Salter 9034 Instrucciones Y Garantía

Balanza para bano

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

9034_IB.qxd:Layout 1
28/4/09
16:58
E
BATHROOM SCALES
WITH (WALL-MOUNTED) MIRROR UNIT
Instructions and Guarantee
PÈSE-PERSONNE
Mode d'emploi et Garantie
PERSONENWAAGE
Gebrauchsanleitung und Garantie
BALANZA PARA BAÑO
Instrucciones y Garantía
BILANCIA DA BAGNO
Istruzioni e Garanziabalança Eletrónica
BALANÇAS DE CASA DE BANHO
Instruções e Garantia
Instruksjoner og Garanti
BADKAMERWEEGSCHALEN
Instructies en Garantie
HENKILÖVAA'AT
Käyttöohjeet ja Takuu
BADRUMSVÅGAR
Bruksanvisning och Garanti
BADEVÆRELSESVÆGT
Vejledning og Garanti
All manuals and user guides at all-guides.com
Page 1
BADEVEKT
9034

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salter 9034

  • Página 1 BALANZA PARA BAÑO Instrucciones y Garantía BILANCIA DA BAGNO Istruzioni e Garanziabalança Eletrónica BALANÇAS DE CASA DE BANHO Instruções e Garantia BADEVEKT Instruksjoner og Garanti BADKAMERWEEGSCHALEN Instructies en Garantie HENKILÖVAA’AT Käyttöohjeet ja Takuu BADRUMSVÅGAR Bruksanvisning och Garanti BADEVÆRELSESVÆGT Vejledning og Garanti 9034...
  • Página 2 28/4/09 16:58 Page 2 Your quality Salter Mirror Scale has been designed especially for your convenience. The wall mounted mirror unit provides a practical dual-purpose storage solution for your scale. When not in use the scale becomes a useful clock.
  • Página 3: Troubleshooting Guide

    GUARANTEE 7. Step off. This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of 8.Your weight is displayed for a few seconds then the scale will display the clock. this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
  • Página 4 16:58 Page 6 Le pèse-personne miroir Salter est un produit de qualité conçu pour être pratique. La partie miroir à suspendre au mur offre une solution pratique à double usage pour votre pèse-personne. Quand le pèse-personne ne sert pas, il se transforme en horloge utile.
  • Página 5: Nettoyage Et Entretien

    Les retours sous garantie doivent être accompagnés ‘----’ Le poids est superieur á la capacité maximum. du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors ‘Lo’ Remplacez la pile.
  • Página 6 28/4/09 16:58 Page 10 Ihre hochwertige Salter Spiegelwaage ist speziell darauf ausgerichtet, eine bequeme und praktische Verwendung bereitzustellen. Die zur Wandmontage vorgesehene Spiegeleinheit stellt außer einem Spiegel auch eine praktische Aufbewahrungslösung für Ihre Waage dar. Bei Nichtverwendung wird von der Waage die Uhrzeit angezeigt.
  • Página 7: Uhr Einstellen

    GARANTIE 5. Auf die Waage stehen und sich nicht bewegen, während Ihr Gewicht gemessen wird. Dieses Produkt ist lediglich fu ̈ r den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. 6. Ihr Gewicht wird angezeigt. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) fu ̈ r eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum 7.Von der Waage heruntergehen.
  • Página 8: Instalación De La Unidad De Espejo En La Pared

    16:58 Page 14 La balanza Salter Mirror de gran calidad ha sido concebida especialmente para su comodidad. La unidad de espejo montada en pared proporciona una solución de almacenamiento de función doble para su balanza. Cuando no se utiliza, la balanza se convierte en un útil reloj.
  • Página 9: Garantia

    INDICADORES DE AVISO mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o ‘----’ El peso exceda la capacidad máxima.
  • Página 10 16:58 Page 18 La bilancia pesapersone ‘Mirror’ di Salter è un prodotto di qualità, concepito espressamente per soddisfare le vostre esigenze. L’unità specchio a muro offre una pratica soluzione a duplice uso per conservare la vostra bilancia. Quando non viene utilizzata, la bilancia si trasforma in un pratico orologio.
  • Página 11 Le richieste di rimborso in garanzia devono essere ‘----’ La bilancia é stata sovraccaricata. accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare ‘Lo’...
  • Página 12 16:58 Page 22 A sua Balança Salter de alta qualidade, com Moldura, foi concebida especialmente para sua comodidade. A moldura para montagem na parede proporciona uma solução prática de armazenagem de dupla finalidade para a sua balança. Quando não está a ser utilizada, a balança transforma-se num útil relógio de parede.
  • Página 13 ‘----’ Capacidade da balança foi excedida. a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem ‘Lo’ Mudar a pilha.
  • Página 14 28/4/09 16:58 Page 26 Din høykvalitets Salter Mirror Scale (speilvekt) er spesialdesignet for å være praktisk. Den veggmonterte speilenheten gir en praktisk dobbel lagringsløsning for vekten din. Når vekten ikke er i bruk, er den en nyttig klokke. FESTE SPEILENHETEN PÅ VEGGEN Merk: Til festing av speilenheten på...
  • Página 15 GARANTI 7. Gå av vekten. Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et 8.Vekten din blir vist i noen sekunder, og vekten vil så igjen vise klokken. produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer.
  • Página 16: De Spiegel Aan De Wand Bevestigen

    16:58 Page 30 De hoogwaardige Salter-weegschaal met spiegel is speciaal voor uw gemak ontworpen. De aan de wand gemonteerde spiegel heeft een dubbele functie, hij biedt een praktische opbergplaats voor uw weegschaal. En wanneer u de weegschaal niet gebruikt, is hij een handige klok.
  • Página 17 GARANTIE 6. Uw gewicht verschijnt op het display. Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van 7. Stap van de weegschaal af. dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de 8.
  • Página 18 9034_IB.qxd:Layout 1 28/4/09 16:58 Page 34 Laadukas Salter Mirror Scale -vaaka on suunniteltu mahdollisimman helppokäyttöiseksi. Seinään kiinnitettävä peiliosa tarjoaa käytännöllisen kaksikäyttöisen säilytysratkaisun vaa’alle. Kun vaaka ei ole käytössä, se toimii hyödyllisenä kellona. PEILIOSAN KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN Huomautus: Peiliosan kiinnittämiseksi kylpyhuoneen seinään tarvitset poran, ruuvimeisselin, lyijykynän ja vesivaa’an.
  • Página 19 TAKUU 7. Astu pois vaa’alta. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä 8. Painosi näytetään muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen vaaka näyttää kellonajan. tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä...
  • Página 20 28/4/09 16:58 Page 38 Din spegelvåg av hög kvalitet från Salter har designats speciellt för din bekvämlighet. Den väggmonterade spegelenheten fyller två funktioner: den utgör en praktisk förvaringslösning för vågen, och när vågen inte används, fungerar den som en klocka.
  • Página 21 GARANTI 7. Kliv av. Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera eller byta ut 8. . Din vikt visas under ett par sekunder och sedan visas klockan på vågen. produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier) gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på...
  • Página 22 28/4/09 16:58 Page 42 Din Salter kvalitet-spejlvægt er blevet designet med din bekvemmelighed for øje. Den vægmonterede spejlenhed udgør en praktisk dobbeltformål-opbevaringsløsning for din vægt. Når den ikke er i brug, er vægten et nyttigt ur. SÅDAN MONTERER DU SPEJLENHEDEN PÅ VÆGGEN Bemærk: For at montere spejlenheden på...
  • Página 23 Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af ADVARSLER, DERVISES købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor ‘----’ Vægt overstiger maksimal kapacitet.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 9034_IB.qxd:Layout 1 28/4/09 16:58 Page 46 HoMedics Group Ltd PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK www.salterhousewares.co.uk REF: SL2035...

Tabla de contenido