DIRECTRICES DE APLICACIÓN
l
,
imPieza
mantenimiento y reParación
El colchón y la correa de sujeción del paciente se limpian fácilmente con agua y jabón, un detergente suave o un limpiador / desinfectante comercial.
SIEMPRE coloque la tapa con correa roja en el extremo de la MaxiValve antes de limpiar el colchón. Se pueden usar soluciones de hipoclorito de sodio
(lejía), pero evite la exposición prolongada de la tela a altas concentraciones de lejía porque es posible que se decolore. Una solución de lejía al 1-2%
no dañará el material, pero SIEMPRE enjuague bien el colchón después de limpiarlo. Deje que el colchón se seque al aire o con una toalla antes de
colocar el colchón EVAC-U-SPLINT
de cada uso. Las pequeñas fugas o perforaciones de menos de 3,2mm de tamaño pueden repararse utilizando el kit de reparación suministrado con el
colchón y siguiendo estos procedimientos:
1. Aplique una gota de pegamento vinílico en el lugar de la punción.
2. Aspire una pequeña cantidad de aire del colchón para introducir un poco de pegamento en el lugar de la punción.
3. Suelte el vacío permitiendo que el aire entre en el colchón.
4. Deje que el pegamento de vinilo se seque completamente durante 24 horas a temperatura ambiente.
Las reparaciones de campo temporales se pueden realizar usando un pequeño trozo de cinta adhesiva no porosa o cinta adhesiva sobre el sitio de la
punción. Para orificios mayores de 3,2mm o si tiene alguna pregunta sobre los procedimientos de reparación, comuníquese con nosotros directamente
al 760-438-5500.
Los colchones EVAC-U-SPLINT
MaxiValve está garantizada de por vida. RECUERDE ACTIVAR SU GARANTÍA COMPLETANDO UN FORMULARIO DE REGISTRO DE
PRODUCTO DISPONIBLE EN NUESTRO SITIO WEB (www.HartwellMedical.com). Si necesita servicio bajo los términos de esta garantía,
comuníquese con su distribuidor local de Hartwell Medical o con el Servicio al cliente de Hartwell Medical al 760-438-5500 durante el horario laboral
normal.
Hartwell Medical LLC no acepta ninguna responsabilidad por el uso que no sea el establecido en este documento.
a
lmacenamiento
Siempre inspeccione el producto en busca de daños antes de almacenarlo. Esto ayudará a garantizar que el colchón de vacío EVAC-U-SPLINT
esté siempre listo para usarse en condiciones de emergencia. El colchón debe almacenarse en un área que esté por encima del punto
de congelación (0° C). El colchón se puede usar en ambientes bajo cero, hasta -34° C, pero no debe almacenarse en un área donde la
temperatura esté por debajo del punto de congelación. Si tiene alguna duda, lleve el producto a una temperatura superior al punto de
congelación antes de usarlo en el campo.
d
ocumentación de la formación
Se debe exigir a todos los que utilizarán u operarán el colchón EVAC-U-SPLINT
y en todas las sesiones de actualización posteriores. Esto asegurará una comprensión clara de la función y las capacidades del colchón
EVAC-U-SPLINT. Debe utilizar el proceso de capacitación que ha sido aprobado por su organización y está de acuerdo con las pautas
de su director médico. Los elementos importantes para documentar deben ser la fecha de la capacitación, los nombres de los asistentes,
el nombre y el cargo del instructor y la ubicación de la capacitación.
r
egistro de mantenimientog
Se requiere inspección y mantenimiento de rutina para mantener el colchón EVAC-U-SPLINT
cualquier momento, se sospecha que el colchón EVAC-U-SPLINT no funciona correctamente, se debe poner fuera de servicio hasta que
pueda ser inspeccionado a fondo y reparado o reemplazado adecuadamente.
Hartwell Medical LLC
6354 Corte del Abeto, Suite F
Carlsbad, CA 92011 USA
PH: (760) 438-5500 FX: (760) 438-2783
www.HartwellMedical.com
en su estuche de almacenamiento / transporte. Revise el colchón inicialmente para ver si tiene fugas y después
®
H
M
artwell
tienen una garantía limitada de tres años contra defectos de materiales y mano de obra. La EVAC-U-SPLINT
®
Colchón de vacío
edical warranty
que participen activamente en la formación inicial
®
©2021 Hartwell Medical LLC - Reservados todos los derechos
4
listo para su uso inmediato. Si, en
®
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
AGEVAM 07/21
®