E1999, 2003 Tennant Company Printed in the U.S.A. subsidiaries. Nobles is a registered United States trademark of Tennant Company. Typhoon is a United States trademark of Tennant Company. This machine will provide excellent service. However, the best results will be obtained at minimum costs if: The machine is operated with reasonable care.
OPERATION The following information signals potentially SAFETY PRECAUTIONS dangerous conditions to the operator or equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. It is designed for wet/dry vacuuming in an indoor 1. Do not operate machine: environment and is not constructed for any other –...
OPERATION WARNING LABELS The warning labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they become damaged or illegible. WARNING LABEL – LOCATED ON TOP OF MACHINE. WARNING LABEL – LOCATED ON BACK SIDE OF MACHINE. WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN: PERSONAL INJURY, ELECTROCUTION,...
OPERATION 2. Open battery compartment, unlatch lower latches and carefully tilt upper housing backwards to floor. MACHINE INSTALLATION Remove loose battery cables at bottom of compartment (Figure 1). UNCRATING MACHINE Carefully check carton for signs of damage. Report damages at once to carrier. Check Machine Contents to ensure package is complete.
Página 7
OPERATION 3. Remove two unused squeegee mounting screws 8. Slide pedal between the two mounting arms on from bottom of machine. back of machine. Align and insert clevis pin through arms and slot in pedal, secure with cotter 4. Install squeegee mounting bracket as shown. pin (Figure 6).
OPERATION MACHINE SETUP WET VACUUMING 1. Open machine cover and remove vacuum bag from recovery tank (Figure 9). FIG. 11 ATTENTION: Always make sure that a bag is in place before dry vacuuming. Operating machine without bag in place will damage vacuum motor. This damage is NOT covered by warranty.
OPERATION 2. Activate the ON/OFF switch. OPERATING ACCESSORY TOOLS 3. Begin operating by pushing and pulling machine in either direction. 1. Connect 3m (10 ft) vacuum hose to machine cover snout. 4. During operation, the float shut-off screen will automatically stop water intake when recovery 2.
OPERATION 3. After draining recovery tank, open cover and 4. Before charging, check the fluid level (A) in each thoroughly rinse out tank with clean water. battery cell. If the battery plates (B) are exposed, add just enough distilled water to cover plates. DO 4.
OPERATION 7. The charger will automatically begin charging and ATTENTION: Always have float shut–off screen in shut off when fully charged. place before operating. During wet operation, the float shut–off screen protects the vacuum motor 8. When disconnecting charger, always unplug from water.
OPERATION SPECIFIC GRAVITY BATTERY BATTERY MAINTENANCE at 275C (805F) CHARGE 1.265 100% CHARGED WARNING: Keep Sparks And Open Flame 1.223 75% CHARGED Away. Keep Battery Hood Open When Charging. 1.185 50% CHARGED FOR SAFETY: When servicing machine, wear 1.148 25% CHARGED protective gloves and safety glasses when handling batteries or battery cables.
OPERATION STORING MACHINE RECOMMENDED STOCK ITEMS Before storing the machine perform the following Refer to the Parts List section in this manual for instructions below: recommended stock items. Stock Items are clearly identified with a bullet preceding the parts description. 1.
OPERACIÓN Este manual se entrega con cada nueva máquina. Incluye instrucciones necesarias de operación y DATOS DE LA MAQUINA mantenimiento y una lista ilustrada de piezas. Lea completamente este manual para entender la máquina, antes de intentar operar o prestar Por favor complete al momento de la instalación para referencia futura.
OPERACIÓN PARA SEGURIDAD: MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. No opere la máquina: – Con líquidos inflamables o cerca de los vapores inflamables ya que puede ocurrir Esta máquina es para el uso comercial. Se ha una explosión o fuego explosivo. diseñado para aspiración húmeda/seca en un –...
OPERACIÓN ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Las etiquetas de advertencia aparecen en la máquina en las ubicaciones indicadas. Reemplace las etiquetas si se dañan o son ilegibles. ETIQUETA DE ADVERTENCIA – Situado en la parte trasera de la máquina. ETIQUETA DE ADVERTENCIA – Situado en la parte trasera de la máquina.
OPERACIÓN COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1. Tapa del compartimento de la bolsa 2. Tubo de la manguera de aspiración 3. Mandos de control 4. Manguera de aspiración de 109 cm (43 in) 10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la 5. Compartimento de la bolsa de aspiración / máquina.
OPERACIÓN 1. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA apagado (OFF). ATENCIÓN: Asegúrese de que los depósitos estén vacíos antes de abrirlos. DESEMPAQUE DE LA MÁQUINA 2. Abra el compartimento de la batería, quite los pestillos inferiores y incline hacia atrás el soporte Inspeccione cuidadosamente la caja por señales de superior hasta el suelo cuidadosamente.
OPERACIÓN ADICION DE EQUIPO ESCURRIDOR OPCIONAL NOTA: La instalación del conjunto es más sencilla si las baterías no están instaladas. Sin embargo, el conjunto también puede instalarse con las baterías instaladas. 1. Retire las bolsas de aspiración y/o vacíe el depósito de recuperación.
OPERACIÓN ASPIRACIÓN EN SECO 1. Abra la tapa del la máquina e instale la bolsa de tela del filtro, asegúrese de que el borde de la bolsa están adecuadamente instalado en la corona del compartimento (Figura 11). Para una fácil eliminación de los desperdicios y para aumentar la vida útil de la bolsa del filtro de tela, utilice una bolsa de papel con la bolsa de tela.
OPERACIÓN Durante la aspiración de líquidos, el filtro del flotador de cierre automático detendrá OPERACIÓN DE LA MÁQUINA automáticamente la entrada de agua cuando el depósito de la disolución esté lleno (consulte el apartado de VACIADO DEL DEPÓSITO DE PARA SEGURIDAD: No opere la máquina a menos RECUPERACIÓN).
OPERACIÓN 5. Para elevar la escobilla de goma, pise el pedal hasta que se inmovilice en la posición de CAMBIO DE BATERIAS transporte (Figura 14). Para prolongar vida de la batería, recargue SOLAMENTE las baterías después de un total de 30 minutos o más de uso.
OPERACIÓN 4. Antes de cargar, inspeccione el nivel de flúido (A) NOTA: Una vez que el cargador está conectado, la en cada celda de la batería. Si las placas de la máquina es inoperable. batería (B) están expuestas, agregue justo lo 7.
OPERACIÓN ATENCION: Siempre tenga el tamiz de apagado Para la inspección de las escobillas de carbón del flotador en su lugar antes de operar. Durante consulte con su Centro Autorizado de Servicio. el funcionamiento húmedo, el tamiz de apagado PARA SEGURIDAD: Al prestar servicio a la del flotador protege el motor de vacío del agua.
OPERACIÓN 3. Coloque un bloque detrás de cada ruedas traseras para evitar que la máquina ruede. 4. Coloque correas de amarre sobre el tope de la máquina para evitar que vuelque. Puede ser necesario instalar soportes de amarre en el piso de su acoplado o camión.
OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Sin electricidad. Interruptor de Consulte con el Centro de Servicio. ENCENDIDO/APAGADO defectuoso. Las baterías necesitan ser cargadas. Consultar el apartado de CARGA DE LAS BATERÍAS. Batería(s) defectuosa. Reemplace la batería(s). Cable flojo de la batería. Ajuste los cables flojos.
OPERACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Modelo TYPHOONt 16B LARGO 840 mm (33 in) ANCHO 530 mm (21 in) ALTO 1090 mm (43 in) PESO / PESO CON BATERÍAS 41 Kg (90 lbs) / 107 Kg (235 lbs) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 60.75 L (16 Gal) CAPIDAD DE BOLSA DE ASPIRACIÓN Trapo 15.5 L...
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS SWITCH HANDLE VACUUM MOTOR CHARGER PLUG 12 VOLT 12 VOLT BATTERY BATTERY BLACK JUMPER Typhoont 16B (10–03) Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BASE GROUP GRUPO BASE 29,30 Typhoont 16B (10–03) Home Find... Go To..
Página 33
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BASE GROUP GRUPO BASE PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 230950 BRACKET, SQUEEGEE 140015 WASHER, 5/16 LOCK 140016 WASHER, 1/4 LOCK 140226 SCREW, 5/16–18X5/8 HEXHD 01696 SCREW, 1/4–20X1/2 HEXHD 01696 SCREW, 1/4–20X1/2 HEXHD 605387 CONNECTOR 140016...
OPTIONS OPCIONES SQUEEGEE KIT ASSEMBLY PIEZAS DE LA RASQUETA DE CAUCHO Factory installed on machine. Instalado en fábrica en la máquina. Typhoont 16B (10–03) Home Find... Go To..
Página 35
OPTIONS OPCIONES SQUEEGEE KIT ASSEMBLY PIEZAS DE LA RASQUETA DE CAUCHO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 190108 KIT, SQUEEGEE, 685 MM (27 IN) 100150 GASKET, SQUEEGEE 190972 KIT, SQUEEGEE, 864 MM (34 IN) 230725.BK PLATE, REAR, 685 MM (27 IN) 190958 KIT, SQUEEGEE, 1016 MM (40 IN) 230669.BK...