12 Limit mark Speed control screw 13 Brush holder cap Higher Dust bag 14 Screwdriver Lower 10 Suction inlet SPECIFICATIONS Model UB1102 UB1103 Air pressure 5.7 kPa 0 – 5.7 kPa Capacities Max. air volume 4.1 m /min 0 – 4.1 m /min –1...
• These accessories or attachments are recommended Switch can be locked in “ON” position for ease of for use with your Makita tool specified in this manual. operator comfort during extended use. Apply caution The use of any other accessories or attachments might when locking tool in “ON”...
WARNING: • Wear ear protection. • The noise emission during actual use of the power tool differ from declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. • Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as...
Modèle UB1103 (Fig. 2) réglage doivent être effectués dans un centre de service Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette après-vente Makita agréé, exclusivement avec des de l’interrupteur. L’augmentation de la pression exercée pièces de rechange Makita.
• La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont mesurées conformément à la méthode de test recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita standard et peuvent être utilisées pour comparer les spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout outils entre eux.
Página 10
Dauerbetriebs Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Elektronikschalter drücken und wieder loslassen. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Für Modell UB1103 (Abb. 2) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Zum Einschalten drücken Sie den Elektronikschalter. Die Kundendienstzentren unter ausschließlicher Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf...
• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden gemäß EN62841-1: für Einsatz dieser Anleitung Arbeitsmodus: Leerlaufbetrieb beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen Ungewissheit (K): 1,5 m/s kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren ENG901-2 vorgesehenen Zweck.
13 Coperchio delle spazzole Superiore Sacchetto per la polvere a carbone Inferiore 10 Attacco di aspirazione 14 Cacciavite DATI TECNICI Modello UB1102 UB1103 Pressione dell’aria 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacità Volume massimo dell’aria 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1...
Per l’aspirazione della polvere, fissare il convogliatore normalmente e che torni sulla posizione “OFF” quando nell’attacco di aspirazione e il collettore della polvere viene rilasciato. nell’attacco di soffiatura. Girarli poi in senso orario finché Modello UB1102 (Fig. 1) si sente uno scatto. avviare l’utensile, schiacciare semplicemente Dopo che il sacchetto per la polvere è...
ACCESSORI OPZIONALI possono venire utilizzati anche per una valutazione ATTENZIONE: preliminare dell’esposizione. • Per l’utensile Makita specificato in questo manuale, si AVVERTIMENTO: consigliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri • L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare effettivo dell’utensile elettrico può...
“OFF” positie terugkeert. ONDERHOUD Voor UB1102 (Fig. 1) LET OP: Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de trekschakelaar in.
OPMERKING: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van om dit gereedschap te vergelijken met andere andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor gereedschappen.
12 Marca de límite de la velocidad Pasador 13 Tapón de portaescobilla Alta Bolsa para el polvo 14 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo UB1102 UB1103 Presión de aire 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacidades Volumen máximo de aire 4,1 m /min 0 –...
El interruptor puede ser mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en bloqueado en la posición “ON” para mayor comodidad Centros de servicio autorizados por Makita, empleando del operario durante una utilización prolongada. Tenga siempre repuestos Makita. precaución cuando bloquee la herramienta en la posición...
12 Marca limite velocidade Pino 13 Tampa do porta escovas Alta Saco para o pó 14 Chave de fendas ESPECIFICAÇÕES Modelo UB1102 UB1103 Pressão de ar 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacidades Volume máx. de ar 4,1 m /min 0 –...
Página 22
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE da ferramenta, as reparações e a manutenção ou as afinações só devem ser efectuadas num Centro de Assistência oficial Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Página 25
PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Kontakten kan låses i “ON”-stillingen for at gøre det justering kun udføres af et Makita Service Center med nemmere for brugeren ved længere tids brug af anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. maskinen. Vær forsigtig, når maskinen låses i “ON”- stillingen, og hold godt fast i maskinen.
Página 26
ENG905-1 typiske A-vægtede støjniveau bestemt overensstemmelse med EN62841-1: Lydtryksniveau (L ): 83 dB (A) Lydeffektniveau: (L ): 94 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) ENG907-1 BEMÆRK: • De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
Página 28
κανονικά και επιστρέφει στη θέση “OFF” όταν έξοδο φυσητήρα. Περιστρέψτε τα δεξιόστροφα μέχρι να ελευθερώνεται. ασφαλίσουν. Για UB1102 (Εικ. 1) Αφού ο σάκκος γεμίσει με σκόνη, αδειάστε τα Για να ξεκινήσει το εργαλείο τραβήξτε τη σκανδάλη περιεχόμενα του σάκκου σκόνης...
Página 29
μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις εργαλείου με κάποιο άλλο. οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων...
Página 30
12 Sınır işareti Hız ayar vidası 13 Fırça yuvası kapağı Yüksek Toz torbası 14 Tornavida Düşük 10 Emme ağzı ÖZELLİKLER Model UB1102 UB1103 Hava basıncı 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Kapasiteler Maksimum hava hacmi 4,1 m /dak 0 – 4,1 m /dak –1...
Página 31
Uzun süreli kullanım sırasında kullanıcının rahatı için • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen anahtar “ON” konumunda kilitlenebilir. Anahtar “ON” Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti sıkı kavrayın. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça Makinayı...
Página 32
AT uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak değeri (üç eksenli vektör toplamı): eklenmiştir. Çalışma modu: yüksüz kullanım Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s Belirsizlik (K): 1,5 m/s Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...