Página 1
BUILT-IN VITROCERAMIC HOB USER MANUAL Dear User ; We aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with great care and in compliance with total quality control principles. Therefore, we suggest you read the user manual carefully before using the product and, keep it safe for future reference.
Página 2
INSTALLATION OF YOUR HOB ELECTRICAL CONNECTION and SECURITY 1. THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED 2. Your hob adjusted in compliance with 230 V /400 V, 50 Hz electrical supply, and requires a 32 Amp fuse for mono phase and 3x16 A fuse for 3 phase. If the mains are different from this specified value, contact an electrician or your authorized service.
IMPORTANT WARNINGS NOTE: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED 1. Pay attention to health and safety requirements – do not leave children un-supervised when cooking. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 2. Power supply voltage of your appliance is 230V AC for mono phase or 230V/400V AC for 3 phase, 50 Hz 3.
IF THE APPLIANCE DOES NOT OPERATE 1. Please check that the electrical supply is connected and turned-on to the appliance 2. Please check that there is electricity supply to the property. 3. Please check the fuse. 4. If you cannot solve the problem, contact the manufacturer-supplier, services agent or similar qualified persons.
TABLE DE CUISSON VITROCERAMIQUE MANUEL D’UTILSIATION Cher utilisateur; Notre objectif est de vous fournir un produit de haute qualité fabriquée dans notre usine moderne avec grand soin et en conformité avec les principes de contrôle de qualité totale Par conséquent, nous vous suggérons de lire le manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser le produit et conserver en lieu sûr pour référence future.
Página 7
INSTALLATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON CONNEXION ÉLECTRIQUE ET SÉCURITÉ 1. CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE 2. Votre table ajustée en conformité avec une alimentation électrique 230 V / 400 V, 50 Hz, et nécessite un fusible de 32 Amp pour la mono phase et un fusible 3x16 A pour un triphasé...
Página 9
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS REMARQUE: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE 1. Faites attention aux exigences de santé et de sécurité - ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de la cuisson. 2. Tension d'alimentation de votre appareil est de 230 V, 50 Hz 3.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS 1. S'il vous plaît vérifiez que l'alimentation électrique est connectée et allumez l'appareil 2. S'il vous plaît vérifier qu'il ya un approvisionnement en électricité de la propriété. 3. S'il vous plaît vérifiez le fusible. 4. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le fabricant, le service-après vente ou similaire PLAQUE PLAQUE...
Página 11
PLACAS VITROCERAMICAS MANUAL DE USO Estimado usuario; Nuestro objetivo es ofrecerle un producto de alta calidad fabricado en nuestra fábrica moderna con gran cuidado y en cumplimiento total con los principios de control de calidad. Por lo tanto, le sugerimos que lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y guárdelo para referencia futura.
INSTALACIÓN DE SU PLACA CONEXIÓN ELÉCTRICA Y SEGURIDAD 1. ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA 2. La placa ajustada de acuerdo con voltaje 230 V / 400 V, 50 Hz, y requiere un fusible de 32 para monofásico y fusible 3x16A de 3 fases. Si la red es diferente de este valor especificado, póngase en contacto con un electricista o su servicio técnico autorizado.
Página 14
ADVERTENCIAS NOTA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA 1. Preste atención a las necesidades de salud y seguridad - no se deje a los niños sin supervisión cuando esté cocinando. 2. Tensión de alimentación de su aparato es de 230 V, 50 Hz 3.
características Zona 140mm 1200W Zona 180mm 1800W Zona 180/120mm Dual 1700W Zona 140x250mm Oval 1800W MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desconecte el suministro eléctrico de la conexión en el aparato. Mientras que el dispositivo está funcionando o poco después de que comience a funcionar, se vuelve muy caliente.
PLACA VITROCERAMICA MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Utilizador ; Trabalhamos para lhe proporcionar um produto de alta qualidade e de acordo com os princípios de controle de qualidade europeu. Por isso, sugerimos que leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, e guarde-o para futura referencia.
Página 17
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA e SECURANÇA 1. ESTE APARELHO DEVERÁ TER LIGAÇÃO À TERRA 2. A sua Placa deverá ser ligada a uma corrente de 230 V /400 V, 50 Hz, e necessita de um fusível de 32 Amp para uma mono fase e um fusível 3x16 A para 3 fases. Caso a corrente que tem em sua casa é...
Página 19
AVISOS IMPORTANTES NOTA: ESTE APARELHO DEVERÁ TER LIGAÇÃO Á TERRA. 1. Preste atenção aos requisitos de segurança – preste especial atenção com as crianças quando estiver a utilizar a placa. 2. A corrente necessária para a utilização do seu aparelho é de 230 V, 50 Hz 3.
Características 140mm Anel 1200W 180mm Anel 1800 180/120mm Duplo Anel 1700W 140x250mm Anel Oval 1800W MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desligue o aparelho da corrente antes de proceder a qualquer tipo de limpeza ou manutenção. Enquanto estiver a funcionar ou logo após a sua iniciação este ficará muito quente. Não tocar nos respectivos anéis.
Página 21
GLASKERAMIK EINBAUKOCHFELDER BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde / Sehr geehrte Kundin, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Kochfeld entschieden haben. Diese Anleitung ermöglicht Ihnen den sicheren und effizienten Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einbau und der ersten Benutzung des Gerätes sorgfältig durch.
Página 22
INSTALLATION DES KOCHFELDES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE und SICHERHEITSHINWEISE 1. DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN 2. Das Kochfeld benötigt die Stromversorgung mit der Spannung von 230 V/400V, 50 Hz mit einer einphasigen 32 A-Sicherung oder eine dreiphasige Absicherung mit 3 x 16 A. Sollte Ihr Stromversorgungsnetz andere Werte haben als oben angegeben, setzen Sie sich mit einem Elektriker oder Ihrem autorisierten Service in Verbindung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Befolgen Sie bitte die Gesundheits- und Sicherheitshinweise. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie kochen. Die Betriebsspannung des Elektroherds beträgt 230 V / 400 V 50 Hz. Das Kochfeld ist für ein- oder dreiphasige Stromversorgung konzipiert. Verwenden Sie mindestens eine 32 A-Sicherung für die einphasige und 3 x 16 A- Sicherungen für die dreiphasige Stromversorgung.
WENN DAS KOCHFELD NICHT FUNKTIONIERT 1. Prüfen Sie, ob das Gerät an der Stromversorgung angeschlossen ist und ob das Kochfeld eingeschaltet ist. 2. Prüfen Sie, ob der Raum, wo das Kochfeld installiert ist, mit Strom versorgt wird. 3. Prüfen Sie die Sicherungen. 4.
Página 26
ВСТРАИВАЕМАЯ ВИТРОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Уважаемый Пользователь; Наша цель, предоставить вам высококачественные товары, произведённые с большой заботой, в нашей модерной фабрике в соответствии с полными принципами контроля качества. В связи с этом мы рекомендуем вам, прочитать тщательно инструкцию по эксплуатации, перед использованием...
Página 27
УСТАНОВКА ВАШЕЙ ПЛИТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ и БЕЗОПАСНОСТЬ 1. ЭТОТ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН 2. Ваша плита, приспособлена ,для работы, в соответствии с электропитанием 230 V/400 V, на Если сеть отличается от этой указанной стойкости, свяжитесь с электриком или Вашим уполномоченным тех. сервисом. 3.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УЧТИТЕ: ЭТОТ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН 1. Обратите внимание на требования безопасности – когда готовите, не оставляйте детей без присмотра. 2. Напряжение электропитания Вашего прибора 230 V, 50 Гц. 3. Ваша плита может быть: в моно фазе или 3 фазам электропитания. Используйте минимальный...
ВСТРАИВАМА Я СТЕКЛНАЯ Я ПЛИТА Я СТЕКЛНАЯ ВИТРОКЕРАМИ «ДОМИНО» ОСОБЕНОСТИ ПЛИТА «ДОМИНО» ЧЕСКАЯ ПЛИТА ВНЕШНЯЯ ГЛУБИНА 588 mm 517 mm 517 mm ВНЕШНЯЯ ГЛУБИНА 517 mm 437 mm 298 mm ВНУТРЕННАЯ ГЛУБИНА 62,5 mm 62,5 mm 62,5 mm 230/400V AC, 50 Hz НАПРЯЖЕНИЕ...
Página 31
ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΗ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αγαπητέ χρήστη, Στόχος μας είναι να σου παρέχουμε άριστης ποιότητας προϊόντα που κατασκευάζονται στο εργοστάσιό μας με μεγάλη φροντίδα και σε συμφωνία με τις αρχές ελέγχου ποιότητας. Ως εκ τούτου, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση...
Página 32
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ ΣΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΧΩΜΑΤΩΘΕΙ 2. Η εστία σας είναι συμβατή με 230 V /400 V, ηλεκτρική τροφοδοσία 50 Hz, και απαιτεί μια φάση 32 Amp για μονοφασικό και φάση 3x16 Α για τριφασικό. Εάν οι κεντρικοί αγωγοί είναι διαφορετικοί...
Página 34
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΘΕΙ 1. Προσοχή στους κανονισμούς υγιεινής και ασφάλειας – μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση 2. Η εστία σας είναι συμβατή με 230 V /400 V, ηλεκτρική τροφοδοσία 50 Hz, και απαιτεί μια φάση 32 Amp για...
Página 35
16. Για την αποσύνδεση από τους κεντρικούς αγωγούς ανεφοδιασμού που έχουν έναν χωρισμό επαφών σε όλους τους πόλους οι οποίοι παρέχουν την πλήρη αποσύνδεση, πρέπει να ενσωματωθεί σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης. 17. Η κεραμική εστία κινδυνεύει να σπάσει εάν πέσει κάτι πάνω σ’ αυτή. 18.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή απ’το ηλεκτρικό ρεύμα ή κατεβάστε το γενικό. Ενώ η συσκευή λειτουργεί ή αμέσως μόλις αρχίζει, γίνεται πολύ καυτή. Πρέπει να προσέχετε να αποφύγετε τα στοιχεία θέρμανσης. Μη χρησιμοποιείτε μαχαίρια, εργαλεία που προκαλούν γρατζουνιές ή απορρυπαντικά για τον καθαρισμό. Αφού...