Reparaciones ............................17 Obligación de comprobación ........................18 Observación sobre la placa tipo ........................ 18 Observación para el alquiler de aparatos PROBST ................... 18 Nos reservamos el derecho a modificar la información y las ilustraciones de las instrucciones de uso. 53200086...
Seguridad de la maquinaria ― Distancia de seguridad con el fin de evitar que las extremidades superiores y inferior del cuerpo alcancen las zonas de peligro Persona autoriza por documentación: Nombre: Jean Holderied Dirección: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Firma, datos del firmante: Erdmannhausen, 07.01.2022................(Eric Wilhelm, Encargado)
Seguridad Seguridad Instrucciones de seguridad ¡Peligro mortal! Indica un peligro. Si no se evita, el resultado es la muerte y lesiones graves. ¡Situación peligrosa! Indica una situación peligrosa. Si no se evita, se pueden producir lesiones o daños a la propiedad. ¡Prohibición! Denota una prohibición.
Seguridad Señalización de seguridad SEÑALES DE PROHIBICIÓN Símbolo Significado Nº de pedido Tamaño 2904.0210 Ø 30 mm No pasar nunca por debajo de una carga suspendida. 2904.0209 Ø 50 mm ¡Peligro de muerte! 2904.0204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm No se puede agarrar ninguna mercancía con agarre cónico.
Seguridad Medidas de seguridad personales Todo operador debe haber leído y comprendido las instrucciones de uso del aparato con las normas de seguridad. El dispositivo y todos los dispositivos de nivel superior en/sobre los que está instalado el dispositivo sólo pueden ser manejados por personas autorizadas y cualificadas.
Seguridad 2.9.1 Información general • Los trabajos con el aparato sólo pueden realizarse en una zona cercana al suelo. Está prohibido balancear la unidad sobre las personas. • Está prohibido permanecer bajo una carga suspendida. ¡Peligro de muerte! • El guiado manual sólo está permitido para los dispositivos con asas. •...
Empleo conforme al uso previsto El dispositivo (H-FVZ-UNI) se utiliza exclusivamente para mover cantos rodados más pequeños y puede ser operado como una operación de dos personas (en las asas) o mediante la fijación de ganchos de grúa (en los ojos de suspensión) con cualquier dispositivo de transporte (por ejemplo, excavadora).
Página 9
Generalidades ACTIVIDADES PROHIBIDAS: Las modificaciones no autorizadas en el aparato o la utilización de dispositivos adicionales de fabricación propia ponen en peligro la vida y la integridad física y, por tanto, están estrictamente prohibidas. No deben superarse las capacidades de carga (WLL) de la aparato y no deben superarse o quedarse cortos los anchos nominales/rangos de sujeción.
Ojo de suspensión para el gancho de la grúa Grifo Brazo de empuñadura agarre Datos Técnicos Tipo Rango de agarre W mm Capacidad de carga kg Peso muerto kg H-FVZ-UNI 0-600 53200086 10 / 18...
Instalación Fijación mecánica Utilice únicamente accesorios originales de Probst; en caso de duda, consulte al fabricante. La capacidad de carga del aparato de transporte/equipo de elevación no debe ser superada por la carga del aparato, los accesorios opcionales (motor rotativo, cajón de inserción, pluma de grúa, etc.) y la carga adicional del material de agarre.
Instalación 4.1.3 Alojamientos para los brazos de la horquilla (opcional) Con el fin de establecer una conexión entre la carretilla elevadora de horquilla y los alojamientos para los brazos de la horquilla, los brazos se insertan en los alojamientos. Posteriormente, los mismos se bloquean mediante los tornillos de bloqueo que se insertan en los brazos a través de un orificio a prever o por medio de una cadena o un cable que se debe colocar a través del ojete que se encuentra junto al alojamiento y alrededor del soporte de la horquilla.
Transporte Transporte Cerradura de transporte Para transportar la unidad (H-FVZ-UNI) a mano (operación de 2 personas) o con el transportador (mediante ganchos de grúa en los ojos de suspensión), proceda como sigue: Coloque la unidad en el suelo. Gire ligeramente el perno de resorte (2) en la tira perforada (1) y déjelo encajar.
Trabajos de ajuste Ajuste del rango de agarre El dispositivo (H-FVZ-UNI) debe ajustarse individualmente a la forma y tamaño correspondientes de la mercancía agarrada (cantos rodados) para poder agarrarla. Libere el bloqueo de transporte de la unidad (H-FVZ-UNI) tirando hacia afuera y girando el pestillo de resorte (2).
Manejo Manejo del mecanismo Coloque el dispositivo (H-FVZ-UNI) sobre el objeto a agarrar (foundling) a mano (operación de 2 personas) o con el dispositivo de transporte y colóquelo en el suelo. Antes de levantar la unidad (H-FVZ-UNI), extraiga ligeramente el pestillo de resorte (2) y gírelo.
Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados. Solamente se pueden utilizar piezas de repuesto originales, de lo contrario se extingue el periodo de garantía.
Mantenimiento y conservación Eliminación de fallos FALLO CAUSA SUBSANACIÓN La fuerza de apriete no es suficiente, la carga se resbala. • • (opcional) Las mordazas de agarre están Renovar las mordazas de agarre. gastadas. • • (opcional) La carga supera el límite Reducir la carga admisible.
(→ regla DGUV 100-500). ¡Deben observarse las disposiciones correspondientes de la declaración de conformidad! El fabricante Probst GmbH puede encargarse de realizar la inspección pericial. Contáctenos a través de la siguiente dirección: service@probst-handling.de Una vez realizada la inspección del aparato y subsanadas las deficiencias, recomendamos colocar el distintivo...
Página 24
A53200086 H-FVZ-UNI 29040221 29040227 29040210 29040056 29040665 29040216 Auf beiden Seiten / on both sides P 08.03.2018_V0 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.