MAINTENANCE & HANDLING INSTRUCTIONS
• The Glider Airer is designed for use as a clothes airer only.
• DO NOT use for any other purpose.
• Product is not designed as a children's toy. Do not play, climb or swing on the Clothes Airer or
clothing.
• Not for outdoor use.
• Ensure legs are fully open before using.
• Do not overload product. Maximum 10kg (22lb)
• For stability, load clothing on the middle section before loading the pods.
• Spread washing load evenly over airer.
• Check regularly and do not use if there are signs of wear or damage.
• Keep hands clear of pivot joints when opening and closing.
• Dispose of this packaging with consideration for the environment.
• For any assistance with the function or assembly of this product please contact us.
• Colours and design specifications may change without notice.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y MANEJO
• El Glider Airer está diseñado para usarse solo como tendedero de ropa.
• NO lo use para ningún otro propósito.
• El producto no está diseñado como juguete para niños. No juegue, trepe, ni se balancee sobre el tendedero o
ropa.
• No para uso en exteriores.
• Asegúrese de que las patas estén completamente abiertas antes de uso.
• No sobrecargue el producto. Máximo 10kg (22lb)
• Para mayor estabilidad, tienda la ropa en la sección central antes de tender en las cápsulas.
• Distribuya la carga de lavado uniformemente sobre el tendedero.
• Inspeccione regularmente y no lo utilice si presenta signos de desgaste o daños.
• Mantenga las manos alejadas de las uniones de pivote al abrir y cerrar.
• Elimine el empaquetado teniendo en cuenta el medio ambiente.
• Para cualquier ayuda con la función o el montaje de este producto, póngase en contacto con.
• Los colores y las especificaciones de diseño pueden cambiar sin previo aviso.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET DE MANIPULATION
• Le Glider Airer est conçu pour être utilisé uniquement comme un séchoir à vêtements.
• NE PAS utiliser à d'autres fins.
• Le produit n'est pas conçu comme un jouet pour enfants. Ne jouez pas, ne grimpez pas et ne vous balancez pas sur
le porte-vêtements ou les vêtements.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• Assurez-vous que les jambes sont complètement ouvertes avant de l'utiliser
• Ne surchargez pas le produit. Maximum 10kg (22 lb)
• Pour plus de stabilité, chargez les vêtements sur la partie centrale avant de charger les dosettes.
• Répartissez uniformément la charge de lavage sur l'aérateur.
• Vérifiez régulièrement et ne l'utilisez pas s'il y a des signes d'usure ou de dommage.
• Gardez vos mains éloignées des articulations de pivot lors de l'ouverture et de la fermeture.
• Éliminez cet emballage en tenant compte de l'environnement.
• Pour toute assistance concernant le fonctionnement ou l'assemblage de ce produit, veuillez contacter.
• Les couleurs et les spécifications de conception peuvent changer sans préavis.
2 YEAR WARRANTY
If any part of this clothesline fails to operate correctly due
to faulty workmanship or defective material will repair or
replace free of cost within 2 years from the original date
of purchase (receipt of purchase required). Any evidence
of misuse or incorrect adjustment will void the warranty.
To claim a product warranty, please contact us directly.
You must bear the cost of claiming the warranty. This
warranty is in addition to other rights and remedies of the
customer under law.
Where it is deemed necessary, will arrange for the
inspection of your product.
GARANTÍA DE 2 AÑOS
Si alguna parte de este tendedero no funciona
correctamente debido a mano de obra defectuosa o
material defectuoso, reparará o reemplazará sin costo
dentro de los 2 años a partir de la fecha original de compra
(se requiere recibo de compra). Cualquier evidencia de mal
uso o ajuste incorrecto anulará la garantía. Para reclamar
la garantía de un producto, comuníquese directamente con.
Debe asumir el costo de reclamar la garantía. Esta garantía
se suma a otros derechos y remedios del cliente según la
ley.
Cuando se considere necesario, organizará la inspección
de su producto.
GARANTIE 2 ANS
Si une partie de cette corde à linge ne fonctionne pas
correctement en raison d'un défaut de fabrication ou d'un
matériau défectueux, réparera ou remplacera
gratuitement dans les 2 ans à compter de la date d'achat
d'origine (réception de l'achat requise). Toute preuve de
mauvaise utilisation ou d'ajustement incorrect annulera la
garantie. Pour réclamer une garantie de produit, veuillez
contacter directement. Vous devez supporter les frais de
réclamation de la garantie. Cette garantie s'ajoute aux
autres droits et recours du client en vertu de la loi.
Lorsque cela est jugé nécessaire, organisera l'inspection
de votre produit.
WARRANTY EXCLUSIONS
Defects caused by incorrect installation, adjustment,
modification or misuse. Product damage or deterioration
due to abnormal environmental conditions including
storm damage, fire, wind, humidity and similar.
The warranty covers domestic use only and does not
apply to commercial applications.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA
Defectos causados por instalación, ajuste, modificación
o uso incorrecto. Daño o deterioro del producto debido
a condiciones ambientales anormales, incluidos daños
por tormentas, incendios, viento, humedad y similares.
La garantía cubre únicamente el uso doméstico y no se
aplica a aplicaciones comerciales.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les défauts causés par une installation, un réglage, une
modification ou une mauvaise utilisation incorrects.
Dommages ou détérioration du produit dus à des
conditions environnementales anormales, y compris les
dommages causés par la tempête, le feu, le vent,
l'humidité et autres
La garantie couvre uniquement l'usage domestique et
ne s'applique pas aux applications commerciales.