INSTALAÇÃO
P
-
A medida do furo deve ser 30- 35 mm. Para furos mais largos do que 35 mm utilizar o espelho
A52 (não incluido).
-
Fixar a anilha (A) no furo, em alternativa usar a anilha de borracha (B).
-
Fixar a misturadora no sitio usando a anilha (C) e a porca (D).
-
Os tubos ligam-se as saidas de agua existentes.
-
Enquanto segura a parte inferior da valvula (E) e o aro (F) no lugar, colocar a anilha (G) no furo do lavatório.
Colocar a parte superior da valvula (H).
-
Ligar a vareta vertical com a horizontal usando a peca de união (J) e ajustar. Pôr a tampa (L) na valvula e
ajusta-la.
-
A valvula liga-se com tubos de 1¼".
INSTALLATION
S
-
Hålet i bordskivan skall vara min. Ø30 mm, max. Ø35 mm. Vid större hål används A52 (ingår ej).
-
Centrumskiva (A) monteras. Alternativt monteras fiberpackning (B).
-
Blandaren monteras.
-
Bricka (C) monteras, och mutter (D) skruvas fast.
-
Anslutningsrör kopplas till matarledning.
-
Bottenventilens underdel (E) och packning (F) monteras under tvättställ. Packning (G) lägges i hålet för botten
ventil. Bottenventilens överdel (H) skruvas ner i underdel (E). Lyft-upp-stången (I) stickes igenom knäled (J).
Justera och skruva fast, proppen till bottenventilen sättes i och justeras till.
-
Bottenventilen anslutes med 1¼" avlopp.
INSTALLATION
DK
-
Hul i bordplade bores min. Ø30 max. Ø35. Ved større hul anvendes A52 (ej vedlagt).
-
Centrerskive (A) monteres. Alternativt monteres fiberskive (B).
-
Blander monteres.
-
Spændeskive (C) monteres, og møtrik (D) fastspændes.
-
Tilgangsrør tilsluttes vandforsyning.
-
Bundventilens underpart (E) og pakning (F) holdes op under vask. Pakning (G) lægges ned i vaskhul.
Bundventilens overdel (H) skrues ned i underpart (E).
-
Løft-op stang (I) stikkes igennem knæled (J). Dette justeres på plads, og løft-op stang (I) spændes fast med
skrue (K). Prop (L) sættes i bundventil og justeres til.
-
Bundventil tilsluttes 1¼" RG afløb.