Circuit Breaker
Interruptor automático
Disjuntor de potência
выключатель
塑料外壳式断路器
Operating Instructions
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Leer y comprender este instructivo antes
de la instalación, operación o
mantenimiento del equipo.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção
do equipamento.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先
阅读并理解本说明。
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 410 0099-10j DS 02
Order No.: 3ZX1012-0VS13-1AA1
Instructivo
Instruções de Serviço
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power
supplying this device before working on
this device.
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos
graves.
Desligue a alimentação elétrica e
proteja contra o religamento, antes de
iniciar o trabalho no equipamento.
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить
подачу питания к установке и к устр-
ойству.
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
2
1
TEST
Инструкция по эксплуатации
DANGER
PELIGRO
PERIGO
ОПАСНО
危险
Only applies to flameproof motors conforming with VDE 0165
Apenas para motores con envolvente antideflagrante según VDE 0165.
Apenas para motores com envolvente antideflagrante conforme VDE 0165.
Уровень огнестойкости двигателя должен соответствовать стандарту VDE 0165
仅用于符合 VDE 0165 要求的防爆电机
a:
Ambient temperature
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
Температура окружающей среды
环境温度
a
40
45
b
1,0
1,02
1) x set value, valor de ajuste x, valor de ajuste x, x уставка, x 整定值
使用说明
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
b:
Overload release setting
ajuste de disparador por sobrecarga
ajuste de disparador de sobrecarga
Уставка по перегрузке
过载脱扣器整定值
50
50
C
1,04
1,06
x1)
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 05 April 2011
3VS13
I
25A
u
U
AC 750V
i
50 / 60 Hz
VDE 0660
IEC 60947-2
IEC 60947-4-1