Descargar Imprimir esta página

HandiWorld HandiHoldall 330 Instrucciones De Ajuste Y Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

The easy to store foldable roof box
GB.
Fitting & Safety Instructions
For use with a HandiRack
F.
Instructions de montage et de sécurité
A utiliser avec un HandiRack
D.
Montageanleitung & Sicherheitshinweise
Für die Verwendung eines HandiRack
E.
Instrucciones de ajuste y seguridad
Para usarse con un HandiRack
I.
Istruzioni per Collocazione e Sigurtà
Per l'uso con un HandiRack
NL.
Montage & Veiligheidsinstructies
Voor gebruik met een HandiRack
HandiWorld Ltd • London • United Kingdom • info@handiworld.co.uk
HandiRack
330
®
®
®
®
®
®
®
& HandiHoldall
are registered trademarks of HandiWorld Ltd

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HandiWorld HandiHoldall 330

  • Página 1 Istruzioni per Collocazione e Sigurtà ® Per l’uso con un HandiRack Montage & Veiligheidsinstructies ® Voor gebruik met een HandiRack HandiWorld Ltd • London • United Kingdom • info@handiworld.co.uk HandiRack ® & HandiHoldall ™ are registered trademarks of HandiWorld Ltd...
  • Página 2 GB. Please note that the specification of the Diese Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. HandiHoldall ™ within this box may differ from that shown in the images on the fitting and Bitte benutzen Sie die 2x3 Meter safety instructions pages. These images are HandiStraps , die gemeinsam mit ™...
  • Página 3 The following instructions must be followed carefully. Step 7 HandiWorld Ltd cannot accept liability for injuries or (image 6) • Always remember to load your HandiHoldall ™ damage caused by improper use of the product or from the offside of the road.
  • Página 4 • Pensez toujours à charger votre HandiHoldall ™ Commencez par le côté du HandiRack ® sur lequel attentivement. HandiWorld Ltd décline toute côté de la route où il n’y a pas de circulation. le logo HandiRack est imprimé. Revérifiez que les HandiStraps sont bien attachés.
  • Página 5 Schritt 6 diesen Schritt für den hinteren Bereich. (Abbildung 6) Die folgenden Anweisungen müssen unbedingt Spannung aller Spanngurte. befolgt werden. HandiWorld Ltd übernimmt keine Beginnen Sie auf der Seite des HandiRack ® , an der Schritt 11 (Abbildung 10 & 11) •...
  • Página 6 • Recuerde siempre cargar su HandiHoldall desde ™ Comience del lado sobre el cual está impreso el HandiStraps ™ instrucciones. HandiWorld Ltd no acepta ninguna el lado del conductor. logotipo de HandiRack sobre el HandiRack ® ® responsabilidad por heridas o daño que provoque •...
  • Página 7 Le istruzione seguenti devono essere eseguiti con quando l’auto è pieno. Undicesimo Passo (immagini 10 & 11) attenzione. HandiWorld Ltd non può accettare Cominci dal lato dove c’è il logo HandiRack ® • Ricordi sempre di caricare il tuo HandiHoldall ™...
  • Página 8 Start aan de kant waarop het HandiRack -logo op • Vermijd de HandiHoldall van het dak van de auto ® ™ worden gevolgd. HandiWorld Ltd aanvaardt geen Controleer opnieuw de sluitingen van de de HandiRack ® is gedrukt. te verwijderen wanneer deze volledig geladen is.