Cardinal CMD65 Manual De Usuario

Motopulverizadora nevulizadora / sopladora

Publicidad

Enlaces rápidos

MOTOPULVERIZADORA NEVULIZADORA / SOPLADORA
MANUAL DE USUARIO
MODELO: CMD65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardinal CMD65

  • Página 1 MOTOPULVERIZADORA NEVULIZADORA / SOPLADORA MANUAL DE USUARIO MODELO: CMD65...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Tabla de Contenidos Contenido del Paquete Ensamble Rápido Ensamble rápido de La Motpulverizadora Tree -Top Height Booster Quick Assembly Ensamble rápido de soplador de hojas Ensamble del Limpiador de Polvo Precauciones de Seguridad Abastecimiento de Combustible Arranque y parada de su motor Agregar productos químicos y ajustar opciones Especificaciones técnicas, características y usos Mantenimiento, solución de problemas, almacenamiento...
  • Página 3: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE OPCIONAL OPCIONAL SOPLADOR DE NIEBLA + ACELERADOR A. Tubo acanalado Tubo de conexión PARTES ADDICIONALES Tubo soplador • 2 Tubos transparentes Boquilla de ventilador • 2 Abrazaderas OPCIONAL 1: Tubo de extensión • 1 Tanque de Polvo OPCIONAL 2: Tubo de codo •...
  • Página 4: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Retire todas las piezas de su caja de nebulizadores, Sujete el tubo acanalado (A) al incluida la bolsa del kit de herramientas codo del soplador Asegure el tubo acanalado con una abrazadera Conecte el tubo de conexión (B) y fíjelo al tubo de manguera al codo del soplador acanalado con una abrazadera de manguera Conecte el tubo del soplador (C) uniendo el hoyuelo...
  • Página 5 Mochila sopladora de niebla Ensamblaje rápido Pt2 Conecte la boquilla del ventilador (D) Deslice el mango del acelerador sobre el tubo de al extremo de la tubería del ventilador conexión (B) y apriete con el tornillo del kit de herramientas Conecte el primer tubo transparente a la Asegure los tubos transparentes del otro extremo a la parte posterior del acelerador y...
  • Página 6: Ensamble Rápido

    Mochila sopladora de niebla Ensamblaje rápido Sujete el tubo acanalado (A) al Retire todas las piezas de su caja de nebulizadores, codo del soplador incluida la bolsa del kit de herramientas Asegure el tubo acanalado con una abrazadera Conecte el tubo de conexión (B) y fíjelo al tubo de manguera al codo del soplador acanalado con una abrazadera de manguera Conecte el tubo del soplador (C) uniendo el...
  • Página 7: Mochila Sopladora De Niebla

    Mochila sopladora de niebla Conecte el tubo acodado al tubo del soplador (C) Deslice el acelerador sobre el tubo de conexión (B) y asegure la boquilla del ventilador (D) en su y apriete con el tornillo del kit de herramientas extremo Conecte el primer tubo transparente a Asegure los tubos transparentes del otro...
  • Página 8 Mochila sopladora de niebla Sujete el tubo acanalado (A) al codo del Retire todas las piezas de su caja de nebulizadores, incluida la bolsa del kit de herramientas soplador Asegure el tubo acanalado con una abrazadera Conecte el tubo de conexión (B) y fíjelo al tubo de manguera al codo del soplador acanalado con una abrazadera de manguera Conecte el tubo del soplador (C) uniendo el...
  • Página 9: Ensamble Rápido De Soplador De Hojas

    Mochila sopladora de niebla Ensamble rápido de soplador de hojas R. 2 Apriete con el tornillo que se encuentra en la bolsa del kit de herramientas Para comenzar a soplar hojas, agregue combustible premezclado 50: 1 (combustible no incluido)
  • Página 10 Mochila sopladora de niebla Ensamble rápido de soplador de hojas Sujete el tubo acanalado (A) al Retire todas las piezas de su caja de nebulizadores, codo del soplador incluida la bolsa del kit de herramientas Asegure el tubo acanalado con una abrazadera Conecte el tubo de conexión (B) y fíjelo al tubo de manguera al codo del soplador acanalado con una abrazadera de manguera...
  • Página 11 Mochila sopladora de niebla Ensamble rápido limpiador de polvo Conecte la boquilla del ventilador (D) Deslice el mango del acelerador sobre el tubo de conexión al extremo de la tubería del ventilador (B) y apriete con el tornillo del kit de herramientas Retire la tapa que se encuentra en la Conecte el adaptador para la base del tanque químico...
  • Página 12 Mochila sopladora de niebla Ensamble rápido limpiador de polvo Una vez conectada, la manguera debe Ubique el tanque de polvo (en la foto parecerse a la imagen de arriba de arriba) Coloque el tanque de polvo en Encaje el tanque de polvo en el tapón dentro del el tanque químico mas grande tanque químico (en la foto de arriba) El tanque de polvo instalado debe...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Precauciones del operador 1. Este producto emite monóxido de carbono, una toxina invisible e inodoro. No utilice este producto en interiores en ningún momento.. 2. Siempre apague el motor antes de agregar combustible al tanque. 3.
  • Página 14 7. Después de rociar, lávese las manos y la ropa inmediatamente.
  • Página 15 COMBUSTIBLE  Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo y aceite de motor de dos tiempos en una relación de mezcla de 50: 1.  Este motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite de motor refrigerado por aire de dos tiempos. ...
  • Página 16: Arranque Y Parada De Su Motor

    ARRANQUE Y PARADA DE SU MOTOR Arrancando su motor: Al arrancar el motor, asegúrese de que esté alimentado y que el tanque de agua esté preparado para pulverizar.. 1. Empuje la palanca del acelerador a la posición de encendido marcada (I).
  • Página 17: Añadir Químicos Y Opciones De Ajuste

    AÑADIR QUÍMICOS Y OPCIONES DE AJUSTE Agregar productos químicos Advertencia: algunos productos químicos rociados con el nebulizador pueden contener sustancias tóxicas que pueden provocar efectos secundarios graves y lesiones.. 1. Evite el contacto directo con productos químicos y siempre siga las instrucciones del fabricante del producto químico.
  • Página 18 FiGURA 2 FiGURA 3 FiGURA 4 FiGURA 5...
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 18’’ x 12’’ x 26’’ Dimensiones Peso neto 24 lbs Capacidad del 3.7 Galones (14 Litros) tanque Tamaño de la 63cc maquina La velocidad del 6500RPM motor Potencia del 1.5kW motor Velocidad del 475 CFM (up to 200mph) soplador Recomendado 50:1 Premix Tipo de...
  • Página 20 • 3 en uno, pulverizador, • Mosquitos y garrapatas • Residencial comercial • Hormigas y cucarachas • Granjas y Graneros soplador de polvo y • Orugas y Gusanos • Lecherías y perreras soplador de hojas • Rocíe 1 acre en menos •...
  • Página 21: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenimiento Antes de reparar su equipo, asegúrese de que el motor esté apagado y completamente enfriado. Bujía: PROBLE CAUSA SOLUCIÓN Secar bujía 1. La bujía está mojada 2. La bujía está sucia Limpiar Bujía 3. El aislamiento está dañado. Reemplazar Sin chispa 4.
  • Página 22 Engine Lacks Power: PROBLEMA CAUSA SOLUCION 1. El filtro está obstruido. Limpiar 2. El aire pasa a través de la conexión del carburador. Apretar Buena relación 3. Sobrecalentamiento del motor Parar el motor. Dejar compresió enfriar. 4. Agua en el combustible Reemplazar combustible 5.
  • Página 23 Dificultades para desempolvar: PROBLE CAUSA SOLUCION 1. La puerta de polvo no se puede abrir. Ajustar 2. La tapa del tanque no está Apretar No hay descarga de apretada polvo o la descarga es 3. El polvo o gránulo está sucio. Limpiar intermitente 4.
  • Página 24 Dificultades pulverizando: PROBLEMA CAUSA SOLUCION 1. El interruptor de la boquilla o la válvula de Limpiar No hay niebla o control están obstruidos niebla es 2. El tubo de plomo líquido Limpiar irregular está obstruido 3. Sin presión o Apriete la tapa del tanque y baja presión atornille las dos tuercas de mariposa.
  • Página 25: Manual De Repuestos

    Manual de repuestos MANUAL DE USUARIO MODELO: CMD65...
  • Página 26 Parte NO.’ cantidad. Nombre GB/T70.1+GB93+GB97 Tornillo M5X18 1E40FP-3Z.4-1 Case 1E40FP-3Z.4-7 Resorte 1E40FP-3Z.4-6 Polea 1E40FP-3Z.4-9 Cuerda 1E40FP-3Z.4-8 Rueda estrella GB860 8 Lavadora 1E40FP-3Z.4-5 Parte de la guía 1E40FP-3Z.4-4 Lavadora GB67 M5X12 Tornillo GB6170 M8 Tuerca 3WF-960.1-2 Trinquete 1E36F.2 Sello de aceite 1E40F-E.6-2 Cigueñal 1E40F-5.8-4...
  • Página 27 Parte NO.’ Nombre cantidad GB/T276 Cojinete 6202/P6 EB-500-E.1.2.1 Cigüeñal GB/T276 Cojinete 6202/P6 EB-500-E.1.3-1 Cigüeñal 1E40F-5.9 Sello de aceite 1E46FP.1.1 Volante GB96 8 Lavadora GB96 8 Lavadora GB6170 M8 Tuerca 1E44F-2A.2-3 Cojinete GB1099 Llave 3X5X13 GB119 4H8 10 P40.6-4 1E44F-2A.2-2 Pasador del pistón 1E44F-E.3-1 Piston 1E44F-2A.2-4...
  • Página 28 Parte Nombre cantidad P40-5 Lavadora EB-500-E.1-6 Estacionamiento P40.1-3 Deflector 1E40FP-3Z.4-10 Cubrir 1E40FP-3Z.4-3 Cubrir manipular 1E40FP-3Z.4-2 Parte Nombre Qty. 3WF-20.9-2 Tornillo EB-500-E-4 Proteccion GB/T96 Lavadora 6 tuerca GB/T6177 Tornillo M6•30 GB70+GB93+GB97 Tornillo M5•70 GB/T818 tuerca GB/T6170 EB-500-E.2-1 Caso de voluta EB-500-E.2.3 Impulso GB70+GB93+GB97 Tornillo...
  • Página 29 ofy. Parte Nombre GB70+GB93+GB97 Tornillo 3WF-14B-3 Tablero 3WF-14-12 Resorte 250*4.5 Línea 3F-30.17 Pilar de goma 3WF-14-7 Cuadro EB-650-10 Axis EB-650.10 Gallus 3WF-14.7 Mate 3WF-2.6B-2 Clip de plástico GB/T9074.4 M6•12 Tornillo EB-500-E.4-1 Tanque de gasolina 1E34F.9.2-3D Filtro EB-415.4.2-2 Tapón EB-415.4.2-4 Tubo(180Mm) CG420.1.3.2-2 Tubo (350Mm) GB/T 8870...
  • Página 30 Paret NO. Nombre cantidad nterruptor 3WF-16.3.1-2A GB/T 8870 Hoop078-0102 3WF-3.19-4 Tubo 3WF-2.6.4.1 Conector 3WF-2.6.4-2 Tubo 3WF-2.6.4-4 Tubo 3WF-2.6.4-3 Tubo 3WF-3.19.3-3 Válvula GB1235 16•2.4 Arandela de sellado 3WF-2.6.4.3-1 Boquilla 3WF-2.6.4.3.1.1 Boquilla 3WF-2.6.4.3.1-1 Lavadora 3WF-2.6.4.3.1-3 Impulsor de rotación 3WF-2.6.4.3.1-2 Asiento 3WF-2.6.4.3.1 Boquilla 3W-15A-3 Línea 3WF-14B.3.1.1...
  • Página 31 Como propietario de un motor / equipo pequeño, debe tener en cuenta que CARDINAL puede negarle la cobertura de la garantía si su motor / equipo pequeño o una pieza ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
  • Página 32 Manual del Propietario está garantizada por el período de garantía indicado anteriormente. Si la parte falla durante el período de cobertura de la garantía, la parte será reparada o reemplazada por CARDINAL de acuerdo con la subsección (4) a continuación. Cualquier parte reparada o reemplazada bajo garantía estará...
  • Página 33 Recursos del Aire. El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será motivo para rechazar un reclamo de garantía. CARDINAL no será responsable de garantizar fallas de partes garantizadas causadas por el uso de un complemento o parte modificada no exenta.
  • Página 34 Artículos diversos utilizados en los sistemas anteriores, incluidos: (a) Interruptores (b) Mangueras, correas, conectores y conjuntos. (8) Sistema de inyección de aire (a) Válvula de pulso Para familias de motores menores o iguales a 80cc: Sistema de medición de combustible: (a) Conjunto de carburador de gasolina y sus componentes internos.
  • Página 36 ADVERTENCIA El motor debe llevar gasolina mezclada 30:1 con aceite para motor de dos tiempos. 2. Es altamente recomendado mantener encendido por 3 a 5 minutos el motor a una velocidad baja antes y después de usar la máquina para prevenir el daño por arrancones fuertes en frío.
  • Página 37 Índice Especificación técnica 2. Uso principal ......................... 5 3. Características ......................5 4. Ensamblaje ........................5 5. Rotación… ........................7 6. Pulverización........................ 9 7. Seguridad ........................9 8. Resolución de fallas ........................10 9. Mantenimiento técnico ....................13...
  • Página 38 MEDIDAS DE SEGURIDAD • Use gafas protectoras y una máscara para proteger sus ojos y cara; Use la Debe ser muy cuidadoso al usar máscara para prevenir contacto con el esta máquina. El propulsor en la pesticida, el cuál es peligroso y puede voluta es punzante y puede cortarte provocar envenenamiento.
  • Página 39 Para mayor seguridad del usuario Llenado de combustible siga las instrucciones y las recomendaciones Mantenga el tanque lejos de del uso de químicos y pesticidas de los comites flamas, fuego, chispas o cualquier agrícolas. material peligroso. No fume cerca Si quieres detener el motor mientras del combustible.
  • Página 40: Uso Principal

    1. Especificaciones técnicas Dimensiones (cm) 45.5 × 31.0 × 66.0 Peso neto (kg) Capacidad del tanque (L) Velocidad de abanicos (r/min) 6500 ≥ 2.3 Rocío (kg/min) ≥ 2.0 Polvo (kg/min) ≥ 12 Alcance horizontal (m) Diámetro de goteo (μm) ≤120 Combustible Mezcla Gasolina:Aceite 30:1 Modelo del motor...
  • Página 41 1. Tapa 2. Empaque 3. Tornillo 4. Filtro 5. Tubo 6. Tanque 7. Tapón 8. Cierre 9. Rosca Fig 1 Fig 2 onecta estas 3 piezas como muestra el dibujo. Clip 2. Codo 3. Tubo 4. Tubo de plástico 5. Pipa plástica 6.Hule 7.
  • Página 42: Rotación

    (2) Ensamblado para polvo 5. Rotación El tanque para polvo es uno pequeño que viene en la caja. Insertelo dentro del tanque (1)Revisión de 14 litros y cambie los tubos conectores a.Revise que las bujías estén bien conectadas que van del tanque al cañon. y apretadas.
  • Página 43 e. Cierre el choke y acelere hasta que el motor se encienda. f. Una vez encendido, abra el choke. g. Deje el motor encendido un par de minutos a una velocidad lenta y luego proceda a fumigar. Fig 5 (4) Arranque Favor de operar con el siguiente procedimiento: a.
  • Página 44: Pulverización

    6. Rocío / Pulverizado 7. Seguridad (1) Lea el manual cuidadosamente y (1) Rocío. Use la válvula para regular la comprenda como usar la máquina cantidad y tipo de rocío que usted requiere. antes de usarla. Fig.9. Vestimenta adecuada (Fig.11) a.
  • Página 45: Resolución De Fallas

    (5) Encendido a.Cierre la válvula por donde sale el químico de lo contrario, el pesicida se expulsará de inmediato. b Asegúrese que nadie se encuentre frente a la boquilla, incluso si la válvula esta cerrada- esto para mayor precaución. (6) Rocío/Pulverización a.
  • Página 46 PROBLEMA CAUSA REMEDIO 1. Los polos están mojados Séquelos 2. Cubiertos de carbono Limpie el carbono 3.El aislante esta dañado Reemplacelo Bujía 4. El espacio de la bujía es incorrecto Ajuste a 0.6~0.7mm 5. Los polos están quemados Reemplacelos enciende 1.El cableado esta dañado Arregle o reemplace 2.
  • Página 47 (4) Dificultad para detener el motor PROBLEMA CAUSA REMEDIO La palanca en posición El cable de la palanca no Ajuste el cable o arregle el de apagado y el motor no sirve o el pistón esta bloqueado carburador. se detiene (5)Pulverización PROBLEMA CAUSA...
  • Página 48: Mantenimiento Técnico

    9. . Mantenimiento técnico Nota: a) Todo el trabajo involucrado en el y servicio mantenimiento y limpieza debe efectuar- se (1) Componentes para rociar luego de detener la máquina y que no haya a. Limpie todos los residuos del pesticida peligro.

Tabla de contenido