PRECAUZIONI D'USO
6. Utiliser uniquement le chargeur de pile original
pour éviter de provoquer des dommages aux
1. Non utilizzare in ambienti con temperature al di sopra
personnes et/ou aux choses.
dei 50°C ed al di sotto dei 5°C.
7. Les Leds RG0 et RG1 sont à risque photobiologique
2. Non bagnare e non usare detergenti per la pulizia.
faible. Il est toutefois conseillé de ne pas
3. Usare soltanto batterie ricaricabili "AA" HR6 NiMH.
regarder la source lumineuse directement ou
4. Non ricaricare batterie alcaline, allo zinco carbonio,
avec des instruments optiques (verres, etc.).
al litio, NiOOH o qualsiasi batteria diversa da NiMH, dato
che potrebbero esplodere e provocare infortuni o danni.
5. Non accendere durante la ricarica.
6. Usare esclusivamente il caricabatteria originale per
SICHERHEITSHINWEISE ZUR BENUTZUNG
evitare danni materiali o infortuni.
7. I Led RG0 e RG1 sono a rischio fotobiologico basso.
1. Nicht in räumen mit temperaturen über 50°C oder
Si consiglia comunque di non guardare la sorgente
unter 5°C verwenden.
luminosa direttamente o con strumenti ottici (lenti etc.).
2. Nicht mit wasser in berührung bringen und keine
reinigungsmittel für die reinigung benutzen.
3. Ausschliesslich wiederaufladbare batterien
"AA" HR6 NiMH verwenden.
4. Verwenden sie bitte keine alkalische, zinke,
PRECAUTIONS FOR USE
lithium, NiOOH oder andere unterschiedliche batterie
vom typ NiMH. die koennen explodieren und
1. Do not use the lamp in environments with temperatures
of above 50°C or below 5°C.
schäden verursachen.
5. Während des wiederaufladens nicht einschalten.
2. Do not get the lamp wet and do not use detergents to
6. Zur vermeidung von sach-und/oder
clean the lamp.
3. Use only rechargeable batteries "AA" HR6 NiMH.
personenschäden ausschliesslich das mitgelieferte
batterie-ladegerät verwenden.
4. Do not use alkaline, zinc carbonate, lithium, NiOOH or
7. Die photobiologische gefährdung durch Leds RG0
any other battery different from NiMH. It could be
und RG1 ist gering. Trotzdem wird es empfohlen, die
dangerous and cause damages.
lichtquelle weder direkt noch mit optischen
5. Do not switch the lamp on during recharging.
6. Use only the original battery charger in order to avoid
instrumenten (wie lupen usw.) zu betrachten.
damage to people or property.
7. The RG0 and RG1 Leds have a low photobiological
safety risk. However it is recommended that users do
not look at the light source directly or through an
PRECAUCIONES DE USO
optical instrument (lenses, etc.).
1. No utilizar en ambientes con temperatura superior
a 50°C o inferior a 5°C.
2. No mojar y no limpiar con detergentes.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
3. Utilizar únicamente baterías recargables "AA" HR6
NiMH.
1. N'utilisez dans des environnements ayant des
4. No recargue las pilas alcalinas, de carbón o zinc,
températures supérieures à 50°C ou inférieures à 5° C.
de litio, NiOOH o cualquier pila destinta NiMH ya que
2. Ne pas mouiller et ne pas utiliser. De détergent pour
pueden explotar y causar daños.
5. No encender durante la recarga.
le nettoyage.
3. Utiliser uniquement des piles rechargeables
6. Usar únicamente el cargador de baterías
"AA" HR6 NiMH.
originales con el producto, para evitar daños a
personas y cosas.
4. N'utilisez pas l'alcaline, le cabonate de zinc, le
lithium, le NiOOH et toute autre batterie différente
7. Los Leds RG0 y RG1 presentan bajo riesgo
fotobiológico. Pese a ello, se aconseja no mirar la
du NiMH. Cela présenterait un danger et des risques
d'endommagement.
fuente luminosa, ni directamente ni con
5. Ne pas l'allumer pendant la mise en charge.
instrumentos ópticos (lentes u otros).
O
LIGHT IS A FLOWER,
RTENZIA IS A LIGHT.
O
LIGHT IS A FLOWER,
RTENZIA IS A LIGHT.
Orten'zia e' realizzata artigianalmente saldando a mano 36 petali placcati argento o oro.
Orten'zia e' una lampada senza fili, trasportabile dovunque, munita di modulo led da 0,3 Watt
che funziona a batterie ricaricabili con carica batterie incluso. Batterie non incluse.
Orten'zia e' stata pensata da Bruno Rainaldi.
Orten'zia is handmade by welding together 36 silver or gold plated petals.
Orten'zia is a wireless lamp that you can take anywhere, with a 0.3 Watt led module that runs
on rechargeable batteries, with battery charger included. Batteries are not included.
Orten'zia was designed by Bruno Rainaldi.
Orten'zia a été construite de façon artisanale en soudant à la main 36 pétales en plaqué or ou
argent. Orten'zia est une lampe sans fils que l'on peut transporter n'importe où; elle est munie
d'un module à led de 0,3 watt qui fonctionne à piles rechargeables avec chargeur de pile
inclus. Batteries ne sont pas incluses. Orten'zia a été conçue par Bruno Rainaldi.
Orten'zia wird handwerklich gefertigt, indem 36 versilberte oder vergoldete blütenblätter von
hand verschweisst werden. Orten'zia ist eine kabellose, überallhin transportierbare lampe. Sie
ist mit einem 0,3 watt led-modul ausgestattet, das mit wiederaufladbaren batterien betrieben
wird. Ladegerät inklusive. Batterien werden nicht mitgeliefert. Das design von Orten'zia
stammt aus der feder von Bruno Rainaldi.
Orten'zia ha sido realizada de modo artesanal, soldando a mano 36 pétalos bañados en plata
u oro. Orten'zia es una lámpara sin cables que puede colocarse en cualquier lugar, equipada
con módulo led de 0,3 vatios que funciona con baterías recargables; cargador de baterías
incluido. Baterìas no son incluidas. Orten'zia es una creación de Bruno Rainaldi.