Página 1
RM336 User’s manual Korisnički priručnik Handleiding Használati utasítás Gebrauchsanweisung Manualul utilizatorului Mode d’emploi Návod k použití Εγχειρίδιο χρήστη Manual de usuario Instrukcja obsługi Kullanma kılavuzu...
Página 2
BAKIM RM336 Cihazları bakım gerektirmez, bu yüzden onları asla açmayın. Eğerappliance. Only yumuşak, kuru bir bezle veya fırça ilecihazlarındışını temizlemek açtığınızdagarantisi geçersiz olur. Temizlemeden önce, tüm gerilim kaynaklar danaygıtları çıkarın. Karbonik temizlik maddeleri ya da benzin, alkol veya benzeri kullanmayın. Bu cihazların yüzeylerine saldırır. Bunun yanı...
Página 3
Garantiye güvenmek için satın alma kanıtı gereklidir, bu nedenle satış fişini saklayın. Sorun olması durumunda, lütfen ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattımızı arayabilir ya da www.elro.eu adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca, orada ürün kaydı da yapabilirsiniz. BERTARAF Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması...
Orta Belirti Şiddetli zonklayan baş ağrısı, uyku hali, hızlı nabız oranı. Thank you for purchasing the RM336 carbon monoxide alarm. Ciddi Belirti Please take a few minutes to thoroughly read the user’s guide and Bilinçsizlik, kardiyo solunum yetmezliği, ölüm.
Uyarı: Aparatın kurulumu uygun havalandırma ve egzoz sistemi Attach the bracket to the plastic plugs and fix tightly the dâhil olmak üzere yakıt yakma aygıtlarının kurulum, kullanım ve screws into the plastic plugs. bakımı yerine kullanılmamalıdır. Fit the alarm on the bracket and pull it down until matching well on the bracket.
Locate at least 5 feet away from all fuel burning appliances. Toz ve kiri temizlemek için ayda bir kez üniteyi montaj Placing at eye level allows for optimum monitoring of the red braketinden çıkarın ve yumuşak bir fırça eki ile alarm kapağını ve and green indicator lights.
ÖZELLIKLER ALARM Indication: If a dangerous level of carbon monoxide is GÜÇ : DC 9V pille çalışır detected, the alarm will sound 4 times and with a corresponding BEKLEME AKIMI : <10µA red TEST/ALARM LED will flash 4 times per 5 seconds, until carbon ALARM AKIMI : <40mA monoxide is eliminated.
Note: After the TEST/ALARM button is pressed, the alarm sounds Alarmın çalması durumunda: and the red TEST/ALARM LED flashes. This does not Test/sus düğmesini kullanın; indicate that carbon monoxide is present. Isıtıcıları ve gaz kaynağını kapatın; Note: Allow you to test the sensor by blowing smoke into the Hemen açık havaya çıkarak veya açık kapı/pencere yanına detector.
PIL TAKMA/DEĞIŞTIRME Test alarm using TEST/ALARM button. The horn pattern is BI 0.1s - pause 0.1s - BI 0.1s - pause 0.1s - BI 0.1s - pause Yaklaşık 38 saniye önceden bir "cıvıltı" pilin zayıf olduğunun bir 0.1s - BI 0.1s - pause 0.1s, with a corresponding red göstergesidir, pili değiştirmeniz...
Página 10
After following steps 1-3, if your alarm reactivates within a 24 Sensör Arızası Göstergesi: Alarm sensörü arızalıysa, alarm iki kez hour period, repeat steps 1-3 and call a qualified appliance cıvıldar ve ilgili sarı Arıza LED’i yaklaşık 45 saniyede bir iki kez yanıp technician to investigate for sources of carbon monoxide from söner.
Tavan fanlarından türbülanslı hava etkisi olana yerlere ALARM VOLUME kurmayın. ≥ 85dB at 100cm @3.2±0.5KHz pulsing alarm (The alarm sound Temiz hava delikleri yanına veya dışarıya açılan kapı ve pattern: BI 0.1 s - pause 0.1s - BI 0.1s - pause 0.1s - BI 0.1s - pause pencerelere yakın koymayın.
Página 12
Do not paint the unit. Paint will seal the vents and interfere Alarmı brakete takın ve braketin üzerine iyice yerleşene kadar with the sensor's ability to detect carbon monoxide. Never aşağı çekin. attempt to disassemble the unit or clean inside. This action Pili taktıktan veya değiştirdikten sonra, alarmı...
RM336 karbon monoksit alarmını satın aldığınız için teşekkür ederiz. CARBON MONOXIDE OVERVIEW Lütfen, kullanım kılavuzunu iyice okumaya ve çalışması ile ilgili kendinizin ve ailenizin cihazı tanımasına birkaç dakikanızı ayırın. Ve Carbon monoxide cannot be seen, smelt or tasted but can be fatal.
Página 14
εξουσιοδοτημένο συνεργείο. The Netherlands * Τα ασύρματα συστήματα υπόκεινται σε παρεμβολές από ασύρματα τηλέφωνα, WWW.ELRO.EU φούρνους μικροκυμάτων και άλλες ασύρματες συσκευές που λειτουργούν στην περιοχή των 2,4 GHz. Κρατήστε το σύστημα ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 10 ft μακριά από τις συσκευές κατά την εγκατάσταση και τη λειτουργία.
For further product information call to our Hotline or visit our website: περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επικοινωνήστε με τη Γραμμή www.elro.eu. You can also register your product there. Εξυπηρέτησης της εταιρείας μας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.elro.eu. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας εκεί. DISPOSAL ΔΙΑΘΕΣΗ...
Página 16
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during installation and operation. smartwares safety & lighting b.v. Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands WWW.ELRO.EU -15- -140-...
Página 17
θέρμανση και το μαγείρεμα, οι κινητήρες οχημάτων που λειτουργούν σε παρακείμενους κλειστούς χώρους στάθμευσης Bedankt dat u gekozen hebt voor het RM336 koolmonoxide alarm. (γκαράζ), φραγμένες καμινάδες ή καπναγωγούς, φορητά Neemt u even de tijd om deze handleiding zorgvuldig door te lezen θερμαντικά...
Página 18
Bevestig de montageplaat door de schroeven stevig in de twee βενζόλιο, οξεικός αιθυλεστέρας, υδρόθειο, διοξείδιο του θείου, kunststof pluggen te draaien. αλκοολούχα προϊόντα, χρώματα, αραιωτικά μέσα, διαλύτες, Plaats het alarm op de bevestigingsplaat en druk het aan tot κολλητικές ουσίες, σπρέι μαλλιών, προϊόντα για μετά το ξύρισμα hij op z'n plaats klikt.
ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Plaats het alarm ten minste 1,5 meter vanaf een brandstof verbruikend apparaat. Για να διατηρείτε τον συναγερμό σας σε καλή λειτουργία, Plaatsing op ooghoogte maakt het optimaal in de gaten παρακαλούμε ακολουθήστε τα παρακάτω απλά βήματα: houden van de rode en groene indicator lampjes mogelijk. Βεβαιωθείτε...
Página 20
LED CONTROLELAMPJE ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΙΣΧΥΣ : μπαταρία λειτουργίας DC 9V Opstart/opwarm indicatie: de rode TEST/ALARM LED zal 1 maal ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ : <10µA per 6 seconden oplichten gedurende twee minuten wanneer het ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ : <40mA alarm opgestart wordt. Het CO gehalte wordt tijdens het opwarmen ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
Página 21
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΕΆΝ ΗΧΉΣΕΙ Ο ΣΥΝΑΓΕΡΜΌς Testen van het apparaat Om het apparaat te testen, drukt u op de TEST/ALARM knop, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ -Η ενεργοποίηση της συσκευής αυτής δηλώνει wanneer het alarm normaal functioneert zal het apparaat viermaal την παρουσία επικίνδυνων επιπέδων μονοξειδίου του άνθρακα! Το een geluid geven en de rode TEST/ALARM LED zal viermaal μονοξείδιο...
Página 22
Plaats de batterij in de batterijhouder. ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑς Plaats de behuizing van het alarm op de montageplaat en Ένα "τιτίβισμα" για περίπου 38 δευτερόλεπτα αποτελεί ένδειξη για draai het alarm rechtsom. χαμηλή μπαταρία και ότι θα πρέπει να την αντικαταστήσετε, Test het alarm met de TEST/ALARM knop.
Página 23
ζωής του συναγερμού ανίχνευσης μονοξειδίου του άνθρακα. Σε αυτή koolmonoxide op te sporen bij uw apparatuur, wanneer de την περίπτωση χρειάζεται να αντικαταστήσετε τον συναγερμό problemen zijn gevonden tijdens deze inspectie dient de αμέσως. apparatuur direct hersteld te worden. Noteer alle Κουμπί...
ALARM VOLUME των 4°C ή θερμότερη από 38°C. 13 Μην τοποθετείτε πίσω απο κουρτίνες ή έπιπλα. Το μονοξείδιο του ≥85dB op 100cm bij 3,2±0,5KHz pulserend alarm (Het patroon van άνθρακα πρέπει να μπορεί να φτάνει έως τον αισθητήρα ώστε η het alarmgeluid: BI 0,1s - pauze 0,1s - BI 0,1s - pauze 0,1s - BI 0,1s μονάδα...
Página 25
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει τα παιδιά να χειρίζονται τον Verf het apparaat niet. Verf zal de ventilatie-openingen συναγερμό. verstoppen en de sensor verhinderen koolmonoxide te Εγκαταστήστε το συναγερμό στο υπνοδωμάτιο ή στον διάδρομο detecteren Haal nooit het apparaat uit elkaar en maak het niet που...
Página 26
Waarschuwing: Dit apparaat is ontworpen om personen te Με τρυπάνι ανοίξτε δύο οπές διαμέτρου 5.0 χιλιοστών στο ταβάνι beschermen tegen de acute effecten van blootstelling aan ή στον τοίχο, έπειτα εισάγετε τα ούπα (πλαστικά βύσματα) μέσα koolmonoxide. Het zal personen met bepaade medische στις...
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του συστήματος συναγερμού (vaak omschreven als “griep-achtige” verschijnselen). ανίχνευσης μονοξειδίου του άνθρακα RM336. Παρακαλούμε Matige symptomen διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο λειτουργίας για να εξοικειωθείτε Zware kloppende hoofdpijn, sufheid, snelle hartslag. εσείς και η οικογένειά σας με τη χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε το...
Página 28
Voor verdere product informatie benzín, alkohol nebo podobné. Ty útočí na povrchu zařízení. Kromě toho, že výpary kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website: www.elro.eu . Hier kunt u jsou nebezpečné pro vaše zdraví a výbušniny. Nepoužívejte žádné ostré nástroje, ook uw product registreren.
Página 29
Gebruik geen carboxylisch volejte naši horkou linku nebo navštivte webové stránky: www.elro.eu . Tam schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken můžete svůj produkt registrovat. agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.
Página 30
Mnoho případů nahlášené otravy oxidem uhelnatým udává, že i když jsou oběti při vědomí, necítí se dobře, jsou Danke, dass Sie den Kohlenmonoxidmelder RM336 gekauft haben. dezorientované, nejsou schopné se zachránit ať už opuštěním Bitte nehmen Sie sich die Zeit, das Benutzerhandbuch gründlich budovy nebo zavoláním si pomoci.
Página 31
Oxid uhelnatý může být podle koncentrace smrtelný v řádu minut. Bohren Sie zwei 5,0mm Löcher in die Decke oder Wand und Nejběžnějšími zdroji oxidu uhelnatého jsou vadné plynové stecken Sie zwei Kunststoffdübel in die Löcher. spotřebiče používané k topení a vaření, vozidla běžící v připojené Halten Sie den Rahmen an die Dübel und drehen Sie die garáži, ucpané...
Página 32
Alarm in den Schlafbereichen gehört werden kann. Umístěte alarm co nejdříve zpět na jeho správné místo pro Bei einem mehrstöckigen Haus ist es empfehlenswert, auf zajištění nepřetržité ochrany před otravou oxidem uhelnatým. jeder Etage einen Melder zu montieren. Při použití domácích čisticích prostředků a podobných látek Mindestens 1,50 m entfernt von Geräten mit byste měli prostor vyvětrat.
HLASITOST ALARMU LED-KONTROLLLEUCHTE ≥85dB ve 100cm @3,2±0,5kHz pulsující alarm (schéma poplašného Kontrollleuchte Einschalten, Vorheizen: die rote zvuku: BI 0,1 s – pauza 0,1s –BI 0,1s – pauza 0,1s –BI 0,1s –pauza TEST/ALARM-LED blinkt 2 Minuten lang alle 6 Sekunden wenn der 0,1s –BI 0,1s –...
Página 34
Das Gerät testen Zavřete kotel a přívod plynu; Drücken Sie zum Prüfen die TEST/ALARM-Taste; wenn das Gerät Ihned se přesuňte na čerstvý vzduch-ven nebo k otevřeným normal funktioniert, hören Sie es 4 Mal und Sie sehen die dveřím/oknu. Spočítejte všechny osoby a na nikoho TEST/ALARM-LED entsprechend 4 Mal blinken.
VÝMĚNA/INSTALACE BATERIE Nach dem zweiminütigen Vorheizen blinkt die grüne Power- LED einmal alle 38 Sekunden. Jedno “pípnutí” během 38 sekund znamená, že baterie je slabá, Legen Sie die Batterie in das Batteriefach. musíte ji vyměnit; viz “Specifikace baterie”. Pro instalaci nebo Setzen Sie den Hauptteil des Melders auf den Rahmen und výměnu baterie proveďte, prosím, následující...
Página 36
Betreten Sie das Gebäude nicht mehr, bzw. bewegen Sie sich Indikace poruchy čidla: Je-li čidlo alarmu vadné, alarm dvakrát nicht vom offenen Fenster/der offenen Tür weg bis der krátce zapípá a odpovídající žlutá LED kontrolka poruchy bude blikat Notdienst da ist, das Gebäude gelüftet wurde und der Melder dvakrát během přibližně...
Página 37
Nedávejte na místa s vířivých vzduchem od stropních ALARMLAUTSTÄRKE ventilátorů. ≥85dB bei 100cm bei 3,2±0,5 KHz pulsierender Alarmton (Das Nedávejte do průvanu nebo blízkosti dveří a oken, která se Alarmmuster: BI 0,1 Sek – Pause 0,1Sek – BI 0,1Sek – Pause otevírají...
Página 38
Vermeiden Sie es, in der Nähe des Melders Luftauffrischer, Po instalaci nebo výměně baterie nainstalujte znovu alarm. Haarspray oder anderes zu versprühen. Otestujte alarm pomocí testovacího tlačítka a zkontrolujte, že Streichen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe werden die zelená...
Warnung: Dieses Gerät sollte nicht als Ersatz für die Installation, die Verwendung und Wartung einer geeigneten Be- und Děkujeme Vám za nákup alarmu na oxid uhelnatý RM336. Přečtěte Entlüftungsanlage für die Brennstoffanlage verwendet werden. si, prosím, pečlivě během několika minut návod k obsluze a INFORMATIONEN ZU KOHLENMONOXID seznamte se a svou rodinu s jeho činností.
Página 40
în gama de 2.4 GHz. Ţineţi sistemul la cel smartwares puţin 3 m depărtare de alte aparate în timpul instalării şi funcţionării. safety & lighting b.v. Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands WWW.ELRO.EU -39- -116-...
Página 41
Pentru mai multe informații legate de produs, apelați linia haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder noastră directă cu clienții sau vizitați-ne pe: www.elro.eu. Acolo puteți să și besuchen Sie unsere Website: www.elro.eu. Sie können Ihr Produkt registrieren înregistrați produsul.
Página 42
WARTUNG în fiecare an, un tehnician calificat ar trebui să inspecteze şi să cureţe sistemul de încălzire, gurile de aerisire, burlanele şi coşurile de fum. Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie Următoarele simptome sunt legate de INTOXICAREA CU MONOXID verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen.
Página 43
Nous vous remercions d'avoir acheté notre détecteur de monoxyde Avertisment: Montarea aparatului nu ar trebui utilizată ca substitut de carbone RM336. Veuillez prendre quelques minutes pour lire pentru instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatelor cu ardere pe attentivement ce mode d'emploi et vous familiariser vous et votre bază...
Página 44
Alignez le support et les chevilles en plastique puis vissez Scoateţi dispozitivul din suportul de montare şi curăţaţi capacul fermement les vis dans les chevilles en plastique. şi orificiile de aerisire cu o perie moale, o dată pe lună, pentru a Montez le détecteur sur le support et tirez vers le bas jusqu'à...
Página 45
SPECIFICAŢII Positionnez le détecteur à vue pour une surveillance optimale TENSIUNE : Baterie de 9V CC des indicateurs lumineux rouge et vert. TENSIUNE DE AşTEPTARE : <10µA Vérifiez que toutes les ouvertures d'aération de l'unité ne TENSIUNE ALARMĂ : <40mA soient pas obstruées.
Página 46
Indicateur normal: Si le détecteur fonctionne normalement, baterii diferite poate provoca efecte negative asupra detectorului. l'indicateur lumineux vert clignote une fois toutes les 38 secondes. Observaţie: Reinstalaţi imediat după curăţare şi testaţi aparatul cu Indicateur d'ALARME: Si un niveau dangereux de monoxyde de ajutorul butonului TEST/ALARM .
Oprirea alarmei Remarque: Testez l'unité toutes les semaines! Si, à tout moment, În cazul în care sună alarma, apăsând butonul TEST / ALARM aceasta votre unité ne répond pas comme il se doit, veuillez la remplacer se va opri timp de aproximativ 5 minute. Dar, în aceste 5 min, dacă immédiatement.
Página 48
Testez le détecteur à l'aide du bouton TEST/ALARM. Le motif roşu corespunzător TEST / ALARM se va aprinde intermitent de 4 ori sonore d'alarme est BIP 0,1 s - pause 0,1 s – BIP 0,1s – la fiecare 5 secunde, până când se elimină monoxidul de carbon pause 0,1 s –...
Página 49
Asiguraţi-vă că toate orificiile de ventilaţie ale aparatului sunt étapes 1 à 3 et appelez un technicien d'appareil autorisé afin neastupate. d'enquêter sur les sources de monoxyde de carbone produites A nu se monta în spaţii lipsite de aer, cum ar fi vârfuri de tavane par les équipements ou les appareils de combustion, et bolţite sau acoperişuri cu frontoane.
CONDITIONS D'ALARME Potriviţi detectorul pe suport şi trageţi-l în jos până când se ConcentrationTemps de réaction fixează bine pe acesta. 50 ppm 60-90 minutes După montarea sau înlocuirea bateriei, reinstalaţi detectorul. 100 ppm 10-40 minutes Testaţi alarma folosind butonul de testare şi verificaţi dacă LED- 300 ppm Moins de 3 minutes ul verde clipeşte la fiecare 38 secunde după...
Vă mulţumim pentru achiziţionarea detectorului de monoxid de Avertissement: Les substances suivantes peuvent altérer la carbon RM336 . Vă rugăm să vă rezervaţi câteva minute pentru a citi détection et provoquer de fausses alarmes :Méthane, propane, cu atenţie manualul de utilizare şi pentru a vă familiariza împreună...
Avertissement: L'installation de l'appareil ne se substitue pas à KARBANTARTÁS l'installation, l'usage et la maintenance correcte des appareils de A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A combustion y compris à un système d'évacuation et d'aération garancia érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel.
Página 53
Probléma esetén forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További décrit comme les symptômes "grippaux"). tájékoztatásért a termékről hívja forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: Symptômes moyens www.elro.eu. A vásárolt terméket is itt regisztrálhatja. Maux de tête graves lancinants, somnolence, accélération du rythme cardiaque. Symptômes graves ÁRTALMATLANÍTÁSI...
Página 54
Pour plus d’informations sur ce produit, vous pouvez influenzaszerű tünetekként vannak leírva). contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web : www.elro.eu. Mérséklet tünetek Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
Página 55
Figyelmeztetés: Ez a készülék az egyének védelmére van MAINTENANCE kialakítva a szénmonoxidnak való kitettség akut hatásaitól. Nem Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie fogja teljeskörűen védeni a speciális orvosi állapotú egyéneket. Ha n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse.
Página 56
Gracias por haber adquirido la alarma de monóxido de carbono permetezését a riasztó közelében. RM336. Por favor tómese unos minutos para leer detenidamente el Ne fesse le a készüléket. A festék eltömíti a szellőzőnyílásokat és manual del usuario para familiarizarse usted y su familia con el zavarja az érzékelőt a szénmonoxid érzékelésében.
MŰSZAKI ADATOK Sujete el soporte a los tacos de plástico y fije firmemente los TÁPELLÁTÁS : Működés 9 V-os tornillos en los tacos de plástico. KÉSZENLÉTI ÁRAMERŐSSÉG : <10 µA Acople la alarma en el soporte y tire de ella hacia abajo hasta que RIASZTÁSI ÁRAMERŐSSÉG : <40 mA encaje bien en el soporte.
Colóquela a un nivel que le permita visualizar perfectamente las Eltérő elem használata károsíthatja a riasztót. luces led indicadoras verde y roja. Megjegyzés: Tisztítás után azonnal szerelje fel a készüléket, és Asegúrese de no bloquear ninguna de las aberturas de utána tesztelje a TEST/ALARM gombbal.
Az riasztó némítása La alarma no detecta el CO durante el precalentamiento. Ha a riasztó szól, a TEST/ALARM gomb megnyomása 5 percre Indicación normal: Si la alarma está funcionando con normalidad, kikapcsolja a riasztást. De amennyiben az 5 perc folyamán a CO- el LED verde de alimentación parpadeará...
Consulte la sección "Luz indicadora LED". 5 másodpercenként 4-szer villog, amíg a szénmonoxidot el nem Nota: ¡Pruebe la unidad una vez a la semana! Si en algún momento távolítják. la unidad no funciona como se describe, por favor cámbiela Elemhiba jelzése: Ha elemhiba vagy alacsony töltöttségi szint inmediatamente.
A szemmagasságba való elhelyezés lehetővé teszi a piros és a pausa 0.1s– BI 0.1s – pausa 0.1s, con el LED rojo zöld jelzőlámpák optimális felügyeletét. correspondiente TEST/ALARM LED parpadeando. Si no funciona Biztosítsa, hogy a készülék minden szellőzőnyílása como se indica, es señal de que la instalación no se ha realizado akadálymentes legyen.
e inspeccione el funcionamiento correcto de este equipo, si se Helyezze fel a riasztót a keretre, és húzza le, amíg nem identifican problemas durante esta inspección, por favor mande illeszkedik megfelelően a keretre. a arreglar el aparato inmediatamente. Anote cualquier equipo Az elem behelyezése vagy cseréje után helyezze vissza a de combustión que no haya sido inspeccionado por el técnico y riasztót.
10-40 minutos 300 ppm Menos de 3 minutos Köszönjük, hogy megvásárolta az RM336 szénmonoxid-riasztót. Nota: Esta alarma de monóxido de carbono está diseñada para Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató átolvasására detectar el gas monóxido de carbono a partir de cualquier fuente de és a készülék működésének megismerésére és megismertetésére...
Advertencia: Las siguientes sustancias pueden afectar el sensor y ODRŽAVANJE causar lecturas falsas: Metano, propano, isobuteno, isopropanol, Uređaji su bez održavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje etileno, benceno, tolueno, acetato de etilo, sulfuro de hidrógeno, kada otvoriteappliance.Only očistiti izvan uređaja s mekom, suhom krpom ili četkom.
Página 65
Više pojedinosti saznajte gas para calefacción y para cocinar, vehículos encendidos en un pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu: www.elro.eu. Ovdje garaje anexo, chimeneas o conductos bloqueados, calentadores također možete registrirati proizvod.
Página 66
Također, mala djeca i kućni ljubimci mogu biti prvi na koje će utjecati. Upoznavanje s efektirma svake razine vrlo je važno. smartwares safety & lighting b.v. Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands WWW.ELRO.EU -65- -90-...
Para obtener más información del producto, llame a nuestra ugradnju, korištenje i održavanje uređaja s izgaranjem goriva línea de asistencia o visite nuestro sitio web: www.elro.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección. uključujući odgovarajući sustav provjetravanja i ispuha.
MANTENIMIENTO prekidača TSET/ALARM jednom tjedno. Uređ aj uklonite s nosača i očistite poklopac alarma i otvore Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. mekanom četkom jednom mjesečno radi uklanjanja prašine i La garantía queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos con un paño suave y seco o un cepillo.
Página 69
: <10 µA STRUJA ALARMA : <40m A UVJETI U OKOLINI ZA RAD : -10 ~ 40°C, 25~85%R.H. Dziękujemy za zakup alarmu obecności tlenku węgla RM336. VRSTA SENZORA : Elektrokemijski Prosimy poświęcić kilka minut na dokładne przeczytanie instrukcji VIJEK TRAJANJA UREĐAJA : 7 godina użytkownika i zapoznanie siebie i swojej rodziny z jego działaniem.
Página 70
Zamocować wspornik na plastikowych tulejkach i mocno Napomena: Odmah ponovno ugradite nakon čišćenja i zatim dokręcić w nich śruby. testirajte uređaj koristeći prekidač TEST/ALARM. Zamontować alarm na wsporniku i wyciągnąć go, aż dobrze się ŠTO UČINITI AKO SE ALARM OGLAŠAVA na nim dopasuje.
Página 71
Utišavanje alarma Umieszczenie go na poziomie oczu pozwala na optymalny Ako se alarm oglašava, pritiskanje prekidača TEST/ALARM zaustavit monitoring czerwonego i zielonego wskaźnika świetlnego. • će alarm na približno 5 minuta. Ali, tijekom 5 minuta, ako je Zapewnić, że wszystkie otwory wentylacyjne urządzenia nie są koncentracija ugljičnog monoksida veća od 150 ppm, alarm će se zablokowane.
Página 72
Wskaźnik normalnej pracy: Jeśli alarm funkcjonuje normalnie, Indikacija kvara baterije: Ako se detektira kvar ili prazna baterija, zielona dioda LED zasilania miga raz na około 38 sekund. alarm će cvrčati jednom i uz to će odgovarajući žuto LED svjetlo Wskaźnik ALARMU: Jeśli wykryto niebezpieczny poziom stężenia kvara treperiti jednom približno svakih 38 sekundi.
Página 73
Pobrinite se da nijedan otvor uređaja nije blokiran. natychmiast je wymienić. Ne ugrađujte ga u prostore gdje nema cirkulacije zraka kao što Uwaga: Po wciśnięciu przycisku TEST/ALARM alarm wydaje dźwięki, su vrh svoda ili kosog krova. a czerwona dioda LED TEST/ALARM miga. To nie oznacza, że tlenek Ne ugrađujte ga u prostor turbulencije stropnih ventilatora.
Página 74
OSTRZEŻENIE! Korzystać tylko z określonych baterii. Korzystanie z Alarm postavite na nosač i povucite ga dolje dok ne nasjedne na różnych baterii może mieć szkodliwy wpływ na alarm. nosač. Uwaga: Przeinstalować natychmiast po czyszczeniu i następnie Nakon ugradnje ili zamjene baterije, ponovno ugradite alarm. przetestować...
Página 75
CO ALARM KORISNIČKI PRIRUČNIK garażu lub w pobliżu rezydencji. SPECYFIKACJE ZASILANIE : Zasilanie baterią DC 9V Zahvaljujemo vam na kupovini RM336 alarma za ugljični monoksid. NATĘŻENIE W TRYBIE CZUWANIA : <10µA Molimo odvojite nekoliko minuta za pažljivo čitanje korisničkog NATĘŻENIE ALARMU : <40mA priručnika i upoznavanje vas i vaše obitelji s njegovim radom.
Página 76
TSET/ALARM raz na tydzie zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową: Zdejmować urządzenie ze wspornika montażowego i czyścić www.elro.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt. pokrywę alarmu oraz otwory wentylacyjne za pomocą miękkiej BEZPIECZEŃSTWO szczotki raz na miesiąc, aby usunąć kurz i brud.
Página 77
UTRZYMANIE Ostrzeżenie: Bez baterii alarm CO nie będzie działał ani monitorował poziomów CO. Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia Ostrzeżenie: Zbytnie manipulowanie przy alarmie jest przez użytkownika gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę niebezpieczne urządzenia czyścić...
Página 78
"grypopodobne"). Umiarkowane objawy smartwares Silny pulsujący ból głowy, senność, szybkie bicie serca. safety & lighting b.v. Poważne objawy Utrata przytomności, dolegliwości ze strony serca i dróg Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze oddechowych, śmierć. The Netherlands WWW.ELRO.EU -77- -78-...