • Página 49 = Model ID of TG100 Bulk Data = Sub ID * The bulk data follows 06H. * When yy=2, 3 or Clavinova common ID (01H) is recog- nized = Master Tune MSB as well as 3BH. = Master Tune LSB BULK DUMP FORMAT = don’t care (under 7FH)
  • Página 50: Specifications/Technische Daten/Caractéristiques Techniques/Especificaciones

    32 NOTES MAX. POLYPHONY VOICE SELECTORS PIANO, CLAVINOVA TONE, PIANO 1, PIANO 2, CLAVINOVA TONE, E. PIANO 1, E. PIANO 2, HARPSICHORD, E. PIANO 1, E. PIANO 2, HARPSICHORD, PIPE ORGAN 1, PIPE ORGAN 2, STRINGS, PIPE ORGAN 1, PIPE ORGAN 2,...
  • Página 51: Lista De Canciones De Demostración

    * The demonstration pieces listed above are short excerpts from the original * Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits compositions. All other demo tunes are original (© 1996 by YAMAHA CORPO- des compositions originales. Les autres morceaux de démonstration sont des RATION).
  • Página 53: Important Safety Instructions

    (where applicable) are uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Página 54 INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
  • Página 56 M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996 VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Clp-411Clp-511

Tabla de contenido