Contenido Capí tulo 1 Introducción ......................3 1.1 Uso Previsto ......................3 1.2 Ámbito de Aplicació n ....................3 1.3 Tipo de Producto y Modelo ..................3 Capí tulo 2 Componentes y Estructura ................4 2.1 Lista de Equipos Está ndar ..................4 2.2 Especificació...
Página 3
Capí tulo 6 Precauciones ....................23 Capí tulo 7 Solución de Problemas ..................24 Capí tulo 8 Mantenimiento Diario y Limpieza ..............26 8.1 Mantenimiento Regular y Avisos ................26 8.2 Desmontaje y Limpieza, Desinfecció n del Soporte de Tira ......... 26 8.3 Reemplazar la Baterí...
1.2 Ámbito de Aplicación EZCHEK Analizador de Orina funciona con ciertas tiras de reactivos de urinalisis fabricadas por Hangzhou Alltest Biotech CO., Ltd. para la detección semicuantitativa de los analitos en orina siguientes: Calcio(CA) Ácido ascórbico(ASC)
Capí tulo 2 Componentes y Estructura 2.1 Lista de Equipos Estándar Lista de Empaque Descripción Modelo Cantidad EZCHEK Analizador de Orina AUR-200 Adaptador de Corriente WT0503000C Rollo de Papel de Impresión 57mm*30mm Manual de Usuario Tira de Calibración Cable USB Opcional Escáner del Código de barras Opcional...
Informe Interfaz Externa RS-232 Estándar, se puede conectar con PC AC 220V± 22V 50Hz± 1Hz Voltaje de Trabajo DC5.85V± 0.45V (AA×4) Consumo de 35 VA; Energí a de Entrada Dimensiones 200mm×137mm×52mm Peso 600g (CV,%)≤1.0 Repetibilidad Menos de un grado en comparación con el valor de Precisión referencia.
Fig 1 Fig 2 2.4.2 Condición de Trabajo y Almacenamiento Condición de Parámetros Condición de Trabajo Almacenamiento Temperatura 10℃~30℃ -20℃~50℃ Humedad ≤80% ≤93% Relativa Presión 76-106Kpa 76-106Kpa Atmosférica Mesa estable, evita la luz Condición de fuerte directa y la fuente de Limpio, Ventilado, Estable Trabajo interferencia...
Nota-1: Conserve la caja original del analizador y los materiales de embalaje para cualquier propósito de envío/referencia en el futuro. Nota-2: Hangzhou Alltest Biotech CO., Ltd. se esfuerza por proporcionar el tipo de enchufe adecuado para cada paí s. Sin embargo, en algunos casos, puede que no sea posible.
desenchufar el cable de alimentació n. Las operaciones que violan las descripciones del manual puede causar daño al analizador. 3.4 Inicio de Analizador Colocar el analizador en una superficie nivelada. Permita 30 * 30 cm en todos los lados del analizador para el acceso. Por favor utilizar el analizador bajo las condiciones adecuadas mencionadas en 3.5 Requisito Ambiental.
3.6 Carga de Papel de Impresión Paso1: Abra la tapa de impresora. Paso2: Saque el rollo de papel de impresora de la má quina, retire el papel de envoltura e inserte el rollo de papel debajo del rollo de impresora. Asegúrese de que el papel se coloca plano contra el rollo de impresora.
Capí tulo 4 Configuración de Analizador Hacer clic en “Ajustes” en la interfaz principal de operación para entrar en el menú de configuración como Fig 6. Fig 6 4.1 Tira Hacer clic en “Tira” para entrar en la interfaz como Fig 7. El modo composición de los elementos de prueba puede ser seleccionado.
destino y hacer clic en para guardar y cambiar a la interfaz principal de operación. Fig 8 4.3 Valor Referencia Hacer clic en “Valor Referencia ” para configurar el rango de referencia de los elementos de prueba. (Ref. Fig 9) Si los resultados de prueba exceden al rango, se muestra‘*’ delante del analito.
Fig 10 4.4 Calibración Antes de la calibración, por favor lava el soporte de tira de acuerdo con “8.2 Desmontaje y Limpieza, Desinfección del soporte de tira” para evitar la imprecisión causada por contaminación. Hacer clic en “Enmienda” para entrar a la interfaz de calibració n como Fig 11. Fig 11 Se mostrarán tres lí...
en el soporte de tira con el lado blanco hacia arriba, luego hacer clic en . El analizador mostrará “Pruebas..”, después de que se completa la prueba, el resultado se mostrará como Fig 12. Fig. 12 Hacer clic en para guardar los datos de calibración, hacer clic en para volver.
Fig 14 para configurar la fecha o tiempo del analizador (Ref. Fig 15, Hacer clic en Fig 16). Introduzca la información de fecha en el formato de “MM-DD-YYYY”, y la información de tiempo en el formato de “HH-MM-SS”. Hacer clic en para guardar y hacer clic en para abandonar, hacer clic en...
Página 16
Selecione “Opción”, hay opciones de “No Imprimir” y “Imprimir”, cuando “Imprimir” está seleccionado, la impresora imprimirá el informe automáticamente después de cada prueba, luego hacer clic en para guardar o en para abandonar los cambios (Ref. Fig 18). Fig 18 Hacer clic en “Pantalla”...
La página de prueba debe ser mostrado como arriba. Si no, por favor póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local. Nota: La impresora térmica incorporada só lo puede funcionar correctamente cuando se suministra alimentació n externa. 4.8 Puerto Serial Click “Serial Port”...
Capí tulo 5 Prueba e Informes Antes de la prueba, por favor lea atentamente el Manual de Usuario entero y la ficha técnica de las tiras de reactivo de urinalisis. Preparación de Muestra/Tira Permita que la tira, muestra de orina, y/o controlar lleguen a temperatura ambiente 15-30℃(59-86F)antes de la prueba.
Página 19
El procedimiento de prueba de tiras de reactivo de urinalisis: Sumerja el área de reactivo de la tira en la orina fresca y bien mezclada completamente. Retire la tira inmediatamente para evitar disolver los reactivos. (Ref. Fig 25) Fig.25 Mientras retira la tira de la orina, pase el borde de la tira contra el borde del recipiente de la muestra de orina para eliminar el exceso de orina.
Página 20
Apriete el botó n de prueba para empezar la prueba, cuentrar á regresiva 60 segundos y luego el soporte de tira se mueve automáticamente al analizador . El reloj de cuenta regresiva se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
completo. No mueva la tira antes de que la tira deje de moverse. Deseche la tira usada de acuerdo con las regulaciones locales. Repita los pasos anteriores para probar más tiras de orina. 5.2 Informes Hacer clic en “ Informes ” en la interfaz principal de operación para entrar a la interfaz como Fig 30.
Página 22
mostrará en la interfaz. Hacer clic en en la interfaz de informe de detalle y ponga el nú mero de muestra para buscar el informe correspondiente en la fecha de destino. Hacer clic en para imprimir el informe mostrado. Hacer clic en para transferir el informe mostrado Hacer clic en para eliminar el informe mostrado...
Página 23
El analizador empieza a imprimir los informes del rango especí fico a través de la impresora. Apriete para dejar de imprimir. (Ref. Fig 34) Tranferencia a granel Seleccione una fecha, transfiera todos o parte de los informes en la fecha seleccionada al ordenador a través del puerto de serie en el lado posterior del analizador.
Capí tulo 6 Precauciones Asegúrese de que el tipo de la tira de reactivo de urinalisis utilizada es exactamente el mismo que el modelo establecido en el analizador. Mientras tanto, asegúrese de que las tiras están dentro del período de expiraciónón, si no, puede incurrir un resultado impreciso.
Capí tulo 7 Solución de Problemas El analizador puede funcionar normalmente si todas las operaciones y mantenimientos se realizan de acuerdo con este manual de usuario. Cuando el analizador detecta alguna situació n anormal, mostrar á un mensaje de error para alarmar al operador. Se recomienda ponerse en contacto con el distribuidor o fabricante para obtener ayuda.
Página 26
Error de El informe de la prueba actual no es válido, por favor alineación pruebe la orina con una nueva tira. Si esta situación ocurre con frecuencia, es necesario limpiar el carril guí a del soporte de tira, si el problema todaví a existe, póngase en contacto con la distribuidora local para el mantenimiento.
Capí tulo 8 Mantenimiento Diario y Limpieza 8.1 Mantenimiento Regular y Avisos Es necesario establecer una buena especificació n de operación desde el principio. Un mantenimiento regular es necesario para prolongar la vida del servicio y mantener la salida del servicio correcta, ya que el analizador tiene partes de movimiento que se ejecuta automáticamente y tiene un contacto directo con la orina.
Fig. 36 Montar el soporte de tira Vuelva a colocar el soporte de tira en el analizador después de secarlo, asegúrese de que se colocó en el final del riel. Return the Strip Holder/Mount to its Internal Position Devolver el soporte de la tira / Monte a su posición interna Turn the Power Switch on and wait for the Strip Holder/Mount to move inside the analyzer and stop.
Capí tulo 9 Servicio, Reparación y Eliminación EZCHEK Analizador de Orina no requiere un mantenimiento especial, excepto mantenerlo limpio y reemplazar el papel de impresión cuando es necesario. Si se requiere servicio, póngase en contacto con el distribuidor local. Las partes internas del EZCHEK Analizador de Orina,...
Capí tulo 10 Información del Fabricante Nombre: Hangzhou Alltest Biotech Co., Ltd. Dirección: # 550, Yinhai Street, Área de Desarrollo Económico y Tecnoló gico de Hangzhou, Hangzhou-310018, P.R. China Tel: +86-571-56267890 Fax: +86-571-56267856 Web: www.alltests.com.cn Email: info@alltests.com.cn Í ndice de Símbolos...
B. Garantí a Por favor complete la carta de garantí a incluido en el empaque. Enví ela a su distribuidor local para registrar su compra dentro de un añ o de la compra. Para sus registros, escriba la fecha de compra de su kit de arranque aquí : Nota: Esta garantí...
C. Tarjeta de Garantí a Por favor complete esta carta de garantí a y enví ela a su distribuidor local para registrar su compra dentro un añ o de la compra. Comprador Modelo Nú mero de serie Fecha de compra Dirección Nú...