ENSAMBLAJE / ASSEMBLAGE / ASSEMBLING
1
Preparar conexiones y la zanja para la colocación de la fuente.
Préparer les connexions et la tranchée pour le placement de la
fontaine.
Prepare the conncetions and the trench for installing the fountain.
NOTA: Presión recomendada entre 0'8 y 1'2 bar. Si la presión no es la correcta se debe instalar un regulador de presión.
Instalar el regulador en una arqueta adyacente.
NOTE: Pression recommandée entre 0,8 et 1,2 bar. Si la pression n'est pas correcte, il faut installer un régulateur de pression.
Installer le régulateur dans un regard adjacent.
NOTE: Recommended pressure between 0.8 and 1.2 bar. If the pressure is not correct a pressure regulator must be installed
in an adjacent box.
2
Conectar el desagüe y la conexión red a la base empotrable de la fuente.
Relier l'évacuation et la connexion réseau à la base encastrée de la fontaine.
Connect the drain and the water supply to the built-in base of the fountain.
1
" desagüe / drain
4
1
" red / water supply
2
Hormigonar la zanja con la base de la fuente, previa conexión del desagüe y red.
3
Bétonner la tranchée avec le socle de la fontaine, après connexion de l'évacuation et du réseau.
Cement in the base of the fountain after connecting the drain and the water supply.
NOTA: Antes de hormigonar comprobar el funcionamineto y que no hayan fugas de agua en las conexiones.
NOTE: Avant de bétonner, vérifier le bon fonctionnement et vérifier l'absence de fuites d'eau au niveau des
connexions.
NOTE: Before cementing in, check operation and make sure no water leaks from the connections.
4
Comprobar conexionnes y atornillar el
cuerpo de la fuente a la base.
Vérifier les connexions et visser le corps
de la fontaine à la base.
Check the connections and bolt the body
of the fountain to the base.
Dejar el grifo abierto.
Leave the tap open.