PAINEL SUPERIOR
01
BACK PANEL
PAINEL INFERIOR
BASE
02
03
VISTA LATERAL DIREITA
SIDE
04
VISTA LATERAL ESQUERDA
SUPERIOR TOP PANEL
05
VISTA SUPERIOR
LOWER BASE
06
VISTA TRASEIRA
LOWER PANEL
07
TRAVESSA FIXA/ PAREDE
BACK COMPLEMENT
A
B
DOUBLE STALK
HASTE DUPLA
C
D
PARAFUSO 48 X 50
SCREW 48 X 50
E
PARAFUSO 50 X 40
SCREW 50 X 40
F
CAVILHA 8 X 30 mm
WOODEN DOWEL 8 X 30 mm
G
WOODEN DOWEL 8 X 30 mm
BUCHA 8 mm
H
PLASTIC CABLE GROMMETS 40 mm
PASSA FIO 40 mm
I
PERFIL H ALUMÍNIO
ALUMINIUM PROFILE 1360 mm
TERMO DE GARANTIA
O prazo de garantia deste produto é de 90 dias, a contar da
data da emissão da nota fiscal de venda ao consumidor
conforme (Artigo 26 inciso II do CDC)
Fiasini Ind. e Com. de Móveis Ltda
Rua Jurutau, 2777 - Parque Industrial - CEP 86703-067
Fone: +55 43 3274 8900 - Fax +55 43 3274 8910
Arapongas - Paraná - Brasil
E mail: assistencia@fiasini.com.br
Acesse nosso Site: www.fiasini.com.br
01
15 X 1360 X 450
PANEL TRASERO
BASE
01
15 X 1360 X 450
01
15 X 756 X 60
LATERAL
01
15 X 756 X 60
PANEL SUPERIOR
01
15 X 1136 X 60
BASE MENOR
01
15 X 1136 X 90
PANEL MENOR
01
15 X 1100 X 60
COMPLEMENTO TRASERO
ASTA DOBLE
TORNILLO 48 X 50
TORNILLO 50 X 40
CLAVIJA 50 X 40 mm
CLAVIJA 50 X 40 mm
PASCABLES PLÁSTICOS 40 mm
PERFIL ALUMINIO 1360 mm
Esquema Atualizado
19/05/2014
A Montagem dos produtos Fiasini segue a ordem crescente dos números indicados
nos desenhos, inicie pela peça nº 01, depois siga com a peça nº 02, e assim
sucessivamente até a conclusão da montagem.
The Assembly Instructions of Fiasini Products follow the increasing order of the numbers indicated in the drawings. Start for the
piece number 01, after follow with the piece number 02, and thus successively, 03, 04, 05..., until the assembly conclusion.
El armado de los productos Fiasini sigue la ordem crescente de los numeros apuntados en los diseños. Empeze por la pieza
numero 01, despues siga con la pieza numero 02, y así sucesivamente, 03, 04, 04..., hasta la conclusión del montaje.
ATENÇÃO: SIGA AS INSTRUÇÕES
*Verifique, no ato da entrega, se o móvel não está avariado (batido, riscado ou amassado);
*Para facilitar o trabalho monte o móvel deitado;
*Antes de iniciar a montagem, forre o chão com o próprio papelão das embalagens;
*As peças e os acessórios devem ser separados de maneira organizada;
*Ao manusear o martelo, não exerça forte pressão nas peças. O impacto da ferramenta
pode danificar o móvel;
*Na colocação dos puxadores nas peças de vidro, evite o uso de parafusadeira elétrica;
09
*O móvel depois de montado, deve ser levantado por duas ou mais pessoas.
03
Attencion: Follow the instructions
15
*Check, in the act of th delivery, if the furniture is not damaged (beaten, scratched or
crumpled);
* To facilitate the work, assemble the furniture lying;
03
* Before starting the assembly line the floor with the proper packing carton;
* Parts and accessories must be separated in an organised way;
07
* When handling the hammer, doesn't exert strong pression in the parts. The impact of
the tool can damage the furniture;
* In the placing of knobs in the glass pieces, avoid the use of electric screw driver;
02
* The furniture after assembled, must be raised by more than one person.
03
01
Aspecto Final
01
Final Aspect
Aspecto Final
FLOAT- 50193
Painel
FLOAT Panel
Panel FLOAT
Atención: Sigue las instrucciónes
* Comprobar, en el acto de la entrega, si el mueble no está dañado (golpeasdo, rayado o
bollo);
* Para facilitar el trabajo arme el mueble tendido;
* Antes de emprezar el montaje forre el suelo con el proprio cartón de embalaje;
* Las piezas y los accesorios deben estar en separato de forma organizada;
* Al manejar el martillo, no ejercer una fuerte presíon sobre las partes. El impacto de la
herramienta puede dañar el mueble;
* En la colocación de los tiradores en las piezas de vidrios, evitar el uso de destornillador
eléctrico.
* El mueble después de armado, debe ser levantado por más de uma persona;