Würth 2000 Instrucciones Para El Manejo
Würth 2000 Instrucciones Para El Manejo

Würth 2000 Instrucciones Para El Manejo

Tensor de muelles de suspensión 2000 kg

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Model 2000
Federbeinspanner 2000 kg
Spring strut compressor 2000 kg
Compressor de jambe élastique 2000 kg
Tensor de muelles de suspensión 2000 kg
Tensor de amortecedor 2000 kg
Tenditore de ammitizzatiro 2000 kg
Veerpootspanner 2000 kg
Fjederspænder 2000 kg.
Fjäderbensspännare 2000 kg
Fjærspenner 2000 kg
Joisijalan pingotuslaite
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilsation
Instrucciones para el manejo
Instruçionesde utiliação
Instruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Kullanim Kilavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 2000

  • Página 1 Model 2000 Federbeinspanner 2000 kg Spring strut compressor 2000 kg Compressor de jambe élastique 2000 kg Tensor de muelles de suspensión 2000 kg Tensor de amortecedor 2000 kg Tenditore de ammitizzatiro 2000 kg Veerpootspanner 2000 kg Fjederspænder 2000 kg. Fjäderbensspännare 2000 kg Fjærspenner 2000 kg...
  • Página 3 ........22 - 23 ........24 - 25 ........26 - 27 ........28 - 29 ........30 - 31 ........32 - 33 ........34 - 35 ........36 - 37 ........38 - 39 ........40 - 41 ........
  • Página 5 MACPHERSON FEDERBEINSPANNER FÜR FOLGENDE FAHRZEUGE _______________________________________ Stand 2004 Stand 2009 Bitte beachten Sie , die Liste ist nur richtungsweisend, da immer neue Modelle hergestelt werden. No. II No. II = Art. Nr. 0713 525 06 – Federhalter, 80-120 mm = Art. Nr. 0713 525 06 – Federhalter, 80-120 mm No.
  • Página 6 YEAR FRONT REAR Alfa Romeo Alfa Romeo 91 → 90 → 93 → 94 → 95 → 97 → 96 → 00 → 01 → Brera Audi Spider 90 → Audi 90 → 94 → 94 → 94 → III* 93 →...
  • Página 7 YEAR FRONT REAR 6-series E64 02 → 03 II/X 7-series E23 03 → 7-series E32 V/X* C3 Pluriel 7-series E38 03 → VII*/X* 7-series E65 AX 10E 90 → 8-series E31 V/X* 90 → C 15 84 → 92 VIII/IX ZX Furio 91 →...
  • Página 8 YEAR FRONT REAR Le Baron Nubia 96 → Neon Leganza 96 → PT Cruiser V/X* Sebring Tacuma 00 → Stratus Evanda 03 → Vision Tacuma Voyager 03 → Daihatsu Kalos 03 → Applause Charade A 140 97 → Charade Cuore Vito 95 →...
  • Página 9 YEAR FRONT REAR Punto Ford Scudo Fiesta 90 → 94 Seicento Escort 90 → 94 Seicento V/X* Stilo III* Sierra 90 → Tempra Scorpio 90 → Tipo Orion 90 → Ulysse/Scudo Fiesta Hawai 94 → 02 Ford Mondeo 92 → 01 Cougar V/X* Mondeo/combi...
  • Página 10 YEAR FRONT REAR Civic/Stream Legend 91 → Concerto Logo 98 → III/X CR-V CR-V HR-V 98 → FR-V Civic/Stream 01 → HR-V Integra Civic/Stream 03 → Legend Accord 03 → Legend Hyundai Logo III/X* Prelude Trajet 00 → Shuttle Accent 94 →...
  • Página 11 YEAR FRONT REAR Sephia 99 → Sorento 00 → Sportage Lancia Lada Delta 93 → Thema 90 → Baltic Y 10 97 → Samara Dedra 90 → Lancia Kappa 94 → Dedra Lybra 01 → Delta Mazda Kappa RX 7 94 →...
  • Página 12 YEAR FRONT REAR Premarg V/X* III/X* Space Wagon 90 → RX 7 160/130 V/X* Space Star 98 → MINI Lancer 01 → 03 Lancer 03 → Mitsubishi Outlander 03 → Carisma Carisma Nissan Colt Sunny 90 → Colt II*/III II*/III Primera 90 →...
  • Página 13 YEAR FRONT REAR Qashqai Tigra 94 → Serena Corsa 93 → Sunny Astra 98 → III/X III/X X-Trail Zafira 99 → 00 X-Trail Zafira 1,8 00 → Opel Frontera Agila 98 → Antara Combo 01 → Astra III/X* III/X* Vectra C 03 →...
  • Página 14 YEAR FRONT REAR V/X* Porsche 911 Carrera 02 → 1007 90 → Renault Clio 90 → Espace I 84 → 98 Master 97 → Express 99 → Trafic 93 → Safrane 98 → V/X* III/X* Twingo 93 → Laguna 94 → 00 Mégane 95 →...
  • Página 15 YEAR FRONT REAR Espace III 92 → Espace 91 → Express 95 → Grand Espace 97 → Grand Scenic 96 → Kangoo Laguna 99 → Laguna II*/X* 00 → Master 99 → Megane Landrover Freelander 99 → Megane Saab Megane 90 →...
  • Página 16 YEAR FRONT REAR 827 Vitesse Legacy 93 → Impreza 97 → Saab Forester 97 → V/X* Suzuki Swift 89 → 90 II*/X* Swift 90 → Vitara 96 → 98 Alto 96 → 03 9000 Ignis 01 → Seat Liana 01 → Alhambra V/X* Baleno...
  • Página 17 YEAR FRONT REAR Jimny Picnic 96 → Liana Liana Yaris-Verso 98 → III/X Swift Celica 99 → III/X Swift Volvo Swift SX 4 90 → Vitara 90 → Vitara 90 → Vitara XL Wagon R 91 → Toyota 90 → Avensis V/X* 91 →...
  • Página 18 YEAR FRONT REAR Verso New Beettle 98 → III/X II/X Yaris Lupo 98 → Yaris-Verso III/X* Polo 00 → Volvo Golf Trendline 01 → III/X Passat 01 → III/X Bora 98 → III/X Touran 03 → Touareg 03 → C 30 C 70 C 70 S 40...
  • Página 19 YEAR FRONT REAR Passat Passat Passat III/X* Passat VR 6 Polo Polo Polo Polo III/IV* Scirocco Sharan V/X* Touareg Touran Transporter Vento *Sonderbeschaffung/Special order...
  • Página 20 MACPHERSON FEDERBEINSPANNER FÜR FOLGENDE FAHRZEUGE _______________________________________ No. X = Art. Nr. 0713 525 07 Konischer Feder, 150 mm/Kugelfeder, 150 mm _______________________________________ Audi 95 → 07 III/X* 07 → III/X* 97 → 07 III/X* 94 → III/X* TT Coupe 97 → 07 III/X* II*/X* 3-series E30...
  • Página 21 Chrysler PT Cruiser 99 → 07 V/X* Daewoo Lanos 96 → V/X* V/X* Leganza 96 → V/X* Fiat Brava 94 → V/X* Barchetta 95 → V/X* Palio 97 → V/X* Punto 93 → 03 II*/X* Scudo 95 → 07 Seicento 00 →...
  • Página 22 Lancia Lybra 01 → V/X* Mazda 96 → V/X* 99 → V/X* V/X* Premacy 98 → V/X* V/X* Premarg 98 → V/X* III/X* RX 7 94 → 160/130 V/X* Nissan Almera 99 → III/X* Pathfinder 98 → V/X* Primera 99 → III/X* Opel Astra...
  • Página 23 Seat Alhambra 97 → V/X* Toyota Avensis 97 → 00 V/X* Avensis 01 → V/X* Celica 99 → III/X* Corolla 00 → V/X* Hi-Ace 90 → V/X* Yaris-Verso 98 → III/X* Bora 98 → III/X* Golf Trendline 01 → 07 III/X* New Beettle 98 →...
  • Página 24: Zu Ihrer Sicherheit

    Grundmodell und Zubehör MacPherson Federbeinspanner Art.-Nr. Bezeichnung Art-Nr: 0713 525 20 Max. Druckkraft: 2000 kg (20000 N) Standard Zubehör Für zylindrische Federn ø 80 - 195 mm 0713 525 20 Federbeinspanner komplett mit 4 Für konische Federn ø 85 - 145 mm Druckplatten für Federn...
  • Página 25: Wartung Und Pflege

    Arbeitshinweise Sicherheitsstift l MacPherson Federbein ausbauen. Bei Überlastung der Spindel bricht der Sicherheitsstift, der dann ersetzt werden muß (C). l Druckplatte 4 entsprechend Tabelle Seite 10 auswäh- 1. Zerbrochenen Stift 5 mittels Dorn austreiben. len und am Federbeinspanner montieren. Schrauben 3 gut anziehen.
  • Página 26: For Your Safety

    MacPherson Spring Strut Compressor Article No. 0713 525 20 Article No. Designation Max. pressure force 2000 kg (20000 N) Standard Accessories For cylindrical springs 80 - 195 mm dia. For conical springs 80 - 145 mm dia. 0713 525 20...
  • Página 27: Maintenance And Cleaning

    Operation Advice Safety Pin l Remove the MacPherson spring strut. When the spindle is overloaded, the safety pin breaks which must then be replaced (C). l Select pressure plates 4 according to the table, page 1. Drive out the broken pin 5 with a drift pin. 12 and mount on the spring compressor.
  • Página 28: Pour Votre Sécurité

    Compresseur de jambe élastique MacPherson N° d’art. 0713 525 20 N° d’art. Désignation Force de pression max. 2000 kg (20000 N) Pour ressorts cylindriques ø 80 - 195 mm Accessoires standards Pour ressorts coniques ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Compresseur de jambe élastique...
  • Página 29: Tige De Sécurité

    Instructions d’utilisation Tige de sécurité l Démontage de la jambe élastique MacPherson. En cas de surcharge de la broche, la tige de sécurité se casse, elle doit être remplacée par la suite (C). l Sélectionner la plaque de compression 4 conformé- 1.
  • Página 30: Para Su Seguridad

    Tensor de muelles de columnas de suspensión MacPherson N° de art. Denominación N° de art. 0713 525 20 Fuerza de compresión máx. 2000 kg (20000 N) Accesorios standard Para muelles cilíndricos de ø 80 a 195 mm Para muelles cónicos de ø 80 a 145 mm 0713 525 20 Tensor de muelles de suspensión...
  • Página 31: Sugerencias Para Trabajar

    Sugerencias para trabajar Espiga de seguridad l Desmontar la columna de suspensión MacPherson. En caso de sobrecargar el husillo se rompe la espiga de seguridad, por lo que debe sustituirse (C). l Seleccionar las placas de apriete 4 según la tabla 1.
  • Página 32: Para Sua Segurança

    Tensor de amortecedor MacPherson N° de artigo Designação N° de artigo 0713 525 20 Máx. força de pressão 2000 kg (20000 N) Acessório padronizado Para molas cilíndricas ø 80 - 195 mm Para molas cônicas ø 80 - 145 mm...
  • Página 33: Manutenção E Limpeza

    Indicações sobre utilização Pino de segurança l Desmontar o amortecedor MacPherson No caso de sobre carga do veio, o pino de segurança rompe, sendo que é então necessário substituí-lo (C). l Seleccionar a placa de pressão 4 de acordo com a 1.
  • Página 34: Per La Vostra Sicurezza

    MacPherson tenditore di ammortizzatori Num. cod. Denominazione Num. cod. 0713 525 20 Max. forza di spinta 2000 kg (20000 N) Standard accessori Per molle cilindriche ø 80 - 195 mm Per molle coniche ø 80 - 145 mm 0713 525 20...
  • Página 35: Cura E Manutenzione

    Indicazioni pratiche Perno di sicurezza l Smontare l’ammortizzatore MacPherson. In caso di sovraccarico, il perno di sicurezza si rompe e, dunque, deve essere sostituito (C). l Basandosi sulla tabella a pagina 20, scegliere la piastra di pressione 4 e montarla al tenditore di am 1.
  • Página 36: Voor Uw Veiligheid

    Basismodel en toebehoren MacPherson-veerpootspanner Art.nr. Omschrijving Art.nr. 0713 525 20 Max. Drukkracht 2000 kg (20000 N) Standaard toebehoren Voor cilindrische veren ø 80 - 195 mm Voor conische veren ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Veerpootspanner compleet met...
  • Página 37: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Aanwijzingen Veiligheidsstift voor het gebruik Bij overbelasting van de spil breekt de veiligheidsstift. Deze moet dan worden vervangen (C). l MacPherson-veerpoot demonteren. 1. Sla de gebroken stift 5 met een drevel naar buiten. l Kies een drukplaat 4 volgens de tabel op pagina 22 en monteer deze op de veerpootspanner.
  • Página 38: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Tekniske data Grundmodel og tilbehør MacPherson fjederspænder Art. Nr. Betegnelse Art. Nr. 0713 525 20 Maks. Trykkraft 2000 kg (20000 N) Standardtilbehør Til cylindriske fjedre ø 80 - 195 mm Til koniske fjedre ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Fjederspænder komplet med...
  • Página 39: Vedligeholdelse Og Pleje

    Arbejdsvejledning Sikkerhedsstift l Demontér MacPherson fjederbenet. Sikkerhedsstiften brækker, hvis spindlen udsættes for over- belastning. Stiften skal udskiftes, hvis den brækker (C). l Vælg trykpladen 4 i tabellen på side 24 og montér den på fjederspænderen. Spænd skruerne 3 godt. Kør 1.
  • Página 40: Tekniska Data

    MacPherson fjäderbensspännare Artnr. Beteckning Artnr. 0713 525 20 Standard tillbehör Max. Tryckkraft 2000 kg (20000 N) För cylindriska fjädrar ø 80 - 195 mm 0713 525 20 Fjäderbensspännare komplett med För koniska fjädrar ø 80 - 145 mm 4 tryckplattor för fjädrar Cylinderskruv för tryckplattor...
  • Página 41: Service Och Underhåll

    Arbetsanvisningar Säkerhetspinne l Demontering av MacPherson fjäderben. Vid överbelastning av spindeln bryts säkerhetspinnen som sedan måste ersättas (C). l Välj lämplig tryckplatta 4 enligt tabellen på sida 26 och montera den på fjäderbensspännaren. Dra kraftigt 1. Tryck ut defekt pinne 5 med uppstötardorn. fast skruvarna 3.
  • Página 42: Formålsmessig Bruk

    Grunnmodell og tilbehør MacPherson fjærspenner Art.-nr. Betegnelse Art.-nr. 0713 525 20 Max. Trykkraft 2000 kg (20000 N) Standard tilbehør For sylindriske fjærer ø 80 - 195 mm For koniske fjærer ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Fjærspenner komplett med...
  • Página 43: Vedlikehold Og Service

    Arbeidshenvisninger Sikkerhetsstift l Demontér MacPherson fjærbenet. Ved overbelastning av spindelen brekker sikkerhetsstiften og må deretter skiftes ut (C). l Velg trykkplate 4 I henhold til tabellen på side 28 og montér denne på fjærspenneren. Trekk skruene 3 godt 1. Hent ut den brukne stiften 5 med et dor. til.
  • Página 44: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Perusmalli ja tarvikkeet MacPherson jousijalkojen pingotuslaite Tuote n:o Nimitys Tuote n:o 0713 525 20 Suurin painevoima 2000 kg (20000 N) Vakiotarvikkeet Sylinterinmuotoisille jousille ø 80 - 195 mm Kartionmuotoisille jousille ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Jousijalan pingotuslaite Lieriöruuvi painelevyjä...
  • Página 45: Huolto Ja Hoito

    Työohjeita Varmuussokka l MacPherson-jousijalan irrotus. Varmuussokka katkeaa karaa ylikuormitettaessa, ja se tulee silloin vaihtaa uuteen (C). l Valitse painelevyt 4 sivulla 30 olevan taulukon 1. Lyö tuurnalla ulos katkennut sokka 5. mukaan ja asenna ne jousijalan pingotuslaitteeseen. Kiristä ruuvit 3 hyvin. 2.
  • Página 46: Για Την Ασφάλειά Σας

    Βασικό μοντέλο και εξαρτήματα Τανυστής ελατηρίου σκέλους MacPherson Αριθ. Προϊόντος 0713525 20 Αριθ. Χαρακτηρισμός Μέγιστη πίεση τανύσματος 2000 Kg (20000 Ν) Προϊόντος Για κυλινδρικά ελατήρια Ø 80 - 195 mm Εξαρτήματα στάνταρ Για κωνικά Ø 80 - 145 mm 0713 525 20 Τανυστής...
  • Página 47: Υποδείξεις Εργασίας

    Υποδείξεις εργασίας Πείρος ασφάλειας Αποσυναρμολόγηση σκέλους ελατηρίου MacPherson. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης του άξονα σπάει ο πείρος Επιλέξτε την πλάκα συμπίεσης 4 σύμφωνα με τον ασφάλειας και πρέπει να αντικατασταθεί (C). πίνακα στη σελίδα 32 και συναρμολογήστε την στον 1. Βγάλτε το σπασμένο πείρο με τη βοήθεια ενός τανυστή...
  • Página 48: Teknik Veriler

    MacPherson süspansiyon gergi kolu Ürün no. Tanımı Ürün no. 0713 525 20 Standart aksesuar Maksimum baskı gücü 2000 kg (20000 N) Silindirik yaylar için ø 80 - 195 mm 0713 525 20 80 - 195 mm çaplı yaylar için 4 Konik yaylar için ø...
  • Página 49: Bakım Ve Onarım

    Çalıuırken dikkat Emniyet pimi edilecek hususlar Mil auırı zorlanınca emniyet pimi kırılır ve degiutirilmesi gerekir (C). l MacPherson süspansiyon kolunu sökün. 1. Kırılan pimi 5 zımba ile çıkarın. l Tablo Sayfa 34’e uygun olarak baskı levhasını 4 seçin ve süspansiyon gergi koluna monte edin. Vidaları 3 2.
  • Página 52 Adolf Würth Bremen Gießen Köln Offenburg Stuttgart Gewerbegebiet Bayernstraße Köhlstraße 43 Robert-Bosch-Straße 2 Gewerbegebiet Gießen-West Kölner Straße 10 Straubinger Straße 11 50827 Köln-Ossendorf 77656 Offenburg-Elgersweier GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 16 Hallschlag 28219 Bremen Telefon (02 21) 95 64 42-0 Telefon (07 81) 9 69 84-0 35398 Gießen 70376 Stuttgart...

Tabla de contenido