MONTE STIVO 10038930 Manual Del Usuario

Set de descubrimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flyweight
Entdecker-Set
Explorer Set
Set de descubrimiento
Set de découverte
Set di scoperta
10038930

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MONTE STIVO 10038930

  • Página 1 Flyweight Entdecker-Set Explorer Set Set de descubrimiento Set de découverte Set di scoperta 10038930...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: Dear Customer,...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Sehen Sie mit der Lupe niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne, andernfalls besteht Erblindungsgefahr. • Setzen Sie die Optik keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Die Lichtbündelung kann wie ein Brennglas wirken und Brände verursachen. •...
  • Página 5 Becherlupe Sobald das Forschungsobjekt sicher eingefangen wurde, setzen Sie es in deine Becherlupe. Dank kleiner Luftlöcher kann das Insekt atmen, während es in Ruhe beobachtet werden kann. Mit Gitterlinien auf dem Boden kann man die Größe und Form von verschiedenen Käfern optimal vergleichen.
  • Página 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General instructions • Never look directly into or near the sun with the magnifying glass, otherwise there is a risk of blindness. • Do not expose the optics to direct sunlight. The light bundling can act like a burning glass and cause fires.
  • Página 7 Cup magnifier Once the research object has been safely captured, place it in your cup magnifier. Thanks to small air holes, the insect can breathe at rest while being observed. With grid lines on the floor, you can optimally compare the size and shape of different beetles.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Nunca mire directamente al sol o cerca de él con la lupa, ya que de lo contrario existe riesgo de ceguera. • No exponga este aparato a la luz directa del sol. El haz de luz puede actuar como un cristal ardiendo y provocar incendios.
  • Página 9 Recipiente con lupa Una vez que el objeto de investigación haya sido capturado de forma segura, colóquelo en su lupa de altavoz. Gracias a los pequeños agujeros de aire, el insecto puede respirar mientras se le observa en reposo. Con las líneas de cuadrícula en el suelo, puede comparar de forma óptima el tamaño y la forma de los diferentes escarabajos.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Ne regardez jamais directement le soleil ou à proximité avec la loupe, sinon il y a un risque de cécité. • N'exposez pas l'appareil à l'ensoleillement direct. Le faisceau de lumière peut agir comme un verre brûlant et provoquer des incendies. •...
  • Página 11 Gobelet à loupe Une fois l'objet de recherche capturé en toute sécurité, placez-le dans votre gobelet à loupe. Grâce à de petits trous d'aération, l'insecte peut respirer tout en étant observé au repos. Grâce aux lignes quadrillées sur le sol, vous pouvez comparer de manière optimale la taille et la forme des différents coléoptères.
  • Página 12: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generiche • Non guardare mai direttamente il sole o le sue vicinanze con la lente d'ingrandimento, altrimenti si corre il rischio di cecità. • Non esporre gli elementi ottici alla luce solare diretta. Il fascio di luce può agire come una lente di focalizzazione e causare incendi.
  • Página 13 Barattolo con lente d'ingrandimento Una volta che l'oggetto di ricerca è stato catturato in modo sicuro, metterlo nel barattolo con la lente d'ingrandimento. Grazie a piccoli fori per l'aria, l'insetto può respirare mentre lo si osserva in completa tranquillità. Con le linee a griglia sul fondo, è...
  • Página 14 HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road...

Tabla de contenido