Descargar Imprimir esta página

Design Go Micro Scale 2007 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

IT A
Preparazione: batterie
• Rimuovere il coperchio della batteria inserendo nella fessura una moneta e facendolo ruotare in
senso anti-orario (fig. 1).
• Inserire la batteria fornita, con il lato positivo "+" rivolto verso l'alto.
• Riposizionare il coperchio e farlo ruotare in senso orario fino allo scatto nella posizione originale.
Modalità d'utilizzo
Preparazione della bilancia
• Sganciare il fermaglio magnetico e srotolare la fibbia di sollevamento (fig. 1a).
• Far passare la fibbia di sollevamento nella parte centrale dell'impugnatura (fig. 1b).
• Far passare la bilancia attraverso la fibbia di sollevamento e stringere bene (fig. 1c).
Pesa del bagaglio - (Nota: peso massimo = 35 kg / 77 libbre).
• Accendere la bilancia senza tirare la fibbia, premendo una volta il pulsante "on/off". La bilancia
emetterà un suono e sul monitor LCD comparirà "0.0". Adesso è pronta per l'operazione di peso.
• Sollevare la valigia, seguendo le "Istruzioni per il sollevamento" riportate di seguito, fino a
quando verrà emesso un suono. Adesso il peso è stato correttamente acquisito.
• Riportare la valigia sul pavimento sempre seguendo le istruzioni e leggere il risultato sul monitor LCD.
• Premere il pulsante "on/off" per passare dal sistema di misurazione metrico a quello
anglosassone, prima o dopo la pesa.
• Premere il pulsante di "reset" (fig. 2) per predisporre il monitor LCD alla pesa successiva.
Come riporre la bilancia
• Tenere premuto il pulsante "on/off" per spegnere il monitor LCD.
• Separare la fibbia sollevamento dalla valigia e avvolgerla attorno alla bilancia per proteggere il
monitor. Chiudere utilizzando il fermaglio magnetico.
ATTENZIONE: Il dispositivo è in grado di misurare un peso massimo di 35 kg. Tentare di pesare una
valigia che supera questo limite può provocare danni alla persona o allo strumento, che riporterà
risultati non accurati.
Istruzioni per il sollevamento
• Posizionarsi sempre con la corretta angolazione rispetto alla valigia o alla borsa. Non chinarsi
mai su una valigia o su una borsa per sollevarla (fig. 4).
• Accertarsi che la fibbia di sollevamento sia ben inserita e avvolta attorno alla parte centrale
dell'impugnatura della valigia.
• Partendo dalla posizione con ginocchia piegate e schiena dritta, alzarsi e sollevare così il peso.
• È sufficiente sollevare il bagaglio dal pavimento quel tanto che basti perché risulti appeso.
• Tenere fermo il dispositivo ed evitare che il bagaglio oscilli durante il sollevamento perché il
risultato potrebbe non essere accurato.
• Attendere che il dispositivo emetta un suono e si blocchi.
• Mantenendo la schiena dritta, piegare le ginocchia per riportare la borsa o la valigia sul pavimento.
• Non cercare mai di leggere il monitor LCD durante il sollevamento del peso.
IMPORTANTE: accertarsi che Micro Scale sia in posizione perfettamente orizzontale e
parallela al suolo. In caso contrario, il risultato riportato potrebbe non essere corretto (fig. 3).
NL D
Beginnen: Batterijen
• Verwijder het batterijdeksel door het invoegen van een muntje in de gleuf en draai dan tegen
de klok in (fig. 1).
• Steek de meegeleverde batterij in, positieve '+' naar boven.
• Plaats het deksel terug en draai rechts om in zijn oorspronkelijke positie te vergrendelen.
Hoe te gebruiken
Montage van de weegschaal
• Maak de magnetische sluiting los en wikkel de heflus los (fig. 1a).
• Voer de heflus door het midden van het handvat (fig. 1b).
• Haal de weegschaal door de heflus en trek strak om te bevestigen (fig. 1c).
Bagage wegen - (Let op: maximum gewicht = 35 kg).
• Schakel, zonder op te heffen, de weegschaal in door éénmaal te drukken op de 'on/off' knop.
Je weegschaal zal 'piepen'en "0.0" zal op het LVD-scherm verschijnen. Dit betekent dat het klaar
is voor gebruik.
• Hef de koffer op zoals in de onderstaande 'Hefinstructries' totdat je een 'piep' hoort. Dit geeft
aan het gewicht met succes is geregistreerd.
• Zet de koffer op de vloer zoals aangegeven en lees de resultaten op het LCD-scherm.
• Druk op de 'on/off' knop om te schakelen tussen de metrieke of Britse instellingen
(vóór of na weging).
• Druk op de 'reset' knop (fig. 2) om de LCD terug te stellen om opnieuw te wegen.
Opslag na gebruik
• Druk op de 'on/off'-knop om het LCD-scherm uit te schakelen.
• Verwijder het apparaat van uw koffer wikkel de heflus rond de weegschaal om het LCD-scherm
te beschermen. Zet vast met behulp van de magnetische sluiting.
WAARSCHUWING: Dit apparaat kan een maximumgewicht van 35 kg meten. Pogingen om een
koffer boven deze grens af te wegen kan leiden tot persoonlijk letsel, schade aan het apparaat en
zal onnauwkeurige resultaten produceren.
Hefinstructies
• Sta altijd aan de goede kant van uw koffer of tas. Buig nooit over een tas/koffer om het op te
tillen (fig. 4).
• Zorg ervoor dat de heflus correct is doorgelust/aangebracht rond het middenpunt van
een kofferhandvat.
• Buig uw knieën, hou uw rug recht, sta op en til.
• Het is alleen nodig om de koffer net boven de grond op te heffen zodat het vrij hangt.
• Hou het apparaat stil en vermijd dat de tas tijdens het heffen van links naar rechts schommelt,
want dit kan de nauwkeurigheid beïnvloeden.
• Wacht totdat het apparaat 'piept' en 'vergrendeld'.
• Hou de rug recht, buig de knieën om de tas/koffer op de grond te zetten.
• Probeer nooit om het LCD-scherm te lezen bij het optillen van een koffer.
BELANGRIJK: Zorg dat uw Micro Scale perfect horizontaal is en evenwijdig aan de vloer.
Doet u dit niet dan kan een onjuiste stand het gevolg zijn (fig. 3).
G R C
Έναρξη χρήσης: Μπαταρίες
• Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας τοποθετώντας ένα νόμισμα στην υποδοχή και
στρέφοντάς το προς τα αριστερά (εικ. 1).
• Εισαγάγετε τη μπαταρία που παρέχεται, με το θετικό πόλο «+» στραμμένο προς τα επάνω.
• Επαναφέρετε το κάλυμμα και στρέψτε την υποδοχή προς τα δεξιά για να ασφαλίσετε το
κάλυμμα στην αρχική του θέση.
Τρόπος χρήσης
Προσάρτηση της ζυγαριάς
• Αποδεσμεύστε τη μαγνητική πόρπη και ξεδιπλώστε τον ιμάντα ανύψωσης (εικ. 1a).
• Περάστε τον ιμάντα ανύψωσης μέσα από το μέσον της χειρολαβής (εικ. 1b).
• Περάστε τη ζυγαριά μέσα από τη θηλιά του ιμάντα ανύψωσης και τραβήξτε τη θηλιά να σφίξει
καλά. (εικ. 1c). Ζύγισμα αποσκευής - (Σημείωση: μέγιστο βάρος = 35 kg / 77 lbs).
• Χωρίς να προβείτε σε ανύψωση, ενεργοποιήστε τη Ζυγαριά, πιέζοντας το κουμπί «on/off»
μία φορά. Η Ζυγαριά σας παράγει έναν ήχο «μπιπ» και στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη
«0.0». Τώρα η Ζυγαριά είναι έτοιμη για την ανύψωση.
• Ανυψώστε την αποσκευή ακολουθώντας τις παρακάτω «Οδηγίες ανύψωσης», μέχρι να
ακούσετε έναν ήχο «μπιπ». Αυτό υποδεικνύει ότι το βάρος έχει καταγραφεί με επιτυχία.
• Επαναφέρετε την αποσκευή στο δάπεδο σύμφωνα με τις οδηγίες και διαβάστε το αποτέλεσμα
στην οθόνη LCD.
• Πιέστε το κουμπί «on/off» για εναλλαγή μεταξύ μετρικών και αγγλοσαξωνικών μονάδων
(πριν ή μετά το ζύγισμα).
• Πιέστε το κουμπί «reset» (εικ. 2) για να μηδενίσετε την οθόνη LCD και να μπορείτε να
επαναλάβετε τη μέτρηση βάρους.
Φύλαξη μετά τη χρήση
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί «on/off» για να απενεργοποιήσετε την οθόνη LCD.
• Αφαιρέστε τη συσκευή από την αποσκευή και τυλίξτε τον ιμάντα ανύψωσης γύρω από τη
Ζυγαριά για προστασία της οθόνης. Ασφαλίστε τον ιμάντα χρησιμοποιώντας τη μαγνητική πόρπη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή αυτή μπορεί να μετρήσει βάρος μέχρι 35 kg. Εάν επιχειρήσετε να
ζυγίσετε αποσκευή που υπερβαίνει αυτό το όριο, μπορεί να προκληθεί σωματική βλάβη, ζημιά στη
συσκευή και ανακρίβεια στα αποτελέσματα.
Οδηγίες ανύψωσης
• Πρέπει πάντα να στέκεστε σε ορθή γωνία ως προς τη βαλίτσα ή την τσάντα σας. Δεν πρέπει
ποτέ να σκύβετε πάνω από την τσάντα/βαλίτσα για να την ανυψώσετε (εικ. 4).
• Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας ανύψωσης έχει περαστεί σε θηλιά/προσαρτηθεί σωστά στο μέσον της
χειρολαβής της αποσκευής.
• Με τα γόνατα λυγισμένα και κρατώντας ίσια την πλάτη σας, σηκωθείτε και ανυψώστε την αποσκευή.
• Δεν χρειάζεται παρά να ανυψώσετε λίγο την αποσκευή από το δάπεδο, αρκετά ώστε να
κρέμεται ελεύθερα.
• Κρατάτε τη συσκευή σταθερά και αποτρέψτε την από το να αιωρείται αριστερά και δεξιά κατά
την ανύψωση, καθότι μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια της μέτρησης.
• Περιμένετε μέχρι να ακούσετε τη συσκευή να παράγει τον ήχο «μπιπ» και να «κλειδώνει».
• Διατηρώντας την πλάτη σας ίσια, λυγίστε τα γόνατά σας και χαμηλώστε την τσάντα/βαλίτσα
στο δάπεδο.
• Μην προσπαθείτε ποτέ να διαβάσετε την ένδειξη στην οθόνη LCD ενώ έχετε ανυψωμένη
τη βαλίτσα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η Μικροζυγαριά σας είναι απόλυτα οριζόντια
και παράλληλη με το δάπεδο. Διαφορετικά, η ένδειξη που θα προκύψει ενδέχεται να είναι
λανθασμένη (εικ. 3).
P R T
Introdução: pilhas
• Retire a tampa das pilhas inserindo uma moeda na ranhura e rode-a para a esquerda (fig 1).
• Insira a pilha fornecida, com o lado positivo '+' virado para cima.
• Volte a colocar a tampa e rode para a direita para bloqueá-la na posição original.
Modo de utilização
Montagem das balanças
• Liberte o fecho magnético e desprenda a alça de elevação (fig 1a).
• Passe a alça de elevação através da parte central da pega (fig 1b).
• Faça passar a balança através da alça de elevação e puxe-a com firmeza para fixá-la (fig 1c).
Pesar bagagem - (Nota: peso máximo = 35 kg/ 77 lbs).
• Sem a levantar, ligue a balança premindo o botão 'on/off' (Ligar/desligar) uma vez. A balança
emite um sinal sonoro e aparece "0,0" no LCD. Isto indica que pode levantar o peso.
• Levante a mala de acordo com as 'Instruções de elevação' indicadas abaixo até ouvir um sinal
sonoro. Isto indica que o peso foi registado correctamente.
• Coloque novamente a mala no chão conforme indicado e observe os resultados apresentados
no LCD.
• Prima o botão 'on/off' (Ligar/desligar) para alternar entre definições métricas ou imperiais
(antes ou após a pesagem).
• Prima o botão 'reset' (Repor) (fig 2) para repor o LCD de novo para pesagem.
Armazenamento após a utilização
• Prima e mantenha premido o botão 'on/off' (Ligar/desligar) para desligar o LCD.
• Retire o dispositivo da embalagem e envolva a alça de elevação em torno da balança para
proteger o visor. Fixe-a com o fecho magnético.
AVISO: este dispositivo tem capacidade para medir um peso máximo de 35kg. Qualquer tentativa
para pesar uma mala com um peso superior a este limite pode causar ferimentos, danos na unidade
e produzir resultados imprecisos.
Instruções de elevação
• Coloque-se sempre a um ângulo adequado em relação à sua mala ou saco. Nunca se debruce
sobre o saco/mala para levantá-lo (fig. 4).
• Certifique-se de que a alça de elevação está enrolada/envolvida correctamente em torno da
parte central de qualquer pega da mala.
• Com os joelhos dobrados e mantendo as costas direitas, erga-se e levante a mala.
• Basta levantar a mala acima do nível do chão para que fique pendurada sem problemas.
• Segure o dispositivo com firmeza e evite que o saco baloice da esquerda para a direita, uma vez
que pode afectar a precisão.
• Aguarde até o dispositivo emitir um sinal sonoro e fique bloqueado.
• Mantendo as costas direitas, dobre os joelhos para baixar o saco/mala a nível do chão.
• Nunca tente observar o valor indicado no LCD quando levantar uma mala.
IMPORTANTE: certifique-se de que a sua balança Micro Scale se encontra totalmente na
horizontal e paralela ao chão. Se não o fizer, o valor apresentado pode ser incorrecto (fig. 3).
R U S
Подготовка устройства к работе: установка батареек
• Снимите крышку отсека для батареек. Для этого вставьте монету в прорезь и поверните
ее против часовой стрелки (рис. 1).
• Вставьте входящую в комплект батарейку знаком "+" кверху.
• Закройте отсек для батареек крышкой и поверните ее по часовой стрелке в
первоначальное положение.
Эксплуатация устройства
Подсоединение весов
• Отстегните магнитную застежку и размотайте ремень (рис. 1a).
• Пропустите ремень под ручкой чемодана/сумки посередине (рис. 1b).
• Пропустите весы под ремнем и туго затяните образовавшуюся петлю (рис. 1c).
Взвешивание багажа - (Примечание: макс. вес = 35 кг / 77 фунтов).
• Не поднимая багаж, включите весы, один раз нажав кнопку "вкл/выкл". Раздастся
звуковой сигнал, и на ЖК-дисплее появится значение "0.0". Это означает, что весы
готовы к использованию.
• Поднимите чемодан в соответствии с приведенными ниже Инструкциями по подъему
багажа и удерживайте его до тех пор, пока не услышите звуковой сигнал. Звуковой
сигнал означает, что вес был успешно зафиксирован.
• Опустите чемодан на пол в соответствии с инструкциями и ознакомьтесь с результатами
взвешивания на ЖК-дисплее.
• Для переключения между метрической и британской системами мер нажмите кнопку
"вкл/выкл" (до или после взвешивания).
• Для сброса данных на ЖК-дисплее и повторного взвешивания нажмите кнопку сброса (рис. 2).
Хранение после использования
• Нажмите и удерживайте кнопку "вкл/выкл", чтобы выключить ЖК-дисплей.
• Отсоедините устройство от чемодана и обмотайте ремень вокруг весов для защиты
дисплея. Застегните ремень с помощью магнитной застежки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство предназначено для взвешивания не более 35 кг.
Попытка взвесить чемодан, вес которого превышает указанное значение, может привести
к травмам, поломке устройства и неточным результатам.
Инструкции по подъему багажа
• Всегда стойте под прямым углом к чемодану/сумке. Никогда не наклоняйтесь над
чемоданом/сумкой, чтобы поднять их (рис. 4).
• Убедитесь, что ремень правильно обмотан/зафиксирован вокруг ручки
чемодана посередине.
• Из положения с согнутыми коленями и держа спину прямо, поднимитесь и
поднимите чемодан.
• Поднять чемодан достаточно лишь на небольшое расстояние от поверхности, так чтобы
он был свободно подвешен над ней.
• Держите устройство крепко, чтобы при подъеме чемодана он не раскачивался, поскольку
это может повлиять на точность результатов взвешивания.
• Подождите, пока устройство не издаст звуковой сигнал и не зафиксирует вес.
• Держа спину прямо, согните колени и опустите сумку/чемодан на пол.
• Никогда не пытайтесь ознакомиться с результатами взвешивания на ЖК-дисплее, до
того как опустите чемодан.
ВАЖНО: Убедитесь, что весы находятся точно в горизонтальном положении,
параллельно полу. В противном случае результаты взвешивания могут оказаться
неточными (рис. 3).
S W E
Kom igång: Batterier
• Ta bort locket till batterifacket genom att sätta i ett mynt i springan och vrida moturs (fig. 1).
• Sätt i det medföljande batteriet med den positiva änden (+) uppåt.
• Sätt tillbaka locket och vrid det medurs för att låsa det.
Användning
Montering av Scales
• Lossa magnetfästet och linda upp remmen (fig. 1a).
• Drag remmen genom handtagets mittpunkt (fig. 1b).
• För vågen genom remmen och drag åt den (fig. 1c).
Väga bagage - (Obs: högsta vikt = 35kg / 77lbs).
• Slå på vågen utan att lyfta den genom att trycka en gång på knappen on/off. Ett pip hörs från
vågen och "0,0" visas i teckenfönstret. Signalen talar om att du nu kan lyfta väskan.
• Lyft väskan enligt Lyftanvisningar nedan tills du hör en summerton. Den anger att väskan har vägts.
• Ställ tillbaka väskan på golvet enligt anvisningarna och avläs resultatet i teckenfönstret.
• Tryck på on/off-knappen för att växla mellan metriska och brittiska måttenheter (före eller
efter vägningen).
• Tryck på knappen 'reset' (fig. 2) för att nollställa och väga igen.
Förvaring efter användning
• Tryck och håll inne on/off-knappen för att stänga av teckenfönstret.
• Ta bort väskan från vågen och linda upp remmen omkring vågen för att skydda teckenfönstret.
Fäst med magnetlåset.
VARNING: Vågen mäter högst 35 kg. Försök att väga en resväska som väger mera, kan orsaka
personskada eller skada vågen och ett felaktigt mätvärde erhålls.
Lyftanvisningar
• Stå alltid rak vid sidan av väskan. Böj dig aldrig över väskan för att lyfta den (fig. 4).
• Se till att remmen är ordentligt fäst mitt på väskans handtag.
• Stå med böjda knän och rak rygg när du lyfter väskan.
• Du behöver bra lyfta väskan från marken så att den hänger fritt.
• Håll vågen stadigt och undvik att väskan gungar när du lyfter den, eftersom det kan
påverka mätresultatet.
• Vänta tills du hör en summerton och vågen låser sig.
• Stå med rak rygg och böj knäna när du sänker ner väskan på golvet.
• Försök aldrig avläsa teckenfönstret medan du lyfter en väska.
VIKTIGT: Se till att din Microvåg står plant och parallellt med golvet. Om den inte gör det,
kan du få en felaktig avläsning (fig. 3).

Publicidad

loading