Página 1
Model 2000 Federbeinspanner 2000 kg Spring strut compressor 2000 kg Compressor de jambe élastique 2000 kg Tensor de muelles de suspensión 2000 kg Tensor de amortecedor 2000 kg Tenditore de ammitizzatiro 2000 kg Veerpootspanner 2000 kg Fjederspænder 2000 kg. Fjäderbensspännare 2000 kg Fjærspenner 2000 kg...
Página 5
MACPHERSON FEDERBEINSPANNER FÜR FOLGENDE FAHRZEUGE _______________________________________ Stand 2004 Stand 2009 Bitte beachten Sie , die Liste ist nur richtungsweisend, da immer neue Modelle hergestelt werden. No. II No. II = Art. Nr. 0713 525 06 – Federhalter, 80-120 mm = Art. Nr. 0713 525 06 – Federhalter, 80-120 mm No.
Página 12
YEAR FRONT REAR Premarg V/X* III/X* Space Wagon 90 → RX 7 160/130 V/X* Space Star 98 → MINI Lancer 01 → 03 Lancer 03 → Mitsubishi Outlander 03 → Carisma Carisma Nissan Colt Sunny 90 → Colt II*/III II*/III Primera 90 →...
Página 13
YEAR FRONT REAR Qashqai Tigra 94 → Serena Corsa 93 → Sunny Astra 98 → III/X III/X X-Trail Zafira 99 → 00 X-Trail Zafira 1,8 00 → Opel Frontera Agila 98 → Antara Combo 01 → Astra III/X* III/X* Vectra C 03 →...
Página 14
YEAR FRONT REAR V/X* Porsche 911 Carrera 02 → 1007 90 → Renault Clio 90 → Espace I 84 → 98 Master 97 → Express 99 → Trafic 93 → Safrane 98 → V/X* III/X* Twingo 93 → Laguna 94 → 00 Mégane 95 →...
Página 15
YEAR FRONT REAR Espace III 92 → Espace 91 → Express 95 → Grand Espace 97 → Grand Scenic 96 → Kangoo Laguna 99 → Laguna II*/X* 00 → Master 99 → Megane Landrover Freelander 99 → Megane Saab Megane 90 →...
Página 16
YEAR FRONT REAR 827 Vitesse Legacy 93 → Impreza 97 → Saab Forester 97 → V/X* Suzuki Swift 89 → 90 II*/X* Swift 90 → Vitara 96 → 98 Alto 96 → 03 9000 Ignis 01 → Seat Liana 01 → Alhambra V/X* Baleno...
Página 17
YEAR FRONT REAR Jimny Picnic 96 → Liana Liana Yaris-Verso 98 → III/X Swift Celica 99 → III/X Swift Volvo Swift SX 4 90 → Vitara 90 → Vitara 90 → Vitara XL Wagon R 91 → Toyota 90 → Avensis V/X* 91 →...
Página 18
YEAR FRONT REAR Verso New Beettle 98 → III/X II/X Yaris Lupo 98 → Yaris-Verso III/X* Polo 00 → Volvo Golf Trendline 01 → III/X Passat 01 → III/X Bora 98 → III/X Touran 03 → Touareg 03 → C 30 C 70 C 70 S 40...
Página 19
YEAR FRONT REAR Passat Passat Passat III/X* Passat VR 6 Polo Polo Polo Polo III/IV* Scirocco Sharan V/X* Touareg Touran Transporter Vento *Sonderbeschaffung/Special order...
Página 20
MACPHERSON FEDERBEINSPANNER FÜR FOLGENDE FAHRZEUGE _______________________________________ No. X = Art. Nr. 0713 525 07 Konischer Feder, 150 mm/Kugelfeder, 150 mm _______________________________________ Audi 95 → 07 III/X* 07 → III/X* 97 → 07 III/X* 94 → III/X* TT Coupe 97 → 07 III/X* II*/X* 3-series E30...
Grundmodell und Zubehör MacPherson Federbeinspanner Art.-Nr. Bezeichnung Art-Nr: 0713 525 20 Max. Druckkraft: 2000 kg (20000 N) Standard Zubehör Für zylindrische Federn ø 80 - 195 mm 0713 525 20 Federbeinspanner komplett mit 4 Für konische Federn ø 85 - 145 mm Druckplatten für Federn...
Arbeitshinweise Sicherheitsstift l MacPherson Federbein ausbauen. Bei Überlastung der Spindel bricht der Sicherheitsstift, der dann ersetzt werden muß (C). l Druckplatte 4 entsprechend Tabelle Seite 10 auswäh- 1. Zerbrochenen Stift 5 mittels Dorn austreiben. len und am Federbeinspanner montieren. Schrauben 3 gut anziehen.
MacPherson Spring Strut Compressor Article No. 0713 525 20 Article No. Designation Max. pressure force 2000 kg (20000 N) Standard Accessories For cylindrical springs 80 - 195 mm dia. For conical springs 80 - 145 mm dia. 0713 525 20...
Operation Advice Safety Pin l Remove the MacPherson spring strut. When the spindle is overloaded, the safety pin breaks which must then be replaced (C). l Select pressure plates 4 according to the table, page 1. Drive out the broken pin 5 with a drift pin. 12 and mount on the spring compressor.
Instructions d’utilisation Tige de sécurité l Démontage de la jambe élastique MacPherson. En cas de surcharge de la broche, la tige de sécurité se casse, elle doit être remplacée par la suite (C). l Sélectionner la plaque de compression 4 conformé- 1.
Tensor de muelles de columnas de suspensión MacPherson N° de art. Denominación N° de art. 0713 525 20 Fuerza de compresión máx. 2000 kg (20000 N) Accesorios standard Para muelles cilíndricos de ø 80 a 195 mm Para muelles cónicos de ø 80 a 145 mm 0713 525 20 Tensor de muelles de suspensión...
Sugerencias para trabajar Espiga de seguridad l Desmontar la columna de suspensión MacPherson. En caso de sobrecargar el husillo se rompe la espiga de seguridad, por lo que debe sustituirse (C). l Seleccionar las placas de apriete 4 según la tabla 1.
Tensor de amortecedor MacPherson N° de artigo Designação N° de artigo 0713 525 20 Máx. força de pressão 2000 kg (20000 N) Acessório padronizado Para molas cilíndricas ø 80 - 195 mm Para molas cônicas ø 80 - 145 mm...
Indicações sobre utilização Pino de segurança l Desmontar o amortecedor MacPherson No caso de sobre carga do veio, o pino de segurança rompe, sendo que é então necessário substituí-lo (C). l Seleccionar a placa de pressão 4 de acordo com a 1.
MacPherson tenditore di ammortizzatori Num. cod. Denominazione Num. cod. 0713 525 20 Max. forza di spinta 2000 kg (20000 N) Standard accessori Per molle cilindriche ø 80 - 195 mm Per molle coniche ø 80 - 145 mm 0713 525 20...
Indicazioni pratiche Perno di sicurezza l Smontare l’ammortizzatore MacPherson. In caso di sovraccarico, il perno di sicurezza si rompe e, dunque, deve essere sostituito (C). l Basandosi sulla tabella a pagina 20, scegliere la piastra di pressione 4 e montarla al tenditore di am 1.
Basismodel en toebehoren MacPherson-veerpootspanner Art.nr. Omschrijving Art.nr. 0713 525 20 Max. Drukkracht 2000 kg (20000 N) Standaard toebehoren Voor cilindrische veren ø 80 - 195 mm Voor conische veren ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Veerpootspanner compleet met...
Aanwijzingen Veiligheidsstift voor het gebruik Bij overbelasting van de spil breekt de veiligheidsstift. Deze moet dan worden vervangen (C). l MacPherson-veerpoot demonteren. 1. Sla de gebroken stift 5 met een drevel naar buiten. l Kies een drukplaat 4 volgens de tabel op pagina 22 en monteer deze op de veerpootspanner.
Tekniske data Grundmodel og tilbehør MacPherson fjederspænder Art. Nr. Betegnelse Art. Nr. 0713 525 20 Maks. Trykkraft 2000 kg (20000 N) Standardtilbehør Til cylindriske fjedre ø 80 - 195 mm Til koniske fjedre ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Fjederspænder komplet med...
Arbejdsvejledning Sikkerhedsstift l Demontér MacPherson fjederbenet. Sikkerhedsstiften brækker, hvis spindlen udsættes for over- belastning. Stiften skal udskiftes, hvis den brækker (C). l Vælg trykpladen 4 i tabellen på side 24 og montér den på fjederspænderen. Spænd skruerne 3 godt. Kør 1.
MacPherson fjäderbensspännare Artnr. Beteckning Artnr. 0713 525 20 Standard tillbehör Max. Tryckkraft 2000 kg (20000 N) För cylindriska fjädrar ø 80 - 195 mm 0713 525 20 Fjäderbensspännare komplett med För koniska fjädrar ø 80 - 145 mm 4 tryckplattor för fjädrar Cylinderskruv för tryckplattor...
Arbetsanvisningar Säkerhetspinne l Demontering av MacPherson fjäderben. Vid överbelastning av spindeln bryts säkerhetspinnen som sedan måste ersättas (C). l Välj lämplig tryckplatta 4 enligt tabellen på sida 26 och montera den på fjäderbensspännaren. Dra kraftigt 1. Tryck ut defekt pinne 5 med uppstötardorn. fast skruvarna 3.
Arbeidshenvisninger Sikkerhetsstift l Demontér MacPherson fjærbenet. Ved overbelastning av spindelen brekker sikkerhetsstiften og må deretter skiftes ut (C). l Velg trykkplate 4 I henhold til tabellen på side 28 og montér denne på fjærspenneren. Trekk skruene 3 godt 1. Hent ut den brukne stiften 5 med et dor. til.
Tekniset tiedot Perusmalli ja tarvikkeet MacPherson jousijalkojen pingotuslaite Tuote n:o Nimitys Tuote n:o 0713 525 20 Suurin painevoima 2000 kg (20000 N) Vakiotarvikkeet Sylinterinmuotoisille jousille ø 80 - 195 mm Kartionmuotoisille jousille ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Jousijalan pingotuslaite Lieriöruuvi painelevyjä...
Työohjeita Varmuussokka l MacPherson-jousijalan irrotus. Varmuussokka katkeaa karaa ylikuormitettaessa, ja se tulee silloin vaihtaa uuteen (C). l Valitse painelevyt 4 sivulla 30 olevan taulukon 1. Lyö tuurnalla ulos katkennut sokka 5. mukaan ja asenna ne jousijalan pingotuslaitteeseen. Kiristä ruuvit 3 hyvin. 2.
Υποδείξεις εργασίας Πείρος ασφάλειας Αποσυναρμολόγηση σκέλους ελατηρίου MacPherson. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης του άξονα σπάει ο πείρος Επιλέξτε την πλάκα συμπίεσης 4 σύμφωνα με τον ασφάλειας και πρέπει να αντικατασταθεί (C). πίνακα στη σελίδα 32 και συναρμολογήστε την στον 1. Βγάλτε το σπασμένο πείρο με τη βοήθεια ενός τανυστή...
MacPherson süspansiyon gergi kolu Ürün no. Tanımı Ürün no. 0713 525 20 Standart aksesuar Maksimum baskı gücü 2000 kg (20000 N) Silindirik yaylar için ø 80 - 195 mm 0713 525 20 80 - 195 mm çaplı yaylar için 4 Konik yaylar için ø...
Çalıuırken dikkat Emniyet pimi edilecek hususlar Mil auırı zorlanınca emniyet pimi kırılır ve degiutirilmesi gerekir (C). l MacPherson süspansiyon kolunu sökün. 1. Kırılan pimi 5 zımba ile çıkarın. l Tablo Sayfa 34’e uygun olarak baskı levhasını 4 seçin ve süspansiyon gergi koluna monte edin. Vidaları 3 2.
Página 52
Adolf Würth Bremen Gießen Köln Offenburg Stuttgart Gewerbegebiet Bayernstraße Köhlstraße 43 Robert-Bosch-Straße 2 Gewerbegebiet Gießen-West Kölner Straße 10 Straubinger Straße 11 50827 Köln-Ossendorf 77656 Offenburg-Elgersweier GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 16 Hallschlag 28219 Bremen Telefon (02 21) 95 64 42-0 Telefon (07 81) 9 69 84-0 35398 Gießen 70376 Stuttgart...