Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

TL-10 4G GPS Tracker
DE - Bedienungsanleitung
EN - User Manual
ES - Manual de uso
IT
- Instruzioni per l'uso
FR - Mode d'emploi
NL - Bedieningshandleiding
3
11
19
27
35
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para trackilve TL-10

  • Página 1 TL-10 4G GPS Tracker • DE - Bedienungsanleitung • EN - User Manual • ES - Manual de uso • - Instruzioni per l‘uso • FR - Mode d‘emploi • NL - Bedieningshandleiding...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Verpackungsinhalt 4 Allgemeine Informationen 5 Inbetriebnahme 5 Laden der Batterie 5 Einschalten 6 Aktivieren 7 Tracking starten 7 Tastenfunktionen 7 Ein/Aus-Taste 7 SOS-Taste 8 GPS-Signal und -Empfang 8 Dokumentationen 8 Konformitätserklärung 9...
  • Página 4: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt: Gerätebeschreibung: 1. Ein/Aus-Taste 2. SOS-Taste 3. Mikrofon (deaktiviert) 4. SIM-Steckplatz 5. Lautsprecher 6. Ladeanschluss Zubehör: 7. USB-Ladekabel 8. Handgelenkband 9. Abdeckung 4 DE...
  • Página 5: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung ist für den Trackilive TL-10 4G Tracker, der im Folgenden als „Tracker“ bezeichnet wird. Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Einrichtung und Bedienung. Bevor Sie den Tracker in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise.
  • Página 6: Einschalten

    Laden Sie das Gerät wie folgt: 1. Verbinden Sie den Stecker des Ladekabels mit dem magnetischem Ladeanschluss auf der Rückseite des Trackers. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit dem USB-Netzadapter und stecken Sie es dann in eine Steckdose. 3.
  • Página 7: Aktivieren

    Aktivieren des Trackers 1. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und rufen Sie die folgende Website auf: www. trackilive.com 2. Wählen Sie Ihre Sprache. 3. Klicken Sie auf „Tracker aktivieren“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild- schirm. Tracking starten: Sie können das Tracking direkt von unserer Online-Tracking-Plattform aus starten, indem Sie www.trackilive.com besuchen, oder unsere kostenlose App herunterladen.
  • Página 8: Sos-Taste

    keine LED aufleuchtet, ist der Tracker ausgeschaltet. SOS-Taste: Halten Sie die Taste an der Oberseite gedrückt, um eine SOS-Nachricht zu senden: Der Standort und eine Textnachricht werden an die von Ihnen angegebene Webanwendung, App oder E-Mail gesendet. „SOS“ wird auf dem Display des Trackers angezeigt.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt die VarioTek GmbH, dass der TL-10 Tracker mit der EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Webseite: www.trackilive.com/conformity Entsorgung Entsorgen der Verpackung Stellen Sie sicher, dass die Verpackungsmaterialien korrekt getrennt entsorgt werden.
  • Página 10 Altgeräte können nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Bedenken Sie bei der Entsorgung des Trackers, dass alle Verbraucher gesetz- lich zur Trennung von Altgeräten und Hausmüll verpflichtet sind, z. B. durch Entsorgung über eine kommunale/Bezirkssammelstelle. So wird sichergestellt, dass Altgeräte ordnungsgemäß recycelt werden und negative Umweltaus- wirkungen vermieden werden.
  • Página 11 Table of Contents: Package contents / product parts 12 General information 13 Initial set-up 13 Charging Battery 13 Turning “ON” the tracker 14 Activating the tracker 15 Start Tracking 15 Button functions 15 “ON/OFF” button 15 SOS Button 16 GPS signal and reception 16 Documentations 16 Declaration of Conformity 17...
  • Página 12: Package Contents / Product Parts

    Package contents / product parts: Product Parts: 1. Power button 2. SOS button 3. Mic (disabled) 4. SIM card slot 5. Speaker 6. Charging port Accessories: 7. USB charging cable 8. Wristband 9. Cover frame 12 EN...
  • Página 13: General Information

    General information These operating instructions are for the Trackilive TL-10 4G Tracker, which will simply be referred to as ‘tracker’ in the following. They con- tain important information regarding set-up and operation. Before using the tracker, please read the operating instructions care- fully.
  • Página 14: Turning "On" The Tracker

    Charge it as follows: 1. Connect the charging plug of the charging cable to the tracker with the magnetic charging port located at the back of the tracker. 2. Connect the other end of the charging cable to the USB power adaptor and then to the power socket.
  • Página 15: Activating The Tracker

    Activating the tracker 1. Open your internet browser and go to the following website: www.trackilive.com 2. Select your language. 3. Click on “Activate Tracker” and follow the instructions on the screen. Start Tracking: You can directly start tracking from our online tracking platform by visiting www.track- ilive.com, or download our mobile application by searching “Trackilive”...
  • Página 16: Sos Button

    SOS button: Press and hold the button on the top to send an SOS message: The loca- tion and a text message will be sent to the web application, mobile app or e-mail you have provided. “SOS” will appear on the tracker’s display. GPS signal and reception The tracker uses GPS technology to calculate its current location.
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Trackilive hereby declares that the TL-10 tracker radio equipment model conforms with EU Directive 2014/53/EU. The full text for the EU Declaration of Conformity can be found on the following webpage: www.trackilive.com/conformity Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging ensuring that materials are correctly separated.
  • Página 18 Old devices cannot be disposed of as household waste! If the tracker can no longer be used, all consumers are legally obligated to separate old devices from household waste, e.g. by disposing of them using a municipal/ district collection point. This ensures that old devices are properly recycled and avoids negative environmental impact.
  • Página 19 Tabla de contenido: Contenido 20 Información general 21 Primer uso 21 Cargar la batería 21 Encendido 22 Activación 23 Iniciar el seguimiento 23 Función de los botones 23 Encendido 23 Botón SOS 24 Señal GPS y recepción 24 Documentación 24 Declaración de conformidad 25...
  • Página 20: Contenido

    Contenido: Dispositivo: 1. Botón de encendido 2. Botón de emergencia 3. Micrófono (desactivado) 4. Ranura para tarjeta SIM 5. Altavoz 6. Conexión de carga Accesorios: 7. Cable de carga USB 8. Correa de muñeca 9. Tapa 20 ES...
  • Página 21: Información General

    Información general Estas instrucciones de uso son para el Localizador Trackilive TL-10 4G, denominado «localizador» en lo sucesivo. Contienen información importante para la configuración y el funcionamiento. Antes de utilizar el localizador, lea detenidamente las instrucciones de uso, y en parti- cular las de seguridad.
  • Página 22: Encendido

    Cargue el dispositivo de la siguiente manera: 1. Inserte el cable de carga en el puerto magnético situado en la parte posterior del localizador. 2. Conecte el otro extremo del cable al adaptador de corriente USB y después conec- te el cable a una toma de corriente. 3.
  • Página 23: Activación

    Activación 1. Abra su navegador de Internet y vaya a la siguiente página web: www.trackilive.com 2. Seleccione su idioma. 3. Haga clic en «Activar localizador» y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Iniciar el seguimiento: Puede iniciar la localización desde nuestra plataforma de seguimiento en www.track- ilive.com, o descargar la aplicación gratuita en la App Store de Apple o en Google Play Store introduciendo «Trackilive»...
  • Página 24: Botón Sos

    Botón SOS : Mantenga pulsado el botón de la parte superior para enviar un mensaje de emergencia: la ubicación y un mensaje de texto se envían a la aplicación web o correo electrónico que especifique. Se muestra «SOS» en la pantalla del localizador. Señal GPS y recepción El localizador utiliza la tecnología GPS para calcular su ubicación actual en función de las señales de los satélites GPS del espacio.
  • Página 25: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente VarioTek GmbH, declara que el Localizador TL-10 cumple con la Directiva europea 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad comunitaria puede encontrarse en la siguiente página web: www.trackilive.com/conformity Eliminación de residuos Eliminación del embalaje Se debe eliminar correctamente y por separado el material de embalaje.
  • Página 26 ¡Los aparatos antiguos no pueden eliminarse con la basura doméstica! Cuando se deshaga del localizador, recuerde que como consumidor está obli- gado por ley a separar los aparatos electrónicos de la basura doméstica, p. ej. a través del sistema municipal de recogida o en un punto limpio. Esto garantiza que los dispositivos antiguos se reciclen adecuadamente, evitando impactos ambientales negativos.
  • Página 27 Sommario: Contenuto della confezione 28 Informazioni generali 29 Messa in esercizio 29 Caricamento della batteria 29 Accensione 30 Attivazione 31 Avvio della localizzazione 31 Funzioni dei tasti 31 Interruttore 31 Tasto SOS 31 Segnale e ricezione GPS 32 Documentazioni 32 Dichiarazione di conformità...
  • Página 28: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione: Descrizione dei dispositivi: 1. Interruttore 2. Tasto SOS 3. Microfono (disattivato) 4. Slot per la scheda SIM 5. Altoparlante 6. Raccordo di ricarica Zubehör: 7. Cavo di ricarica USB 8. Cinturino da polso 9. Copertura 28 IT...
  • Página 29: Informazioni Generali

    Informazioni generali Il presente manuale delle istruzioni si riferisce al localizzatore Trackilive TL-10 4G che viene qui di seguito denominato „localizzatore“. Il manuale contiene informazioni importanti sulla configurazione e sul funziona- mento dell‘apparecchio. Prima di mettere in esercizio il localizzatore, si prega di leggere attentamente il manuale delle istruzioni.
  • Página 30: Accensione

    Caricare l’apparecchio come segue: 1. Collegare la spina del cavo di ricarica al raccordo magnetico di ricarica sul lato posteriore del localizzatore. 2. Collegare l’altra estremità del cavo di ricarica all’adattatore USB ed inserire quest’ul- timo in una presa di corrente. 3.
  • Página 31: Attivazione

    Attivazione del localizzatore 1. Aprire il proprio browser Internet e richiamare il seguente sito web: www.trackilive. 2. Selezionare la lingua desiderata. 3. Cliccare su „attivazione localizzatore“ e seguire le corrispondenti indicazioni sullo schermo. Avvio della localizza: La localizzazione può essere avviata direttamente dalla nostra piattaforma di localiz- zazione Online, visitando il sito www.trackilive.com oppure scaricando la nostra app gratuita.
  • Página 32: Segnale E Ricezione Gps

    “documentazioni” del nostro sito web all’indirizzo: www.trackilive.com Dichiarazione di conformità VarioTek GmbH dichiara in questa sede che il localizzatore TL-10 è conforme alla direttiva UE 2014/53/UE. Per il testo completo della dichiarazione di conformità UE consultare il seguente sito web: www.trackilive.com/conformity...
  • Página 33: Smaltimento Del Localizzatore

    Smaltimento Smaltimento della confezione Assicurarsi che i materiali di imballaggio vengano smaltiti dopo essere stati separati correttamente. Smaltire i cartonaggi come rifiuti cartacei. Smaltire i fogli protettivi nei luoghi di raccolta per i materiali riciclabili. Smaltimento del localizzatore (regolamentazione applicabile nell’UE e negli altri paesi europei con sistemi di raccolta separata dei rifiuti e dei materiali riciclabili).
  • Página 34 Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! I consumatori sono obbligati a consegnare tutte le batterie presso un centro di raccolta comunale oppure a restituirle al rivenditore – a prescindere dal fatto che esse contengano o meno sostanze nocive* – affinché esse possano essere smaltite in modo da salvaguardare l’ambiente.
  • Página 35 Table des matières: Contenu de l’emballage 36 Informations générales 37 Première mise en service 37 Chargement de la batterie 37 Mise en marche du traceur 38 Activation du traceur 39 Lancer la localisation 39 Fonctions des touches 39 Interrupteur 39 Touche SOS 40 Signal et réception GPS 40 Documentations 40...
  • Página 36: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l’emballage: Description de l’appareil: 1. Interrupteur 2. Touche SOS 3. Microphone (désactivé) 4. Fente SIM 5. Haut-parleur 6. Prise de rechargement Accessoires: 7. Câble de recharge USB 8. Bracelet 9. Couvercle 36 FR...
  • Página 37: Informations Générales

    Informations générales Le présent mode d’emploi est valable pour le traceur Trackilive TL-10 4G, dénommé ci-après « le traceur ». Il renferme des informations im- portantes relatives à la configuration et à l’utilisation de l’appareil. Avant de mettre le traceur en service, lisez attentivement ce mode d’emploi, en particulier les instructions de sécurité.
  • Página 38: Mise En Marche Du Traceur

    Chargez l’appareil comme suit: 1. Connectez la prise du câble de recharge à la prise magnétique située au dos du traceur. 2. 2. Connectez l’autre extrémité du câble de recharge à l’adaptateur secteur USB et branchez-le dans une prise. 3. 3. Faites recharger le traceur pendant quelques heures. Pendant le chargement, la LED bleue située sur la touche SOS clignote.
  • Página 39: Activation Du Traceur

    Activation du traceur 1. Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur le site Web : www.trackilive.com 2. Sélectionnez votre langue. 3. Cliquez sur « Activer mon traceur » et suivez les instructions sur l’écran. Lancer la localisation: Vous pouvez lancer la localisation directement à partir de notre plateforme en ligne en vous rendant sur www.trackilive.com , ou en téléchargeant notre appli gratuite.
  • Página 40: Touche Sos

    Touche SOS: pour envoyer un SOS, maintenez appuyée cette touche située sur le dessus de l’appareil. Le lieu où vous vous trouvez et un texto seront envoyés à l’appli- cation Web, l’appli ou l’adresse e-mail que vous aurez sélectionnée. « SOS » s’affiche sur l’écran du traceur.
  • Página 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous soussignés VarioTek GmbH, certifions que le traceur TL-10 est conforme à la Directive de l’UE 2014/53/UE. Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur le site Web suivant : www.trackilive.com/conformity Gestion des déchets Déchets emballage...
  • Página 42 Ne pas jeter aux ordures ménagères les appareils usagés ! Lorsque vous jetez le traceur, n’oubliez pas que tous les consommateurs sont tenus par la loi de jeter séparément les appareils usagés et les ordures mé- nagères, par exemple en remettant les appareils au centre de récupération communal compétent.
  • Página 43 Inhoudsopgave: Verpakkingsinhoud 44 Algemene informatie 45 Ingebruikname 45 Laden van de batterij 45 Inschakelen 46 Activeren 47 Tracking starten 47 Toetsfuncties 47 Netschakelaar 47 SOS-toets 48 GPS-signaal en -ontvangst 48 Documentaties 48 Conformiteitsverklaring 49...
  • Página 44: Verpakkingsinhoud

    Verpakkingsinhoud: Beschrijving van het apparaat:: 1. Netschakelaar 2. SOS-toets 3. Microfoon (gedeactiveerd) 4. SIM-steekplaats 5. Luidspreker 6. Laadaansluiting Zubehör: 7. USB-laadkabel 8. Polsband 9. Afdekking 44 NL...
  • Página 45: Algemene Informatie

    Algemene informatie Deze gebruiksaanwijzing is voor de Trackilive TL-10 4G tracker die onderstaand „tracker“ genaamd wordt. Ze omvat belangrijke informatie over de instelling en bediening. Gelieve, voordat u de tracker in gebruik neemt, de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen, dit geldt in het bijzonder voor de veiligheidsinstructies.
  • Página 46: Inschakelen

    Laad het apparaat als volgt: 1. Verbind de stekker van de laadkabel met de magnetische laadaansluiting aan de achterzijde van de tracker. 2. Verbind het andere uiteinde van de laadkabel met de USB-netadapter en steek deze dan in een stopcontact. 3.
  • Página 47: Activeren

    Activeren van de tracker 1. Open uw internetbrowser en roep de volgende website op: www.trackilive.com 2. Kies uw taal. 3. Klik op „Tracker activeren“ en volg de op het beeldscherm verschijnende aanwij- zingen. Tracking starten: U kunt het Tracking direct vanop ons online tracking-platform starten doordat u www. trackilive.com bezoekt of onze gratis app download.
  • Página 48: Sos-Toets

    SOS-toets: Houd de toets aan de bovenzijde ingedrukt om een SOS-bericht te zenden: de locatie en een tekstbericht worden naar de door u aangegeven webtoepassing, app of –mail gezonden. „SOS“ wordt op het display van de tracker aangegeven. GPS-signaal en -ontvangst De tracker maakt gebruik van GPS-technologie om zijn actuele locatie te berekenen.
  • Página 49: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart VarioTek GmbH, dat de TL-10 tracker met de EU-richtlijn 2014/53/EU conform is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u op de volgende website: www.trackilive.com/conformity Afvalverwijdering Afvoeren van de verpakking Vergewis u ervan dat de verpakkingsmaterialen correct gescheiden afgevoerd worden.
  • Página 50 Oude apparaten kunnen niet samen met het huisvuil afgevoerd worden! Houd er bij de afvoer van de tracker rekening mee dat alle consumenten wettelijk verplicht zijn om oude apparaten van het huisvuil te scheiden, bv. door afvoer via een gemeentelijk/regionaal inzamelpunt. Zo wordt verzekerd dat oude apparaten zoals voorgeschreven gerecycled worden en dat negatieve milieu-invloeden vermeden worden.
  • Página 52 Kundenservice Import und Vertrieb: Customer Service Sold by: Servicio al cliente Distribuido por: Service après-vente Distribué par: Servizio clienti Distibuito da: Klantenservice Verkoop: support@trackilive.com VarioTek GmbH www.trackilive.com Wiesenstrasse 21A 40549 Düsseldorf...

Tabla de contenido