Publicidad

Enlaces rápidos

If you have a question or a problem, DO NOT return this
unit to place of purchase. Instead, call J. Mason
Customer Service at 800-242-1922 (or 818-993-6800) from
8:30am to 5:00pm PST or email us at
customerservice@jmason.com for quick service.
For the safety of your child, please read these
instructions carefully. Keep for future
reference.
Rocking Activity Seat
s Asiento Mecedor
s
Model nos.Modelo Nº s: J2205, J2208, J2311, SS2312
Your Fashion May Vary
El aspecto del suyo puede variar.
s
s Si tiene una pregunta o un problema, NO devuelva
esta unidad al lugar de compra. En cambio, llame a
Atención al Consumidor de J. Mason al 800-242-1922
(o al 818-993-6800) de 8:30am a 5:00pm. horario del
Pacifico o envienos una carta electronica a
customerservice@jmason.com para servicio rapido.
Por favor, lea estas instrucciones con
cuidado por la seguridad de su niño. Guárdelas
para consultarlas en el futuro.
11/02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para jmason J2205

  • Página 1 Rocking Activity Seat s Asiento Mecedor Model nos.Modelo Nº s: J2205, J2208, J2311, SS2312 Your Fashion May Vary El aspecto del suyo puede variar. If you have a question or a problem, DO NOT return this s Si tiene una pregunta o un problema, NO devuelva unit to place of purchase.
  • Página 2 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. The safety of your children while in the activity seat depends on you! Please read and understand the following warnings and instructions before use. •...
  • Página 3 ADVERTENCIA No seguir estas advertencias e instrucciones de ensamblaje podría acarrear heridas graves o la muerte. ¡La seguridad de su hijo mientras se encuentre en el asiento mecedor depende de usted! Por favor lea y comprenda las siguientes advertencias e instrucciones antes de usar. •...
  • Página 4: Cómo Abrir Y Ajustar La Posición

    To open and adjust seat position: s Cómo abrir y ajustar la posición del asiento: 1. Release side adjustment latches (A). 2. Move seat to desired position. 1. Suelte los seguros laterales (A). 3. Secure into position by snapping both side 2.
  • Página 5: Safety Belt

    Safety belt: s Cinturón de seguridad: 1. Always use seat belt with an infant, even 1. El bebé siempre debe utilizar el cinturón de when child is napping! Secure around child’s seguridad, aún si está durmiendo su siesta. waist with crotch strap between legs. Abroche las correas de la cintura a la correa de la 2.
  • Página 6: Para Usar La Cubierta Y La Barra Para Jugar

    To use canopy and toy bar: s Para usar la cubierta y la barra para jugar: 1. Place canopy fabric over back edge of seat. Snap 1. Coloque la tela de la cubierta sobre el borde posterior canopy brackets (A) over side bars of the frame, above del asiento.
  • Página 7: Care And Maintenance

    Care and Maintenance: s Cuidado y Mantenimiento: 1. The seat fabric may be removed and washed by 1. Retire la tela del asiento y lávela a mano con un detergente suave. Cuelgue para secar. hand with mild detergent, line dry. 2.
  • Página 8 Be a safe parent. NEVER leave child unattended! ¡Sea un padre prudente y NUNCA deje a su niño desatendido! 10671 Lanark Street, Sun Valley, CA 91352 Toll Free:1-800-242-1922 Outside USA: (818) 993-6800 Gratis:1-800-242-1922 Fuera de EE.UU.: (818) 993-6800 www.jmason.com REV 11/02...

Este manual también es adecuado para:

J2208J2311Ss2312

Tabla de contenido